Página 1
Operator’s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones K6500 II Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. U U U U S S S S C C C C A A A A E E E E S S S S...
KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Row 5: Manufacturer Row 6: Manufacturer address WARNING! The machine can be a Row 7: Country of origin dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or Conforms to UL Std 60745-1, 60745-2- fatal injury to the operator or others.
Note the following before PRESENTATION Dear customer! ............. 4 starting: Design and features ..........4 K6500 II ..............4 WARNING! Cutting, especially when DRY WHAT IS WHAT? cutting, generates dust that comes from the material being cut, which frequently What is what on the power cutter? ....... 5 contains silica.
More than 300 years of innovation K6500 II Husqvarna AB is a Swedish company based on a tradition • The unit gives high power output and can use both 1- that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI and 3-phase input, which makes it flexible and usable.
25 Bushing, decal and water connectors 11 Display 26 Operator’s manual 12 Water tap with flow limiter 27 Information and warning decal 13 Throttle trigger lockout 28 Husqvarna high frequency power pack required (not 14 Throttle trigger supplied) 15 Water connector, in English – 5...
MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General • Press the throttle lockout and make sure it returns to its original position when you release it. WARNING! Never use a machine that has faulty safety equipment! If your machine fails any checks contact your service agent to get it repaired.
MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT Checking the blade guard WARNING! Always check that the guard is correctly fitted before starting the machine. Check that the cutting blade is fitted correctly and does not show signs of damage. A damaged cutting blade can cause personal injury.
---- blades about 1 minute. * Only specialty blades. Husqvarna’s blades are approved for hand-held power Hand held, high speed machines cutters. • Cutting blades are available in two basic designs; WARNING! Never use a cutting blade abrasive blades and diamond blades.
CUTTING BLADES Abrasive blades Diamond blades General WARNING! Do not use abrasive blades with water. The strength is impaired when abrasive blades are exposed to WARNING! Never use a diamond blade to water or moisture, which results in an cut plastic material. The heat produced increased risk of the blade breaking.
(fire departments), Husqvarna is aware that they may use this power cutter with carbide tipped blades in certain emergency situations due to the ability of carbide tipped blades to cut...
flange washer (A) and the flange washer (B). The flange washer is turned so that it fits on the axle. Use only flange washers supplied by Husqvarna, min. diameter 105 mm/4.1". • Lock the shaft. Insert a tool in the hole in the cutting head and rotate the blade until it is locked.
ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Reversible cutting head • Attach the cutting head to the other side of the cutting arm. The machine is fitted with a reversible cutting head allowing cutting close to a wall or at ground level, restricted only by the thickness of the blade guard. There is an increased risk for kickback when cutting with the cutting head reversed.
ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Dry cutting • Turn the switch on the right-hand side 180° to redirect the water coolant. • Stop the flow of water with the knob on the left-hand side. The water coolant will now go through the return hose instead.
Cutting generates care when working on sloping ground. sparks that can ignite clothing. Husqvarna recommends that you wear flame-retardant cotton or WARNING! The safety distance for the heavy denim. Do not wear clothing made of material power cutter is 50 feet (15 metres).
OPERATING • Do not abuse the cord. Never use the cord for • Do not overreach. Keep proper footing and carrying, pulling or unplugging the power tool. balance at all times. This enables better control of Keep cord away from heat, oil, charp edges or the power tool in unexpected situations.
OPERATING Service weather right or left handed shall use this grip. Never operate a power cutter holding it with only one hand. • Have your power tool serviced by a qualified repair person unsing only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Página 17
OPERATING • Never cut from a ladder. Use a platform or scaffold if the cut is above shoulder height. • Do not overreach • Stand at a comfortable distance from the work piece. • Always ensure you have a safe and stable working position.
OPERATING Gradual start and overload protection The machine is equipped with electronically controlled gradual start and overload protection. Indication on the Cause Possible action machine Indicates the tool is connected to the power unit and is ready for use. 1 green lamp: Power output is less than 70% of the maximum available output when in use.
OPERATING Managing dust Kickback zone Never use the kickback zone of the blade for cutting. If The machine is fitted with a low flushing water kit that the blade is pinched or stalled in the kickback zone, the offers maximum dust suppression. reactive force will push the power cutter up and back Use wet cutting blades with water cooling when possible towards the user in a rotating motion causing serious or...
OPERATING Before starting the cut the pipe must be secure so it does Transport and storage not move or roll during cutting. • Secure the equipment during transportation in order to avoid transport damage and accidents. • For transport and storage of cutting blades, see the section "Cutting blades".
STARTING AND STOPPING Before starting • When the throttle lockout (1) is depressed, the water valve will open. WARNING! Note the following before starting: The machine’s power unit must be connected to an earthed outlet socket. Check that the mains voltage Starting corresponds with that stated on the rating plate on the machine.
If you need further information please contact your nearest servicing dealer. Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs. Maintenance schedule In the maintenance schedule you can see which parts of your machine that require maintenance, and with which intervals it should take place.
MAINTENANCE Functional inspection Replacing the drive belt • First release the two bolts and then the adjuster screw General inspection to release the belt tension. WARNING! Never use damaged cables. They can cause serious, even fatal, personal injuries. • Check that the cord and extension cord are intact and in good condition.
TECHNICAL DATA Technical data Technical data K6500 II Motor Electric motor HF High Frequency 3-phase operation, Motor output - max. kW 1-phase operation, Motor output - max. kW Weight Machine without blade and cable package, lbs/kg 21.6 / 9,8 Spindle, output shaft...
Husqvarna will pay return shipping expenses for repaired or approved replacement products. EQUIPMENT Equipment manufactured by Husqvarna is warranted to be free from manufacturing defects in normal service for a period of two (2) years from date of purchase by the original consumer purchaser. Component manufacturers offer separate warranty periods.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Plaque signalétique XXXXXXXXX YYYY s / n YYYY WWXXXXX Rangée 1 : Marque, modèle AVERTISSEMENT! La machine XXX XX XX-XX (X, Y) XXX XXX utilisée de manière imprudente ou Rangée 2 : N° de série avec inadéquate peut devenir un outil date de fabrication (y, W, X) : dangereux, pouvant causer des...
EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des niveaux d'avertissement Il existe trois niveaux d'avertissement. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Symbole utilisé en cas de risque de blessures très graves ou de mort pour l'utilisateur ou de dommages pour les environs si les instructions du manuel ne sont pas suivies.
Cher client, ............30 Contrôler les points suivants Conception et propriétés ........30 avant la mise en marche: K6500 II ..............30 QUELS SONT LES COMPOSANTS? AVERTISSEMENT! La découpe, Quels sont les composants de la découpeuse? ... 31 particulièrement la découpe à SEC ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ...
fiabilité, la technologie innovante, les solutions techniques de pointe et les Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le considérations environnementales. Pour utiliser ce jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un produit en toute sécurité, l’utilisateur doit lire le manuel...
26 Manuel d’utilisation 12 Robinet d’eau avec limiteur de débit 27 Autocollant d’information et d’avertissement 13 Blocage de l’accélération 28 Le bloc d’alimentation Husqvarna à haute fréquence 14 Commande de l’accélération est requis (non fournie) 15 Raccord de l'eau, entrée...
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités • Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à...
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Contrôle de la protection du disque découpeur AVERTISSEMENT! Toujours contrôler que la protection est montée correctement avant de démarrer la machine. Contrôler également si le disque découpeur est correctement monté et qu’il ne présente aucun dommage.
élevé par rapport à la quantité élevée ne doivent jamais être utilisées sur cette scie. de matériau découpé. • Les disques découpeurs Husqvarna sont conçus pour • Veiller à utiliser le coussinet correspondant au disque des découpeuses portatives à grande vitesse.
DISQUES DÉCOUPEURS Vibration de disque • Ne pas utiliser de roues usées renforcées provenant d’outils plus puissants. Les lames • Le disque peut ne plus être rond et vibrer si une destinées à un outil plus puissant ne sont pas pression d’avance trop élevée est appliquée.
Husqvarna a conscience qu'il est possible que tourner librement sans charge pour que le flux d’air celles-ci utilisent cette découpeuse avec des lames à...
DISQUES DÉCOUPEURS Transport et rangement • Ne pas remiser ni transporter la découpeuse avec le disque découpeur monté. Tous les disques seront retirés de la scie après l’usage et soigneusement rangés. • Ranger le disque au sec et à l’abri du gel. Accorder une attention toute particulière aux disques abrasifs.
N’utilisez que des rondelles d’accouplement fournies par • Verrouillez l'arbre. Insérez un outil dans le trou de Husqvarna, d’un diamère min. de 105 mm/4,1 po. l'unité de coupe et tournez la lame jusqu'à ce qu'elle Vérification de la bague se bloque.
MONTAGE ET RÉGLAGES Protection du disque découpeur • L’unité de coupe est à présent détachée et peut être retirée du moteur. Retirer la courroie de la poulie. La protection de l’équipement de coupe doit être positionnée de sorte que sa partie arrière soit en contact avec la pièce à...
MONTAGE ET RÉGLAGES Alimentation en eau Toute pression sur le blocage de la commande d’accélération (1) entraîne l’ouverture de la valve d’eau. La valve d’eau reste ouverte et le blocage de la commande d’accélération (1) reste enfoncé tant que l’accélération (2) est maintenue en position enfoncée. Dosage d'eau Il est possible de régler le débit d'eau en cours de fonctionnement avec le pouce.
Travailler par mauvais temps est découpe crée des étincelles qui peuvent enflammer fatiguant et peut créer des conditions de travail les vêtements. Husqvarna vous recommande de dangereuses telles que le verglas. porter du coton ignifugé ou du denim épais. Ne portez pas de vêtements composés de matières comme le...
COMMANDE Sécurité électrique d’oreilles utilisés dans les conditions qui conviennent réduisent les blessures corporelles. • Éviter tout contact physique avec les surfaces • Habillez-vous correctement. Ne portez jamais de mises à la terre telles que les tuyaux, les vêtements amples ou de bijoux. Éloignez vos radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
COMMANDE Techniques de travail de base • Maintenir les outils tranchants aiguisés et propres. Des outils tranchants correctement entretenus avec des bords aiguisés sont moins AVERTISSEMENT! Ne pas tourner la susceptibles de se coincer et sont plus faciles à découpeuse sur le côté; le disque contrôler.
Página 44
COMMANDE • Évitez de vous tenir dans le plan de la lame. En cas • Ne coupez jamais sur une échelle. Utilisez une plate- de rebond, la scie bouge dans le plan de la lame. forme ou un échafaudage en cas de découpe au- dessus de la hauteur d’épaule.
Página 45
COMMANDE Démarrage en douceur et protection contre les surcharges La machine est équipée d’un dispositif électronique de démarrage en douceur et d’une protection contre la surcharge. Indication sur la machine Cause Action possible Indique que l’outil est connecté à l’unité électrique et qu’il est prêt à être utilisé.
COMMANDE Gestion de la poussière Zone de rebond N’utilisez jamais la zone de rebond du disque pour La machine est équipée d’un système à faible aspersion découper. Si la lame se pince ou se coince dans la zone d’eau qui élimine la poussière de manière optimale. de rebond, la force de réaction va pousser la découpeuse Utilisez dans la mesure du possible des disques de vers le haut, puis la faire retomber en direction de...
COMMANDE Avant d’entamer la découpe, le tuyau doit être installé de Transport et rangement manière à ce qu’il ne puisse pas bouger ou rouler pendant • Sécurisez l'équipement lors du transport afin d'éviter la découpe. tout dommage ou accident. • Pour le transport et le rangement des disques découpeurs, voir la rubrique «...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant le démarrage • Toute pression sur le blocage de la commande d’accélération (1) entraîne l’ouverture de la valve d’eau. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: L’unité électrique de la machine doit être branchée à...
Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche. Faites régulièrement contrôler la machine par votre revendeur Husqvarna afin qu’il procède aux installations et réparations adéquates. Schéma d’entretien Le calendrier de maintenance vous indique quelles pièces de la machine nécessitent un entretien et à...
ENTRETIEN Contrôle fonctionnel Remplacement de la courroie d’entraînement • Commencer par desserrer les deux écrous, puis la vis Inspection générale de réglage afin de relâcher la tension de la courroie. AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais de câbles endommagés car ils peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: Placa de características XXXXXXXXX YYYY s / n YYYY WWXXXXX Fila 1: Marca, modelo (X,Y) ¡ATENCION! La máquina, si se utiliza XXX XX XX-XX XXX XXX Fila 2: N.° de serie con fecha de forma errónea o descuidada, puede de fabricación (y, W, X): Año, ser una herramienta peligrosa que...
Apreciado cliente: ..........56 Esquema de conexiones eléctricas ...... 78 Diseño y funciones ..........56 Antes de arrancar, observe lo K6500 II ..............56 ¿QUE ES QUE? siguiente: Componentes de la máquina ....... 57 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA ¡ATENCION! El material que se corta a...
Más de 300 años de innovación Husqvarna. El alto rendimiento, la fiabilidad, la tecnología innovadora, La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data las soluciones técnicas avanzadas y el respeto del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la medioambiental son los valores que caracterizan a los construcción de una fábrica para la fabricación de...
12 Grifo con limitador de flujo 26 Manual de instrucciones 13 Fiador del acelerador 27 Etiqueta adhesiva de información y advertencia 14 Acelerador 28 Se requiere una unidad de alimentación de alta frecuencia de Husqvarna (no suministrado) Spanish – 57...
EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades • Apriete el fiador del acelerador y compruebe que vuelva a su posición de partida al soltarlo. ¡ATENCION! Nunca utilice una máquina con componentes de seguridad defectuosos. Si su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su reparación.
EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Control de la protección del disco de corte ¡ATENCION! Antes de arrancar la máquina, controle siempre que la protección está correctamente montada. Controle también que el disco de corte esté correctamente montado y que no esté...
Discos con la máxima aceleración durante 1 abrasivos* minuto. Hojas de ---- Los discos de corte Husqvarna están homologados para diamante cortadoras manuales. * Solo discos especiales. • Hay dos versiones básicas de disco de corte: Discos abrasivos y hojas de diamante.
DISCOS DE CORTE Vibraciones del disco Discos abrasivos para diversos materiales • El disco puede ovalarse y vibrar si se utiliza una presión de avance demasiado alta. • Una presión de avance más baja puede impedir la Tipo de Material vibración.
Refrigeración de los discos de diamante seguridad (bomberos), Husqvarna es consciente de que • Durante el corte, la fricción hace que el disco de se puede utilizar esta cortadora con discos con punta de diamante se caliente.
¡ATENCION! Desenchufe siempre el enchufe antes de efectuar trabajos de limpieza, mantenimiento o montaje de la máquina. Los discos de corte Husqvarna están homologados para cortadoras manuales. Comprobación del eje del husillo y las arandelas de brida Montaje del disco de corte Cuando sustituya la hoja con una nueva, compruebe las arandelas de brida y el eje del husillo.
MONTAJE Y AJUSTES Unidad de corte reversible • Gire el alojamiento del cojinete en el sentido opuesto y vuelva a montar el tope. El dispositivo está equipado con una unidad de corte reversible que permite usarlo al lado de una pared o al nivel del suelo, limitado únicamente por el grosor de la protección de la hoja.
MONTAJE Y AJUSTES Dosificación de agua El flujo de agua se puede ajustar con el pulgar durante el funcionamiento. Es necesario un flujo de agua abundante para una vida útil máxima del disco de corte. ¡NOTA! La presión y el caudal de agua son sumamente importantes para la refrigeración y la duración del disco.
Las distracciones pueden hacer que pierda el control fuego a la ropa. Husqvarna recomienda que lleve de esta. ropa de algodón pirorretardante o de tejidos vaqueros •...
FUNCIONAMIENTO Seguridad eléctrica • Utilice la ropa adecuada. No utilice nunca ropa amplia ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los • Evite el contacto de su cuerpo con superficies guantes alejados de las piezas móviles. La ropa puestas a tierra como tuberías, radiadores, amplia, las joyas o el pelo largo pueden quedar cocinas y neveras.
FUNCIONAMIENTO • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, Técnica básica de trabajo útiles, etc. según se indica en estas instrucciones, teniendo en cuenta las ¡ATENCION! No incline la cortadora condiciones de trabajo y la tarea que debe hacia un costado porque el disco puede realizar.
Página 69
FUNCIONAMIENTO • Evite situarse en el plano del disco. En el caso de que • No efectúe nunca un corte subido a una escalera. se produjera una sacudida, la cortadora se moverá en Utilice una plataforma o un andamio si debe realizar el plano del disco.
FUNCIONAMIENTO Arranque suave y protección contra sobrecarga La máquina cuenta con un arranque gradual controlado electrónicamente y protección contra sobrecarga. Indicación en máquina Causa Posible acción Indica que la herramienta está conectada a la unidad de alimentación y lista para usar.
FUNCIONAMIENTO Control del polvo Si el disco se atasca o se engancha, la fuerza reactiva será considerable y podría no ser capaz de controlar la La máquina está equipada con un kit hidráulico de cortadora. descarga suave que elimina la mayor parte del polvo. Sector de riesgo de reculada Utilice discos de corte húmedo con refrigeración por agua No utilice nunca la zona de riesgo de sacudidas del disco...
FUNCIONAMIENTO corte una tubería con un extremo acampanado o una Transporte y almacenamiento tubería dentro de una zanja, ya que, si no está sujeta • Sujete bien el equipo durante el transporte para evitar correctamente, podría hundirse y se atascaría el disco. daños y accidentes.
ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque • Cuando se presiona el fiador del acelerador (1), la válvula de agua se abre. ¡ATENCION! Antes de arrancar, observe lo siguiente: La unidad de alimentación de la máquina debe estar conectada a un enchufe con toma de corriente.
Para más información, consulte con el taller de servicio oficial más cercano. Encargue al distribuidor de Husqvarna la revisión regular de la cortadora y los ajustes y reparaciones necesarios. Programa de mantenimiento En el programa de mantenimiento podrá ver qué piezas de la máquina requieren mantenimiento y cada cuánto tiempo deberá...
MANTENIMIENTO Inspección funcional Cambio de la correa de transmisión • Primero, afloje los dos tornillos y seguidamente el Inspección general tornillo de ajuste para que se suelte el tensado de la correa. ¡ATENCIÓN! No usar nunca cables dañados, puesto que pueden causar daños personales graves e incluso mortales.
DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos K6500 II Motor Motor eléctrico Alta frecuencia (HF) Funcionamiento de 3 fases, Salida del motor - máx. kW Funcionamiento de 1 fase, Salida del motor - máx. kW Peso Máquina sin hoja ni paquete de cables, kg/lb 21.6 / 9,8...