Husqvarna K1270 II R Manual De Usuario
Husqvarna K1270 II R Manual De Usuario

Husqvarna K1270 II R Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para K1270 II R:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
DE
Bedienungsanweisung
ES
Manual de usuario
FR
Manuel d'utilisation
IT
Manuale dell'operatore
ZH
操作手册
2-24
25-47
48-71
72-95
96-119
120-139
K1270 II R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna K1270 II R

  • Página 1 K1270 II R Operator's manual 2-24 Bedienungsanweisung 25-47 Manual de usuario 48-71 Manuel d'utilisation 72-95 Manuale dell'operatore 96-119 操作手册 120-139...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Introduction..............2 Transportation, storage and disposal......20 Safety................4 Technical data.............. 21 Operation................ 7 Declaration of Incorporation of Partly completed machinery..............22 Maintenance..............11 Warranty............... 23 Troubleshooting............19 Introduction California Proposition 65 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 3: Symbols On The Product

    XXXXXXXXX YYYY s / n YYYY WWXXXXX Make sure that the cutting blade does not have cracks or other damages. XXX XX XX-XX Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN XXXXXXXXXXX Do not use circular saw blades. XXXXXXXXXXXX 1390 - 001 - 10.01.2020...
  • Página 4: California Air Resources Board (Carb)

    Row 1: Brand, Model (X, Y) The Emissions Compliance Period referred to on the Emission Compliance label indicates the number of Row 2: Serial No. with manufacturing date (Y, W, X): operating hours for which the engine has been shown to Year, Week, Sequence No.
  • Página 5: Throttle Trigger Lockout

    • Use tight-fitting, heavy-duty and comfortable clothing that permits full freedom of movement. Cutting generates sparks that can ignite clothing. Husqvarna To do a check of the throttle trigger lockout recommends that you wear flame-retardant cotton or 1. Make sure that the throttle trigger is locked at the heavy denim.
  • Página 6: Fuel Safety

    To do a check of the vibration damping 3. Make sure that the throttle trigger and throttle trigger lockout move freely and that the return springs system operate correctly. WARNING: Make sure that the engine is off and that the stop switch is in STOP position. 1.
  • Página 7: Safety Instructions For Maintenance

    For best results and performance use Husqvarna US gallon US fl. oz. two-stroke oil. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a 2 ½ two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. 2 1/2 6 ½ Speak to your servicing dealer to select the correct oil.
  • Página 8: To Start The Product With A Cold Engine

    To start the product with a cold engine WARNING: Make sure that the cutting blade can rotate freely. It starts to rotate when the engine starts. 1. Push the decompression valve to decrease the 1. Fill half the quantity of gasoline in a clean container pressure in the cylinder.
  • Página 9 3. Pull the choke control fully to get the start throttle 7. Pull the starter rope slowly with your right hand until position. you feel a resistance as the starter pawls engage. Then pull continuously and quickly. 4. Push the air purge bulb 6 times until it is fully filled with fuel.
  • Página 10: To Start The Product With A Warm Engine

    9. Push the throttle trigger to disengage the start 2. Make sure that the STOP switch is in the left throttle and set the product at idle speed. position. To start the product with a warm engine 3. Pull the choke control fully to get the start throttle position.
  • Página 11: To Stop The Product

    8. Push the throttle trigger to disengage the start throttle and set the product at idle speed. Maintenance Introduction For spare parts, speak to your Husqvarna dealer or service agent. WARNING: Read and understand the safety Maintenance schedule chapter before you do maintenance on the product.
  • Página 12: To Clean Externally

    Maintenance Daily Weekly Monthly Clean the external surfaces of the product. Clean the cold air intake. Clean the spark plug. Clean the fuel tank. Do a general inspection. Examine the throttle lock- out*. Do a check of the stop switch*. Do a check for fuel leaks.
  • Página 13: To Do A General Inspection

    piston and cylinder. For recommended spark plug refer 5. If it is necessary, replace the spark plug. Technical data on page 21 . Examine the spark plug if the product is low on power, does not start easily or if it operates unsatisfactorily at idle speed.
  • Página 14: To Replace A Damaged Starter Rope

    To replace a damaged starter rope 5. Let the starter pulley rotate slowly and the starter rope wind up on the metal sleeve. 1. Pull out the starter rope approximately 30 cm (A). 6. Pull the starter rope to release it from the metal sleeve.
  • Página 15: To Adjust The Tension Of The Recoil Spring

    8. Pull the starter rope up through the handle (B). 13. Pull the starter rope through the starter rope handle and make a knot at the end of the starter rope (A). 9. Release the knot (C). 10. Remove the starter rope. 14.
  • Página 16: To Remove The Spring Assembly

    is a risk for eye injury, especially if a spring 3. Pull out the starter rope (A). is broken. 1. Remove the bolt in the center of the starter pulley and remove the starter pulley. Carefully remove the cover. 4. Put your thumb on the starter pulley (B) to keep the starter rope pulled out.
  • Página 17 2. If it is necessary, replace the air filter. 3. If the engine continues to decrease in power or speed, speak to your Husqvarna servicing dealer. To examine the fuel system 1. Make sure that the fuel tank cap and its seal are not damaged.
  • Página 18: To Examine The Air Filter

    tank is filled. The fuel filter must be replaced yearly or WARNING: Use approved respiratory more frequently if it is clogged. protection when you clean or replace the air filter. Discard used air filters correctly. The dust in the air filter is dangerous to your health.
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Possible solutions To start the product with a Refer to cold engine on page 8 and To start The start procedure is done incor- the product with a warm engine on rectly. page 10 . The stop switch in the right (STOP) Make sure that the stop switch The product does not start.
  • Página 20: Transportation, Storage And Disposal

    Discard all chemicals, such as oil or fuel, at a service center or at an applicable disposal location. • When the product is no longer in use, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling location. 1390 - 001 - 10.01.2020...
  • Página 21: Noise Declaration Statement

    Technical data Technical data Cylinder displacement, cu.in./cm 7.3/119 Cylinder bore, in./mm 2.4/60 Travel length, in./mm 1.7/42 Idle speed, rpm 2700 Wide open throttle, no load, rpm 9300 (+/- 150) Power, hp/kW @rpm 7.9/5.8 @8400 Spark plug NGK BPMR 7A Electrode gap, in./mm 0.02/0.5 Fuel tank capacity, US fl oz/liters 40/1.2...
  • Página 22: Declaration Of Incorporation Of Partly Completed Machinery

    Declaration of Incorporation of Partly completed machinery Declaration of Incorporation of Partly completed machinery We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SWEDEN, Tel. +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Drive system for portable cut-off machine Brand Husqvarna...
  • Página 23: Federal Emission Control Warranty Statement

    Warranty FEDERAL EMISSION CONTROL WHAT IS COVERED WARRANTY STATEMENT REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS: Repair or replacement of any warranted part will be performed at YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS no charge to the owner at an approved servicing dealer. If you have any questions regarding your warranty The EPA (The US Environmental Protection Agency), coverage, you should contact the service at...
  • Página 24 a. Spark Plug, covered up to maintenance schedule. b. Ignition Module 5. Ignition Module. MAINTENANCE STATEMENT The owner is responsible for the performance of all required maintenance, as defined in the operator’s manual. 1390 - 001 - 10.01.2020...
  • Página 25: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............25 Transport, Lagerung und Entsorgung......43 Sicherheit..............27 Technische Angaben............ 44 Betrieb................31 Einbauerklärung für teilweise fertiggestellte Maschinen..............45 Wartung................ 35 Gewährleistung.............46 Fehlerbehebung............42 Einleitung California Proposition 65 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 26: Symbole Auf Dem Gerät

    7. Informations- und Warnaufkleber 8. Luftfilterdeckel Verwenden Sie keine kreisrunden 9. Aufkleber mit Start-Anweisungen Sägeklingen. 10. Choke-Hebel 11. Gashebelsperre 12. Gashebel 13. Kraftstoffpumpe 14. Start-/Stopp-Schalter Choke 15. Lufteinlass 16. Startseilhandgriff 17. Startvorrichtungsgehäuse 18. Typenschild Kraftstoffpumpe 19. Kombischlüssel Symbole auf dem Gerät WARNUNG: Dieses Gerät kann gefährlich sein und schwere oder tödliche Dekompressionsventil...
  • Página 27: Sicherheit

    Emissionsbegrenzung entspricht. Wartung, Austausch s / n YYYY WWXXXXX oder Reparatur der Geräte zur Emissionsregulierung XXX XX XX-XX können durch eine Reparaturwerkstatt für Kleinmotoren oder Einzelperson durchgeführt werden. Husqvarna AB CALIFORNIA AIR RESOURCES Huskvarna, SWEDEN BOARD (CARB) XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX Hinweis: Gemäß den CARB-Standards ist diese Maschine eine durch Vorkaufsrecht erworbene Offroad- Anwendung.
  • Página 28: Abgase - Sicherheit

    Schwindelsymptomen kommen, aber es ist auch gewährt. Durch Schneiden werden Funken erzeugt, möglich, dass eine Person ohne Vorwarnung die Ihre Kleidung entzünden können. Husqvarna bewusstlos wird, wenn die Menge oder empfiehlt das Tragen von feuerfester Baumwolle Konzentration an Kohlenmonoxid dafür hoch genug oder schwerem Jeansstoff.
  • Página 29: So Prüfen Sie Die Gashebelsperre

    Gashebelsperre 3. Prüfen Sie, ob sich der Gashebel und die Gashebelsperre frei bewegen lassen und ob die Die Gashebelsperre verhindert ein versehentliches Rückholfedern korrekt funktionieren. Auslösen des Gashebels. Wenn Sie mit Ihrer Hand um den Griff fassen und die Gashebelsperre (A) betätigen, wird der Gashebel (B) freigegeben.
  • Página 30: So Prüfen Sie Das Antivibrationssystem

    Vibrationen zwischen Motoreinheit/Schneidausrüstung nicht ein. Die Kraftstoffdämpfe sind giftig und können und dem Handgriffsystem des Gerätes. Verletzungen, Feuer und Explosionen verursachen. • Entfernen Sie nicht den Tankdeckel oder füllen den Kraftstofftank, wenn der Motor eingeschaltet ist. • Lassen Sie den Motor vor dem Auftanken abkühlen. •...
  • Página 31: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste 2 1/2 6 ½ Leistung Husqvarna Zweitaktöl. • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, 12 ⅞ verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte.
  • Página 32: Kraftstoff Einfüllen

    1. Füllen die Hälfte des Benzins in einen sauberen 1. Drücken Sie das Dekompressionsventil, um den Kraftstoffbehälter. Druck im Zylinder zu verringern. Das Dekompressionsventil geht zurück in die 2. Fügen Sie die gesamte Menge Öl hinzu. Ausgangsposition, wenn das Gerät startet. 3.
  • Página 33: So Starten Sie Das Produkt Bei Warmem Motor

    4. Drücken Sie die Kraftstoffpumpenblase 6 Mal, bis sie 8. Drücken Sie den Choke-Hebel, wenn der Motor vollständig mit Kraftstoff gefüllt ist. startet. Wenn der Choke herausgezogen wird, stoppt der Motor nach einigen Sekunden. Falls der Motor ohnehin aussetzt, ziehen Sie noch einmal am Startseilhandgriff.
  • Página 34 1. Drücken Sie das Dekompressionsventil, um den 4. Drücken Sie den Choke-Hebel, um den Choke zu Druck im Zylinder zu verringern. Das deaktivieren. Das Startgas bleibt in Position. Dekompressionsventil geht zurück in die Ausgangsposition, wenn das Gerät startet. 2. Stellen Sie sicher, dass sich der Stoppschalter in linker Stellung befindet.
  • Página 35: So Stoppen Sie Das Gerät

    Sie die Wartung Einleitung Wenden Sie sich für Ersatzteile an einen Händler oder eine Servicewerkstatt von Husqvarna. WARNUNG: Lesen Sie vor dem Warten des Wartungsplan Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.
  • Página 36: Außen Reinigen

    Wartungspunkt Täglich Wöchentlich Monatlich Antivibrationssystem über- prüfen*. Schalldämpfer überprüfen*. Vergaser überprüfen. Startvorrichtungsgehäuse überprüfen. Kraftstoffsystem überprü- fen. Luftfilter prüfen. Antriebsrad und Kupplung überprüfen. Außen reinigen Wenn das Gerät eine zu geringe Leistung liefert, nur schwer gestartet werden kann oder unbefriedigend im •...
  • Página 37: So Ersetzen Sie Ein Beschädigtes Starterseil

    4. Stellen Sie sicher, dass der Elektrodenabstand 2. Entfernen Sie das Startvorrichtungsgehäuse. 0,5 mm beträgt. So ersetzen Sie ein beschädigtes 5. Wenn es notwendig ist, ersetzen Sie die Zündkerze. Starterseil 1. Ziehen Sie das Starterseil ca. 30 cm heraus (A). So führen Sie eine allgemeine Inspektion durch •...
  • Página 38 5. Lassen Sie die Startrolle langsam drehen, damit das 8. Ziehen Sie das Starterseil durch den Griff (B). Starterseil auf der Metallhülse aufgewickelt wird. 9. Lösen Sie den Knoten (C). 10. Entfernen Sie das verbleibende Starterseil. 6. Ziehen Sie am Starterseil, um es von der Metallhülse zu lösen.
  • Página 39 13. Ziehen Sie das Starterseil durch den Starterseilgriff, 3. Ziehen Sie das Starterseil (A) heraus. und machen Sie einen Knoten am Ende des Starterseils (A). 14. Befestigen Sie die Abdeckung am Starterseilgriff (B). 15. Stellen Sie die Spannung der Rückzugfeder ein. 4.
  • Página 40: So Entfernen Sie Die Federeinheit

    So entfernen Sie die Federeinheit Federeinheit anbringen • Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge von WARNUNG: Tragen Sie immer einen So entfernen Sie die Federeinheit auf Seite 40 . Augenschutz, wenn Sie die Federeinheit zerlegen. Es besteht das Risiko einer So installieren Sie das Augenverletzung, insbesondere wenn eine Startvorrichtungsgehäuse...
  • Página 41: Vergaser Überprüfen

    Kraftstofffilter verhindert eine Verunreinigung des 3. Wenn der Motor weiterhin an Leistung oder Drehzahl Kraftstofftanks, wenn der Kraftstofftank gefüllt ist. Der verliert, wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Kraftstofffilter muss jährlich oder häufiger ausgetauscht Servicehändler. werden, wenn er verstopft ist.
  • Página 42: So Ersetzen Sie Den Luftfilter

    Der Staub im Luftfilter gefährdet Ihre 3. Überprüfen Sie den Luftfilter. Gesundheit. Hinweis: Ersetzen Sie den Luftfilter nur, wenn er beschädigt ist. 1. Lösen Sie die 3 Schrauben am Luftfilterdeckel. 2. Entfernen Sie den Luftfilterdeckel. 3. Lösen Sie die Schraube auf dem Luftfiltergehäuse, und entfernen Sie sie.
  • Página 43: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Sie den Kraftstoff in einer geeigneten • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, senden Abfallentsorgungsstelle. Sie es an einen Husqvarna-Händler, oder entsorgen • Sichern Sie das Produkt während des Transports ab, Sie es in einer Wiederverwertungsanlage. um Schäden und Unfälle zu vermeiden.
  • Página 44: Technische Angaben

    Technische Angaben Technische Daten Hubraum, Zoll³/cm 7,3/119 Bohrung, Zoll/mm 2,4/60 Hublänge, Zoll/mm 1,7/42 Leerlaufdrehzahl, U/min 2.700 Weit offener Gashebel, keine Last, U/min 9.300 (+/-150) Leistung, PS/kW bei U/min 7,9/5,8 bei 8400 Zündkerze NGK BPMR 7A Elektrodenabstand, Zoll/mm 0,02/0,5 Füllmenge Kraftstofftank, US fl oz/l 40/1,2 Gewicht, Trennschleifer ohne Kraftstoff und Trennscheibe, 22,4/10,2...
  • Página 45: Einbauerklärung Für Teilweise Fertiggestellte Maschinen

    Einbauerklärung für teilweise fertiggestellte Maschinen Einbauerklärung für teilweise fertiggestellte Maschinen Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, Tel. +46-36-146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät Folgendem genügt: Beschreibung Antriebssystem für tragbare Schneidmaschine Marke Husqvarna Typ/Modell K1270 II R Identifizierung Seriennummern ab 2019 entsprechen vollständig den relevanten Teilen der EU-...
  • Página 46: Bundesstaatliche Garantieerklärung Zur Abgaskontrolle

    Gewährleistung BUNDESSTAATLICHE nächsten autorisierten Wartungshändler oder an , Telefon 1-800-487-5951 bzw. . GARANTIEERKLÄRUNG ZUR BEGINNDATUM DER GARANTIE ABGASKONTROLLE Der Garantiezeitraum beginnt an dem Tag, an dem der IHRE GARANTIEANSPRÜCHE UND PFLICHTEN Kleinmotor geliefert wird. Die EPA (US Environmental Protection Agency), LÄNGE DER GARANTIELEISTUNG Environment Canada und freuen sich, Ihnen für Ihren garantiert dem Erstbesitzer und allen nachfolgenden...
  • Página 47 Wenden Sie sich bei Fragen zu Ihren Garantieansprüchen und Pflichten an den nächsten autorisierten Wartungshändler oder an , Telefon 1-800-487-5951 bzw. . WO FINDEN SIE GEWÄHRLEISTUNGSSERVICES? Alle von autorisierten Servicehändler bieten Garantieservices und Reparaturen an. WARTUNG, AUSTAUSCH UND REPARATUR VON EMISSIONSBEZOGENEN TEILEN Jedes von genehmigte Ersatzteil, das während einer Wartung im Rahmen der Garantie oder der Reparatur...
  • Página 48: Proposición 65 De California

    Contenido Introducción..............48 Transporte, almacenamiento y eliminación....67 Seguridad..............50 Datos técnicos.............. 68 Funcionamiento............53 Declaración de incorporación de una cuasimáquina..69 Mantenimiento.............. 58 Garantía................70 Resolución de problemas..........66 Introducción Proposición 65 de California WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 49: Símbolos Que Aparecen En El Producto

    XXXXXXXXX YYYY inflamables. s / n YYYY WWXXXXX XXX XX XX-XX Asegúrese de que el disco de corte no Husqvarna AB presente fisuras ni otros daños. Huskvarna, SWEDEN XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX No utilice hojas de sierra circulares.
  • Página 50: Definiciones De Seguridad

    Fila 1: Marca, Modelo (X, Y) de funcionamiento para las que se ha demostrado que el motor cumple los requisitos de emisiones federales. Fila 2: N.º de serie con fecha de fabricación (A, S, X): El mantenimiento, sustitución o reparación de los Año, semana, n.º...
  • Página 51: Equipo De Protección Personal

    Utilice prendas de vestir ceñidas, resistentes y cómodas que permitan libertad de movimientos total. El proceso de corte genera chispas que podrían prender fuego a la ropa. Husqvarna recomienda que lleve ropa de algodón pirorretardante o de tejidos vaqueros duros. No lleve ropa de materiales como nailon, poliéster o rayón.
  • Página 52: Comprobación Del Sistema Amortiguador De Vibraciones

    Sistema amortiguador de vibraciones 2. Presione el bloqueo del acelerador y asegúrese de que vuelve a su posición al soltarlo. Su producto incorpora un sistema amortiguador de vibraciones diseñado para reducir al máximo posible las vibraciones y optimizar la comodidad de uso. El sistema amortiguador de vibraciones del producto reduce la transmisión de las vibraciones de la unidad de motor y el equipo de corte a la unidad de empuñadura del...
  • Página 53: Carburante

    Lleve el producto a un centro de servicio autorizado para que realicen el resto de tareas de mantenimiento. • Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna autorizado para realizar el mantenimiento de forma regular. •...
  • Página 54: Combustible Premezclado

    Combustible premezclado • Utilice gasolina de alquilato premezclada Husqvarna para mejorar el rendimiento y prolongar la vida útil del motor. Este combustible contiene menos productos químicos peligrosos que la gasolina tradicional, lo que reduce los gases de escape 1.
  • Página 55: Arranque Del Producto Con El Motor Frío

    Arranque del producto con el motor frío 3. Tire completamente del estrangulador hasta llegar a la posición de aceleración de arranque. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el disco de corte pueda girar libremente. Comienza a girar cuando arranca el motor. 1. Presione la válvula de descompresión para reducir la presión del cilindro.
  • Página 56: Arranque Del Producto Con El Motor Caliente

    7. Tire lentamente de la cuerda de arranque con la 9. Empuje el acelerador para desacoplar la aceleración mano derecha hasta que note resistencia a medida de arranque y ajuste el producto al régimen de que se acoplan los ganchos de arranque. A ralentí.
  • Página 57: Parada Del Producto

    2. Asegúrese de que el botón de parada se encuentra en la posición de la izquierda. ADVERTENCIA: No se enrolle la cuerda de arranque alrededor de la mano. 7. Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta que note resistencia a medida que se acoplan los ganchos de arranque.
  • Página 58: Mantenimiento

    Mantenimiento Introducción Si necesita piezas de repuesto, póngase en contacto con su distribuidor o taller de servicio Husqvarna. ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y Programa de mantenimiento comprender el capítulo sobre seguridad antes de realizar tareas de mantenimiento El programa de mantenimiento muestra el en el producto.
  • Página 59: Para Limpiar De Forma Externa

    Mantenimiento Diario Semanal Mensual Inspeccione el silenciador*. Examine el carburador. Inspeccione el cuerpo del mecanismo de arranque. Inspeccione el sistema de combustible. Examine el filtro de aire. Inspeccione el engranaje de transmisión y el embra- gue. Para limpiar de forma externa 1.
  • Página 60: Para Sustituir Una Cuerda De Arranque Dañada

    Para sustituir una cuerda de arranque 5. Si es necesario, cambie la bujía. dañada 1. Saque la cuerda de arranque aproximadamente 30 cm (A). Para realizar una inspección general • Asegúrese de que todas las tuercas y los tornillos del producto estén apretados correctamente. Cuerpo del mecanismo de arranque ADVERTENCIA: Debe tener siempre cuidado y usar protección ocular al sustituir...
  • Página 61 5. Deje que la polea de arranque gire lentamente para 7. Retire la cubierta de la empuñadura de la cuerda de que la cuerda de arranque se enrolle en el manguito arranque (A). metálico. 6. Tire de la cuerda de arranque para soltarla del manguito metálico.
  • Página 62: Para Ajustar La Tensión Del Muelle De Retorno

    12. Coloque una cuerda de arranque (A) nueva en el 2. Coloque la cuerda de arranque en la muesca y orificio del cuerpo del mecanismo de arranque. enróllela alrededor del manguito metálico. 3. Saque la cuerda de arranque (A). 13. Pase la cuerda de arranque a través de la empuñadura de la cuerda de arranque y haga un nudo en el extremo de la cuerda (A).
  • Página 63: Para Retirar El Conjunto Del Muelle

    6. Quite el pulgar para soltar la polea de arranque (A) y 1. Retire el perno del centro de la polea de arranque y deje que la cuerda de arranque (B) se enrolle en la retire la polea. Retire con cuidado la cubierta. polea.
  • Página 64: Para Instalar El Cuerpo Del Mecanismo De Arranque

    2. Si es necesario, sustituya el filtro de aire. 3. Si el motor sigue perdiendo potencia o régimen, póngase en contacto con su distribuidor Husqvarna. 2. Inserte los ganchos del mecanismo de arranque en la posición correcta del manguito de la polea de Para examinar el sistema de arranque.
  • Página 65: Filtro De Combustible

    3. Utilice el tornillo T para ajustar el régimen de ralentí. 3. Examine el filtro de aire. 4. Si es necesario, sustituya el filtro de aire. Consulte la a) Gire el tornillo hacia la derecha hasta que Para sustituir el filtro de aire en la página sección comience a girar el disco (A).
  • Página 66: Resolución De Problemas

    5. Instale el nuevo filtro de aire. 7. Apriete el tornillo de la caja del filtro de aire. 6. Sustituya la caja del filtro de aire. 8. Sustituya la cubierta del filtro de aire. 9. Apriete los 3 tornillos. Resolución de problemas Problema Causa Medidas a tomar...
  • Página 67: Eliminación

    • Cuando ya no use el producto, envíelo a un distribuidor Husqvarna o deséchelo en un punto de reciclaje. 1390 - 001 - 10.01.2020...
  • Página 68: Declaración Sobre Ruidos

    Datos técnicos Datos técnicos Cilindrada, pulg.³/cm 7,3/119 Diámetro del cilindro, pulg./mm 2,4/60 Longitud de recorrido, pulg./mm 1,7/42 Régimen de ralentí, rpm 2700 Acelerador al máximo, sin carga, rpm 9300 (+/- 150) Potencia, CV/kW a rpm 7,9/5,8 a 8400 Bujía NGK BPMR 7A Distancia entre los electrodos, pulg./mm 0,02/0,5 Capacidad del depósito de combustible, onzas líq.
  • Página 69: Declaración De Incorporación De Una Cuasimáquina

    Declaración de incorporación de una cuasimáquina Declaración de incorporación de una cuasimáquina Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46 -36 -146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Sistema de transmisión para cortadora de mano Marca...
  • Página 70: Declaración Federal De Garantía De Control De Emisiones

    Garantía DECLARACIÓN FEDERAL DE reparación autorizado por tan pronto como surja un problema. Las reparaciones de la garantía deben GARANTÍA DE CONTROL DE finalizarse en un plazo de tiempo razonable que en EMISIONES ningún caso excederá los 30 días. Si tiene alguna pregunta sobre los derechos y responsabilidades que le SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN VIRTUD LA confiere la garantía, póngase en contacto con el taller...
  • Página 71 CÓMO PRESENTAR UNA SOLICITUD Si tiene alguna pregunta sobre los derechos y responsabilidades que le confiere la garantía, póngase en contacto con el taller de servicio autorizado más cercano o llame a al 1-800-487-5951. También puede visitar . DÓNDE OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA Los servicios de garantía o de reparación se ofrecerán en todos los talleres de servicio autorizados de .
  • Página 72: Loi Proposition 65 (Californie)

    Sommaire Introduction..............72 Transport, entreposage et mise au rebut......91 Sécurité.................74 Caractéristiques techniques......... 92 Utilisation..............78 Déclaration d'intégration de quasi-machine....93 Entretien............... 82 Garantie................ 94 Dépannage..............90 Introduction Loi Proposition 65 (Californie) WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 73: Symboles Concernant Le Produit

    7. Autocollant d'information et d'avertissement 8. Couvercle de filtre à air 9. Autocollant des instructions de démarrage N'utilisez pas de lames d'éclaircissage. 10. Starter 11. Blocage de la commande d'accélération 12. Gâchette d'accélération 13. Poire de la pompe à carburant 14.
  • Página 74: Sécurité

    / n YYYY WWXXXXX l'entretien, le remplacement et la réparation des XXX XX XX-XX dispositifs et du système de contrôle des émissions. Husqvarna AB Commission californienne chargée de la qualité de l'air (CARB) Huskvarna, SWEDEN XXXXXXXXXXX Remarque: Cette machine est considérée comme une...
  • Página 75: Équipement De Protection Individuel

    Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- protège-oreilles. Enlevez toujours vos protège- en à votre agent d'entretien Husqvarna homologué. oreilles dès que le moteur s'arrête. • Ne modifiez pas les dispositifs de sécurité.
  • Página 76: Système Anti-Vibrations

    Blocage de la gâchette d'accélération 3. Assurez-vous que la gâchette d'accélération et son blocage se déplacent librement et que les ressorts Le blocage de la gâchette d'accélération empêche toute de rappel fonctionnent correctement. activation accidentelle de cette dernière. Placez votre main dans la poignée et appuyez sur le blocage de la gâchette d’accélération (A) pour libérer la gâchette (B).
  • Página 77: Sécurité Carburant

    Pour contrôler le système anti-vibrations • Avant de faire le plein, ouvrez le bouchon du réservoir de carburant lentement et relâchez la pression avec précaution. AVERTISSEMENT: Vérifiez que le moteur est éteint et que le bouton d'arrêt est en • La présence de carburant sur la peau peut causer position STOP.
  • Página 78: Utilisation

    Husqvarna. correct. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas disponible, utilisez une huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez votre atelier d'entretien pour sélectionner l'huile appropriée.
  • Página 79 (87 AKI). Le produit risque d'être 2. Veillez à ce que le bouton d'arrêt (STOP) soit sur la endommagé. position de gauche. REMARQUE: N'utilisez pas d'essence avec une concentration d'éthanol (E10) supérieure à 10 %. Le produit risque d'être endommagé. Remarque: Le carburateur doit être réglé...
  • Página 80 9. Appuyez sur la gâchette d'accélération pour AVERTISSEMENT: N'enroulez pas le désengager le ralenti accéléré ; la machine tourne câble du démarreur autour de votre alors au ralenti. main. 7. Tirez lentement le câble du démarreur de la main droite jusqu'à sentir une résistance en tant que les cliquets s'enclenchent.
  • Página 81: Pour Arrêter Le Produit

    2. Veillez à ce que le bouton d'arrêt (STOP) soit sur la AVERTISSEMENT: N'enroulez pas le position de gauche. câble du démarreur autour de votre main. 7. Tirez lentement le câble du démarreur jusqu'à sentir une résistance lorsque les cliquets s'enclenchent. Tirez ensuite sans interruption et rapidement.
  • Página 82: Entretien

    • Pour arrêter le moteur, déplacez l'interrupteur d'arrêt vers la droite. Entretien Introduction Pour les pièces de rechange, contactez Husqvarna votre concessionnaire ou votre atelier spécialisé AVERTISSEMENT: assurez-vous de lire et Calendrier d'entretien de comprendre le chapitre sur la sécurité...
  • Página 83: Nettoyage Des Surfaces Extérieures

    Entretien Au quotidien Toutes les semaines Une fois par mois Inspectez le silencieux*. Examinez le carburateur. Déposez le corps du lan- ceur. Inspectez le système de carburant. Vérifiez le filtre à air. Examinez le pignon d'en- traînement et l'embrayage. Nettoyage des surfaces extérieures 1.
  • Página 84: Corps Du Lanceur

    Changement d'un câble de démarreur 5. Changez au besoin la bougie. endommagé 1. Faites sortir le cordon du lanceur d'environ 30 cm (A). Pour faire une inspection générale • Assurez-vous que l'ensemble des vis et des écrous du produit sont correctement serrés. Corps du lanceur AVERTISSEMENT: Soyez toujours vigilant et utilisez toujours des lunettes de protection...
  • Página 85 5. Laissez la poulie du lanceur tourner lentement et le 7. Déposez le cache situé sur la poignée du cordon du cordon du lanceur s'enrouler sur le manchon lanceur (A). métallique. 6. Tirez sur le cordon du lanceur pour le dégager du manchon métallique.
  • Página 86 12. Placez un cordon de lanceur neuf (A) dans le trou du 2. Placez le cordon du lanceur dans l'encoche et carter de lanceur. enroulez-le autour du manchon métallique. 3. Faites sortir le cordon du lanceur (A). 13. Tirez le cordon du lanceur à travers la poignée du cordon du lanceur et réalisez un nœud à...
  • Página 87: Fixation Du Système À Ressort

    6. Retirez votre pouce pour libérer la poulie du lanceur 1. Déposez le boulon au centre de la poulie du lanceur, (A) et laissez le cordon du lanceur (B) s'enrouler puis déposez la poulie du lanceur. Déposez le cache autour de la poulie. avec précaution.
  • Página 88: Installation Du Corps Du Lanceur

    à air à la page 89 2. Changez au besoin le filtre à air. 3. Si la puissance ou la vitesse du moteur continue de baisser, prenez contact avec le service Husqvarna après-vente local. Pour examiner le système de carburant 1.
  • Página 89: Filtre À Carburant

    Filtre à carburant AVERTISSEMENT: utilisez une protection respiratoire homologuée lorsque vous Le filtre à carburant se trouve à l'intérieur du réservoir de nettoyez ou remplacez le filtre à air. Mettez carburant. Le filtre à carburant empêche la au rebut les filtres à air usés de manière contamination du réservoir de carburant lorsque celui-ci appropriée.
  • Página 90: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solutions possibles Démarrage du pro- Reportez-vous à duit lorsque le moteur est froid à la La procédure de démarrage est ef- page 79 et Démarrage du produit fectuée correctement. lorsque le moteur est chaud à la page 80 . Veiller à...
  • Página 91: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème Cause Solutions possibles La puissance ou la vitesse du moteur Le filtre à air est bouché. Vérifiez le filtre à air. Reportez-vous Inspection du filtre à air à diminue. à la section la page 89 . Transport, entreposage et mise au rebut Transport et stockage •...
  • Página 92: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Cylindrée, po3/cm 7,3/119 Alésage du cylindre, po/mm 2,4/60 Course, po/mm 1,7/42 Régime de ralenti, tr/min 2 700 Pleins gaz, sans charge, régime en tr/min 9 300 (+/- 150) Alimentation, ch/kW à tr/min 7,9/5,8 à 8 400 Bougie NGK BPMR 7A Écartement des électrodes, po/mm...
  • Página 93: Déclaration D'intégration De Quasi-Machine

    Déclaration d'intégration de quasi-machine Déclaration d'intégration de quasi- machine Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SUÈDE, Tél. +46-36-146500, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Description Système d'entraînement pour découpeuse portative Marque Husqvarna Type/Modèle K1270 II R Identification Numéros de série à...
  • Página 94: Garantie

    Garantie DÉCLARATION DE GARANTIE atelier d'entretien agréé le plus proche ou appeler au 1-800-487-5951 ou visiter . FÉDÉRALE DU CONTRÔLE DES DATE DE DÉBUT DE LA GARANTIE ÉMISSIONS La période de garantie commence à la date de livraison DROITS ET OBLIGATIONS CONFÉRÉS PAR VOTRE du petit moteur hors route.
  • Página 95 Les entretiens ou réparations au titre de la garantie peuvent être effectués dans tous les ateliers d'entretien agréés . ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET RÉPARATION DE PIÈCES LIÉES AUX ÉMISSIONS Toute pièce de rechange homologuée par utilisée dans la réalisation de l'entretien ou de la réparation de pièces liées aux émissions sera fournie gratuitement au propriétaire si la pièce est sous garantie.
  • Página 96: Descrizione Del Prodotto

    Sommario Introduzione..............96 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......115 Sicurezza..............98 Dati tecnici..............116 Utilizzo................ 102 Dichiarazione di incorporazione del macchinario parzialmente assemblato..........117 Manutenzione............. 106 Garanzia..............118 Ricerca dei guasti............114 Introduzione California Proposition 65 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 97 XXXXXXXXX YYYY materiali infiammabili. s / n YYYY WWXXXXX XXX XX XX-XX Assicurarsi che il disco di taglio non presenti incrinature o altri danni. Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX Non utilizzare lame per sfrascatura. 1390 - 001 - 10.01.2020...
  • Página 98: Definizioni Di Sicurezza

    Riga 1: Marca, modello (X, Y) ore di funzionamento per cui il motore ha dimostrato conformità ai requisiti sulle emissioni secondo le leggi Riga 2: Numero di serie con data di fabbricazione (Y, W, federali in vigore sulle emissioni. La manutenzione, la X): Anno, settimana, sequenza n.
  • Página 99: Abbigliamento Protettivo Personale

    Togliere sempre le cuffie protettive sicurezza. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, immediatamente all'arresto del motore. rivolgersi alla propria officina autorizzata Husqvarna. • Indossare protezione per gli occhi omologata per •...
  • Página 100 Controllo del blocco del grilletto acceleratore 2. Portare l'interruttore di arresto nella posizione STOP. Il motore dove arrestarsi. 1. Assicurarsi che il grilletto dell'acceleratore sia bloccato sul minimo quando il relativo blocco viene rilasciato. 2. Premere il blocco dell'acceleratore e accertarsi che ritorni nella posizione iniziale quando viene rilasciato.
  • Página 101: Controllo Della Marmitta

    • Rivolgersi a un'officina Husqvarna autorizzata per far • Il carburante sulla pelle può causare lesioni. In caso svolgere regolarmente interventi di manutenzione sul di contatto del carburante con il corpo, rimuoverlo prodotto.
  • Página 102: Carburante Premiscelato

    Per risultati e prestazioni ottimali, utilizzare l'olio per motori a due tempi Husqvarna. • Se l'olio per motori a due tempi Husqvarna non è disponibile, utilizzare un olio per motori a due tempi raffreddati ad aria di buona qualità. Rivolgetevi al vostro rivenditore addetto all'assistenza per selezionare il tipo di olio.
  • Página 103: Avviamento Del Prodotto Con Il Motore Freddo

    • Utilizzare benzina con numero di ottani superiore se 2. Assicurarsi che l'interruttore di ARRESTO si trovi si utilizza frequentemente il prodotto a un regime nella posizione a sinistra. motore elevato continuo. 1. Aprire lentamente il tappo del serbatoio del carburante per rilasciare la pressione.
  • Página 104: Per Avviare Il Prodotto Con Motore Caldo

    9. Premere il grilletto acceleratore per disinserire l'acceleratore di avviamento e il prodotto girerà al AVVERTENZA: Non avvolgere il cavo di minimo. avviamento attorno alla mano. 7. Tirare lentamente la fune di avviamento con la mano destra finché non si avverte una certa resistenza quando i ganci del motorino si innestano.
  • Página 105: Arresto Del Prodotto

    2. Assicurarsi che l'interruttore di ARRESTO si trovi 5. Afferrare saldamente l'impugnatura anteriore con la nella posizione a sinistra. sinistra. 6. Porre il piede destro sulla sezione inferiore dell'impugnatura posteriore e premere il prodotto contro il terreno. AVVERTENZA: Non avvolgere il cavo di avviamento attorno alla mano.
  • Página 106: Manutenzione

    Rischio di gravi lesioni. Manutenzione Introduzione Per le parti di ricambio, rivolgersi Husqvarna al proprio concessionario o all'addetto all'assistenza. AVVERTENZA: Leggere attentamente il Programma di manutenzione capitolo sulla sicurezza prima di eseguire la manutenzione del prodotto.
  • Página 107: Pulizia Esterna

    Manutenzione Giornaliera Una volta a settimana Una volta al mese Controllare il sistema di smorzamento delle vibra- zioni*. Controllare la marmitta*. Esaminare il carburatore. Controllare il carter di av- viamento. Controllare il sistema di ali- mentazione. Controllare il filtro dell'aria. Controllare l'ingranaggio della trasmissione e la fri- zione.
  • Página 108: Rimozione Del Carter Di Avviamento

    Rimozione del carter di avviamento 2. Per evitare il rischio di scossa elettrica assicurarsi che il cappuccio della candela e il cavo di 1. Allentare le 4 viti del carter di avviamento. accensione non siano danneggiati. 2. Rimuovere il carter di avviamento. 3.
  • Página 109 4. Posizionare la fune di avviamento intorno al 7. Rimuovere il coperchio sull'impugnatura di manicotto di metallo. avviamento (A). 5. Far ruotare lentamente la puleggia e la fune di avviamento si avvolge intorno al manicotto di metallo. 8. Tirare la fune di avviamento con l'impugnatura (B). 9.
  • Página 110: Regolazione Del Tensionamento Della Molla Di Ritorno

    12. Inserire una nuova fune di avviamento (A) nel foro 2. Inserire la fune di avviamento nella tacca e del carter di avviamento. avvolgerla intorno al manicotto di metallo. 3. Estrarre la fune di avviamento (A). 13. Tirare la fune di avviamento attraverso la relativa impugnatura e fare un nodo all'estremità...
  • Página 111: Rimozione Del Gruppo Molla

    6. Togliere il pollice per rilasciare la puleggia di 1. Rimuovere il bullone al centro della puleggia di avviamento (A) e lasciare avvolgere la fune di avviamento e rimuovere quest'ultima. Rimuovere il avviamento (B) intorno alla puleggia. coperchio con cautela. 7.
  • Página 112: Esame Del Carburatore

    113 2. Se necessario, sostituire il filtro dell'aria. 3. Se il motore continua a diminuire in potenza o velocità, rivolgersi al proprio concessionario Husqvarna. Per controllare il sistema di alimentazione 1. Controllare che il tappo del serbatoio del carburante e la relativa guarnizione non siano danneggiati.
  • Página 113: Filtro Del Carburante

    Filtro del carburante 6. Serrare le 3 viti. Sostituzione del filtro dell'aria Il filtro del carburante si trova dentro il serbatoio del carburante. Il filtro del carburante impedisce la contaminazione del serbatoio del carburante quando il ATTENZIONE: Non pulire il filtro dell'aria serbatoio stesso viene riempito.
  • Página 114: Ricerca Dei Guasti

    Ricerca dei guasti Problema Causa Soluzioni possibili Avviamento del Fare riferimento a prodotto con il motore freddo alla La procedura di avviamento è stata pagina 103 e Per avviare il prodotto eseguita in modo errato. con motore caldo alla pagina 104 . Accertarsi che l'interruttore di arresto L'interruttore di arresto è...
  • Página 115: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Smaltire tutte le sostanze chimiche, quali olio o carburante, presso un centro assistenza o un centro di smaltimento idoneo. • Quando il prodotto non è più in uso, inviarlo a un rivenditore Husqvarna o smaltirlo presso un impianto di riciclo. 1390 - 001 - 10.01.2020...
  • Página 116: Dichiarazione Sulla Rumorosità

    Dati tecnici Dati tecnici Cilindrata, cu.in/cm 7,3/119 Alesaggio, poll./mm 2,4/60 Corsa, poll./mm 1,7/42 Regime minimo, giri/min 2700 Acceleratore al massimo ‐ assenza di carico, giri/min 9300 (+/- 150) Potenza, hp/kW @ giri/min 7,9/5,8 @8400 Candela NGK BPMR 7A Distanza tra gli elettrodi, pollici/mm 0,02/0,5 Capacità...
  • Página 117: Dichiarazione Di Incorporazione Del Macchinario Parzialmente Assemblato

    Dichiarazione di incorporazione del macchinario parzialmente assemblato Dichiarazione di incorporazione del macchinario parzialmente assemblato Noi, Husqvarna AB, SE -561 82 Huskvarna, SVEZIA, Tel. +46 -36 -146500 dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Descrizione Sistema di trasmissione per troncatrice portatile...
  • Página 118: Dichiarazione Di Garanzia Federale Sul Controllo Delle Emissioni

    Garanzia DICHIARAZIONE DI GARANZIA domanda relativa a diritti e responsabilità della garanzia, contattare il rivenditore autorizzato con assistenza più FEDERALE SUL CONTROLLO DELLE vicino o contattare al numero 1-800-487-5951 o visitare . EMISSIONI DATA DI INIZIO GARANZIA DIRITTI E DOVERI RELATIVI DELLA GARANZIA Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di consegna del piccolo motore non da strada.
  • Página 119 Gli interventi di manutenzione o di riparazione devono essere effettuati tutti presso rivenditori autorizzati con assistenza. MANUTENZIONE, RIPARAZIONE O SOSTITUZIONE DI PARTI CORRELATE ALLE EMISSIONI Qualsiasi parte di ricambio approvata utilizzata per gli interventi di riparazione o manutenzione in garanzia sui componenti relativi alle emissioni, verrà...
  • Página 120 内容 简介................120 运输、存放和废弃处理..........136 安全性................. 122 技术参数..............137 操作................125 半成品机械设备装入声明..........138 维护................128 保修................139 故障排除..............135 简介 加州 65 号提案 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. 产品说明...
  • Página 121 在冷引擎情况下启动产品在第 126 页 有关说明,请参阅 上 和 在热引擎情况下启动产品在第 127 页上 。 切割锯片产生的火花可能会使燃油、木材、 铭牌 衣服、干草或其他易燃材料着火。 XXXXXXXXX YYYY s / n YYYY WWXXXXX 确保切割锯片没有裂缝或其他损坏。 XXX XX XX-XX Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN 不得使用圆锯片。 XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX 第 1 行:品牌,型号 (X, Y) 1390 - 001 - 10.01.2020...
  • Página 122 第 2 行:序列号,含制造日期(Y、W、X):年、周、 排放合规性标签上所述之合规排放期限表示发动机满足联 序号 邦排放要求的工作小时数。排放控制设备和系统的维护、 更换或维修可由任何非公路发动机维修机构或个人执行。 第 3 行:产品编号 (X) 加州空气资源委员会 (CARB) 第 4 行:制造商 第 5 行:制造商地址 注意: 对于 CARB 标准而言,此机器被视作非公路应用 的替代机器。美国 EPA 拥有为替代型建筑设备制定排放 第 6-7 行:欧盟型式认证或中国 MEIN 编号 标准的唯一权利。 欧五排放 产品责任 警告: 对发动机进行篡改将使本产品的 EU 如产品责任法律中所引用的,在以下情况下,我们对我们 型式检验失效。 的产品所导致的损坏不担负责任: •...
  • Página 123 检查油门扳机锁 • 请佩戴耐磨手套。 • 请使用获得批准的呼吸保护装置。使用切割机、砂 1. 确保在松开油门扳机锁后,油门扳机锁止在怠速位 轮、电钻等产品时,磨砂或成形材料产生的灰尘和蒸 置。 汽可能含有有害的化学物质。请检查加工材料的性 质,然后使用合适的通气口罩。 • 使用紧身、耐穿并能保证活动自如的舒适衣物。切割 产生火花,可能会点燃衣物。Husqvarna 建议穿着阻 燃棉布或厚牛仔布衣服。请勿穿着尼龙、聚酯或人造 纤维等材质做成的衣物。这些材质在燃烧时可能融化 并粘到皮肤上。请勿穿着短裤。 • 请穿上带有钢制鞋头与防滑鞋底的靴子。 • 附近应始终备有急救箱。 2. 按下油门扳机锁,并确保当您松开手后它会返回。 • 消音器或切割锯片可能会产生火花。始终配备灭火装 置。 产品上的安全装置 3. 确保油门扳机和油门扳机锁活动自如,且复位弹簧操 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告说 作正常。 明。 • 切勿在安全装置有故障的情况下使用产品。 • 定期检查安全装置。如果安全装置有故障,请联系 Husqvarna 经过批准认证的保养厂。...
  • Página 124 时噪音会增大,并且有导致起火的风险。 警告: 消音器在使用期间和之后以及当引擎 • 确保引擎已关闭且停止开关处于“停止”位置。 以怠速运转时会变得很烫。务必当心附近的 个人防护装备在第 122 页 • 使用个人保护装备。请参阅 易燃材料和/或烟雾,以防引起火灾。 上 。 • 如未正确和定期地进行维护,导致伤害的风险和损坏 检查消音器 产品的风险将会增加。 • 只能进行本操作手册中说明的维护工作。让获得批准 • 定期检查消音器,确保其安装正确且无损坏。 的保养厂执行所有其他保养工作。 燃油安全须知 • 由许可的 Husqvarna 保养厂定期对本产品进行保养。 • 更换已经损坏、磨损或破损的零件。 • 必须使用原厂零件。 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告说 明。 1390 - 001 - 10.01.2020...
  • Página 125 操作 引言 小心: 混合少量燃油时,微小误差也会显著 影响混合物的比例。小心测量机油量,确保 获得正确的混合燃油。 警告: 请先仔细阅读并充分理解安全须知章 节,再使用产品。 燃油 本产品配备一个二冲程引擎。 小心: 燃油类型不正确会导致引擎损坏。使 用汽油和二冲程引擎机油组成的混合燃油。 二冲程机油 • 为获得最佳结果和性能,请使用 Husqvarna 二冲程机 油。 1. 向干净的燃油容器中加注一半的汽油。 • 如果无法获得 Husqvarna 二冲程机油,请使用风冷式 2. 加入全部机油。 引擎专用的优质二冲程机油。请联系保养代理商以选 3. 摇匀混合燃油。 择正确的机油。 4. 接着向容器中加入另一半汽油。 小心: 切勿使用水冷式舷外引擎专用的 5. 小心摇匀混合燃油。 二冲程机油,即所谓的舷外机油。切勿使 用四冲程引擎专用的机油。...
  • Página 126 在冷引擎情况下启动产品 3. 将风门拉杆拉到底,以获得启动油门位置。 警告: 确保切割锯片转动自如。引擎启动 时,切割锯片开始转动。 1. 按下减压阀以降低气缸中的压力。当产品启动后,减 压阀会返回至初始位置。 4. 按动注油泵球囊 6 次,直至球囊中注满燃油。 2. 确定“停止”开关位于左侧位置。 5. 用左手握紧前侧把手。 6. 将右脚放在后手柄较低的部分上,以将产品推到地 上。 警告: 切勿将启动绳绕在手上。 7. 用右手慢慢拉动启动绳,直到在启动器棘爪接合时感 觉到阻力。然后连续快速地拉动。 1390 - 001 - 10.01.2020...
  • Página 127 1. 按下减压阀以降低气缸中的压力。当产品启动后,减 小心: 不要将启动绳拉到底,也不要在 压阀会返回至初始位置。 启动绳拉出时放开启动绳把手。这可能导 致损坏产品。 8. 引擎启动后,推动风门拉杆。如果将风门拉出,引擎 将在几秒钟后停止。如果引擎停止,再次拉动启动绳 把手。 2. 确定“停止”开关位于左侧位置。 9. 推动油门扳机以松开启动油门,并将本产品设定在怠 速位置。 3. 将风门拉杆拉到底,以获得启动油门位置。 在热引擎情况下启动产品 警告: 确保切割锯片转动自如。引擎启动 时,切割锯片开始转动。 1390 - 001 - 10.01.2020...
  • Página 128 上。 警告: 当发动机停止后,切割锯片将继续旋 转一段时间。确保切割锯片可以自如地转 动,直到其完全停下来。 如果需要快速停止 切割锯片,请让切割锯片轻轻接触坚硬的表 警告: 切勿将启动绳绕在手上。 面。存在严重伤害的风险。 7. 慢慢拉动启动绳,直到在启动器棘爪接合时感觉到阻 力。然后连续快速地拉动。 • 将“停止”开关向右移动以停止引擎。 维护 引言 如需备件,请咨询您的 Husqvarna 经销商或保养厂。 维护时间表 警告: 请仔细阅读和充分理解安全须知章节 维护时间表显示了产品的必要维护。时间间隔在产品每天 的内容,再对产品执行维护作业。 使用的情况下计算得出。 产品上的安全装置 对于带有 * 标记的维护作业,请参阅 要对本产品执行任何保养和维修工作,都需要经过特殊培 在第 123 页上 中的说明。 训。我们保证提供专业的维修和保养。如果您的经销商不 是保养代理商,请联系该经营商以获取离您最近的保养代 理商的信息。 1390 - 001 - 10.01.2020...
  • Página 129 维护 每天 每周 每月 清洁产品的外表面。 清洁冷空气吸入口。 清洁火花塞。 清洁燃油箱。 执行一般性检查。 检查油门锁*。 检查停止开关*。 检查燃油泄漏问题。 检查防振系统*。 检查消音器*。 检查化油器。 检查启动器箱体。 检查燃油系统。 检查空气滤清器。 检查驱动齿轮和离合器。 外部清洁 检查火花塞 • 每天运行后,用清水从外部冲洗产品。如有必要,使 注意: 务必使用建议的火花塞类型。使用不正确的火花 用刷子。 塞会损坏活塞和气缸。有关建议使用的火花塞,请参阅 技术参数在第 137 页上 。 清洁冷空气吸入口 如果产品动力不足,请检查火花塞是否不容易启动或者怠 注意: 空气吸入口脏污或堵塞会导致产品过热。这可能 速运行是否不满意。 会导致活塞和气缸损坏。 1. 拧松空气滤清器外壳上的 3 颗螺丝,拆下空气滤清器 外壳。...
  • Página 130 拆下启动器箱体 2. 确保火花塞帽和点火线完好无损,以免出现电击风 险。 1. 拧松启动器箱体上的 4 颗螺丝。 3. 火花塞如玷污应予以清洁。 2. 拆下启动器箱体。 4. 确保电极间隙为 0.5 mm。 更换损坏的启动绳 5. 必要时更换火花塞。 1. 拉出启动绳约 30 cm (A)。 进行一般性检查 • 确保产品上的所有螺母和螺丝都已正确上紧。 启动器壳体 警告: 更换复位弹簧或启动绳时,务必小心 谨慎并始终使用眼部防护装备。当复位弹簧 2. 用拇指按住启动绳滑轮。 绕在启动器箱体中时,复位弹簧中存在张 力。复位弹簧可能弹出并造成伤害。 3. 将启动绳置于启动器滑轮内的凹槽 (C) 中。 1390 - 001 - 10.01.2020...
  • Página 131 4. 将启动绳绕在金属套筒上。 7. 拆下启动绳把手 (A) 上的盖子。 5. 让启动器滑轮缓慢旋转,启动绳缠绕在金属套筒上。 8. 向上拉动启动绳穿过把手 (B)。 9. 松开绳结 (C)。 10. 拆下启动绳。 6. 拉动启动绳以将其从金属套筒上松开。 11. 确保复位弹簧保持清洁且未损坏。 1390 - 001 - 10.01.2020...
  • Página 132 12. 将新启动绳 (A) 置于启动器箱体内的孔中。 2. 将启动绳放入凹槽中,然后将其缠绕在金属套筒上。 3. 拉出启动绳 (A)。 13. 拉动启动绳穿过启动绳把手,并在启动绳 (A) 的末端 打一个结。 4. 将拇指放在启动器滑轮 (B) 上,以保持启动绳拉出。 5. 从凹槽 (C) 中松开启动绳。 14. 将盖子安装到启动绳把手 (B) 上。 调整复位弹簧的张紧 15. 调节复位弹簧的张紧度。请参阅 度在第 132 页上 。 调整复位弹簧的张紧度 1. 拉出启动绳。 1390 - 001 - 10.01.2020...
  • Página 133 6. 移开拇指,以松开启动器滑轮 (A),并让启动绳 (B) 2. 小心地拆下弹簧。使用一副钳子进行拆卸。 缠绕在启动器滑轮上。 润滑弹簧总成 • 用轻油润滑复位弹簧。 安装弹簧总成 7. 完全拉出启动绳,以检查复位弹簧是否处于其末端位 拆下弹簧总成在第 133 页上 操作相反的顺序 • 按照与 置。确保在复位弹簧停止移动之前,启动器滑轮可以 进行装配。 转动半圈或更多圈。 安装启动器箱体 拆下弹簧总成 警告: 拆卸弹簧总成时,请始终使用眼部防 小心: 启动器棘爪必须进入到正确的位置, 护装备。存在眼部受伤的风险,尤其是弹簧 紧靠在启动器滑轮套筒上。 断裂时。 1. 将启动器紧靠在产品上。 1. 拆下位于启动器滑轮中心的螺栓,然后拆下启动器滑 轮。小心拆下盖子。 复位弹簧在启动器箱体中具有张力。 1390 - 001 - 10.01.2020...
  • Página 134 检查空气滤清器 注意: 化油器具有刚性针阀,以确保产品始终接收到正 确的燃油和空气混合物。 小心: 拆下空气滤清器时要小心谨慎。落入 化油器入口中的颗粒可能会导致损坏。 检查空气滤清器在第 134 1. 检查空气滤清器。请参阅 页上 如果引擎功率下降,则检查空气滤清器。 2. 必要时更换空气滤清器。 1. 拧松空气滤清器外壳上的 3 颗螺丝。 3. 如果引擎的功率或速度持续下降,请咨询您的 Husqvarna 维修经销商。 2. 拆下空气滤清器外壳。 检查燃油系统 1. 检查燃油箱盖及其密封件是否损坏。 2. 检查油管。更换损坏的油管。 调整怠速 警告: 如果切割锯片以怠速旋转,请咨询您 的维修经销商。在未正确调整或解决怠速问 题之前,请勿使用产品。 1390 - 001 - 10.01.2020...
  • Página 135 气滤清器。空气滤清器中的灰尘对您的健康 3. 检查空气滤清器。 有害。 注意: 更换损坏的空气滤清器。 1. 拧松空气滤清器外壳上的 3 颗螺丝。 2. 拆下空气滤清器外壳。 3. 拧松空气滤清器室上的螺丝并将其拆下。 更换空气滤清器在第 4. 必要时更换空气滤清器。请参阅 135 页上 。 5. 更换空气滤清器外壳。 6. 拧紧 3 颗螺丝。 更换空气滤清器 小心: 请勿用压缩空气清洁空气滤清器。空 气滤清器由纸制成,很容易损坏。 4. 拆下空气滤清器。 5. 安装新的空气滤清器。 6. 更换空气滤清器室。 警告: 清洁或更换空气滤清器时,请使用获 7. 上紧空气滤清器室上的螺丝。 得批准的呼吸保护装置。正确弃置用过的空...
  • Página 136 检查空气滤清器。请参阅 清器在第 134 页上 。 运输、存放和废弃处理 运输及存放 • 存放和运输产品和燃油时,确保不存在泄漏或烟雾。 火花或明火(例如来自电气设备或锅炉等)可能引发 火灾。 • 务必使用获得批准的容器存放和运输燃油。 • 将产品长期存放前,先清空燃油箱。在适当的处置地 点处理燃油 • 在运输过程中安全地固定产品,以防止损坏和发生事 故。 • 将产品放在上锁的区域,以防止儿童或他人擅自触 碰。 • 将本产品存放在干燥、防冻的区域。 废弃处理 • 遵守当地的回收要求和适用的法规。 • 请在服务中心或相应的处置地点处理机油或燃油等所 有化学品。 • 当产品不再可用时,将其发送给 Husqvarna 经销商或 送至回收点处理。 1390 - 001 - 10.01.2020...
  • Página 137 技术参数 技术参数 气缸排量,cu.in./cm 7.3/119 缸径,in./mm 2.4/60 行程,in./mm 1.7/42 怠速,rpm 2700 全开油门,无负载,rpm 9300 (+/- 150) 功率,hp/kW @rpm 7.9/5.8 @8400 火花塞 NGK BPMR 7A 电极间隙,in./mm 0.02/0.5 燃油箱容量,美制液量盎司/升 40/1.2 切割锯重量(不带燃油和 14in.(350mm) 切割锯片),lb/kg 22.4/10.2 噪音排放 声功率级(测量值),dB (A) 声功率级保证值,L dB (A) 声压级 操作人员耳边的等效声压级,dB(A) 噪音声明 这些标称值是根据所述指令或标准通过实验室型式试验获 得的,适合与根据相同指令或标准测试的其他产品的标称...
  • Página 138 半成品机械设备装入声明 半成品机械设备装入声明 我们(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SWEDEN,电话 +46-36-146500)谨此声明,本产品: 描述 用于便携式切割机的驱动系统 品牌 Husqvarna 类型/型号 K1270 II R 标识 序列号自 2019 年起 完全符合欧盟指令的相关部分: 指令/法规 描述 2006/42/EC “关于机械” 2014/30/EU “关于电磁兼容性” 该指令的相关部分在符合 2006/42/EC 附录 VII 的 B 部分 规定的技术文档中进行了更准确的定义,在有正当理由的 情况下能够以数字形式提供给任何相关机构。 在遵照适用指令的规定对半成品机械设备将要装入的最终 机械设备进行申报之前,不得将该半成品机械设备投入使 用。...
  • Página 139 保修 联邦排放控制保修声明 由于滥用、疏忽或不正当维护导致的所有故障不在承保范 围内。 您的保修权和义务 加装或改造的零件:使用加装或改造的零件可能构成保修 EPA(美国环保署)、Environment Canada 和 很乐意阐 索赔遭拒的理由。对于因使用加装或改造的零件而导致保 述有关 2009 和后续型号小型非公路用引擎的排放控制系 修零件发生故障, 将不予保修。 统保修。在美国和加拿大,小型非公路用新引擎的设计、 如何提交索赔 制造和装配必须满足联邦政府的严格防烟雾标准。只要您 没有滥用、疏忽或不正确地维护您的小型非公路用引擎, 如果您对保修权利和责任有任何疑问,请联系离您最近的 就必须在下列期限内为小型非公路用引擎上的排放控制系 授权保养厂或通过致电 1-800-487-5951 联系 ,或者访 统提供保修。您的排放控制系统包括化油器和点火系统等 问 。 零件。只要满足保修条件, 将免费为您维修小型非公路 获取保修服务的位置 用引擎。保修覆盖的费用包括诊断、零件和人力成本。 保修或维修服务必须由 授权保养厂提供。 制造商保修范围 排放相关零件的维护、更换和维修 2009 和后续型号小型非公路用引擎保修两年。如果您的 引擎中(如上所列)与排放相关的任何零件有缺陷,该零 在对与排放相关的零件进行任何保修维护或维修时如需使...
  • Página 140 www.husqvarnacp.com Original instructions Instructions d’origine Originalanweisungen Istruzioni originali Instrucciones originales 原始说明 1142230-38 2020-01-14...

Tabla de contenido