Índice Piezas de repuesto / Pedido de piezas de repuesto ............. 4 Indicaciones generales ....................5 Indicaciones generales de seguridad ..............................5 0.1.1 Indicaciones de seguridad y riesgos..............................5 Disposiciones generales de seguridad y medidas organizativas ......................5 0.2.1 Señal de advertencia / Identificación / Etiquetas de advertencia ......................5 Indicaciones especiales de seguridad ..............................
Número de fabricación: Año de fabricación: Capacidad de carga: Los pedidos de piezas de repuesto originales se pueden cursar a través de las siguientes vías: Fabricante GIS AG Swiss Lifting Solutions Tel. +41 (0)41 984 11 33 Luzernerstrasse 50 tel@gis-ag.ch CH-6247 Schötz...
0 Indicaciones generales 0.1 Indicaciones generales de seguridad 0.1.1 Indicaciones de seguridad y riesgos Los símbolos y términos utilizados en el presente manual de instrucciones sirven para advertir sobre el uso de las normas de seguridad y para la prevención de accidentes: ¡ADVERTENCIA ! El incumplimiento total o parcial de las advertencias señalizadas con este símbolo puede provocar daños personales o acci- dentes mortales.
Puesta en marcha / Control: • Antes de la primera puesta en marcha así como antes de comenzar a trabajar diariamente deberá llevar a cabo una inspección visual y efectuar las comprobaciones reglamentarias. • Ponga el polipasto eléctrico de cadena en funcionamiento únicamente si los dispositivos de protección y seguridad funcionan correctamente. •...
0.4.2 Peligros por causas eléctricas / de corriente La manipulación de los aparatos o sistemas eléctricos está reservada exclusivamente a electricistas perfectamente cualificados o a personas previamente formadas bajo la supervisión de un electricista y deberá realizarse de acuerdo con la normativa electrotécnica vigente. Daños personales: Muerte por descarga eléctrica, lesiones y quemaduras producidas por: •...
• Compatibilidad electromagnética....: inmunidad aplicación industrial Recomendamos que los polipastos de cadenas GIS operativos en exteriores se equipen con una cubierta protectora contra los agentes meteorológicos o que el polipasto de cadena, el carro y el accionamiento se sitúen bajo una cubierta protectora cuando no se utilicen. Pue- den acordarse condiciones de uso especiales con el fabricante en casos puntuales.
Figura 0-6 Figura 0-7 Debe evitarse un funcionamiento excesivo por pulsador, el aflojamiento de la cadena y arranques contra topes finales. Las cargas han de levantarse del suelo con la más minima velocidad (según EN 14492). Si no se respetan estas indicaciones, el fabricante no se hace responsible de ningún daño de máquinas o a terceros.
Página 10
El fabricante únicamente garantizará un funcionamiento seguro y duradero del polipasto cuando este se utilice en aplicaciones que se encuen- tren en los valores indicativos de su clasificación. Antes de la primera puesta en funcionamiento, el usuario debe valorar, dependiendo de las observaciones de la tabla 1-1, cuál de los cuatro tipos de carga es aplicable para el uso del polipasto eléctrico de cadena durante el total de su vida útil.
En la carcasa se fijan las anillas o los ganchos de suspensión opcionales. Los polipastos eléctricos de cadena GIS incorporan motores asíncronos. Los modelos de dos velocidades están equipados con un motor de polos intercambiables. El sistema de freno consta de un freno electromagnético de corriente continua. Cuando el freno no tiene corriente, unos resortes de compresión se encargan de generar la fuerza de frenado.
1.3 Parada de emergencia Al pulsar el botón de parada de emergencia, se interrumpe el suministro eléctrico del polipasto eléctrico de cadena en todas sus fases. El movi- miento del polipasto eléctrico de cadena se detiene enseguida. Para desbloquear el botón de parada de emergencia, este deberá girarse en la dirección indicada.
Página 13
• Antes de conectar el polipasto eléctrico de cadena, comprobar si en la placa técnica la tensión de funcionamiento y la frecuencia indicadas coinciden con las del suministro eléctrico. • Retirar la tapa de la caja de control. • Introduzca el cable de conexión con una prensa estopa de M25 × 1.5 en el orificio inferior o lateral y conéctelo de acuerdo con el esquema de conexiones incorporado en los terminales L1, L2, L3 y PE (véase figura 2-1).
Lubrique toda la cadena antes de la puesta en marcha del aparato y durante su uso. Las superficies de fricción y división engranadas deben estar lubricadas siempre. La lubricación de la cadena (aceite de cadena GIS o SAE 15W-40) puede realizarse por medio de la inmersión de toda la cadena en un recipiente con lubricante o aplicando una capa de lubricante mediante un lubricador.
Página 15
Figura 2-10 Figura 2-11 Figura 2-12 Funcionamiento de 2 ramales: Montar el gancho de carga (1) a la abrazadera del gancho (2) siguiendo la figura 2-13. Conecte el extremo de la cadena del lado de carga con el soporte de la cadena (3) y fíjelo en el riel de guía de la carcasa. Asegure el soporte de la cadena con tornillo (4) y arandela elástica (5). •...
2.2.3 Final de carrera El polipasto eléctrico de cadena incorpora de serie un final de carrera de funcionamiento. Por ello también es recomendable utilizar con regularidad el final de carrera como limitador de la posición final de alta precisión. Compruebe el funcionamiento del final de carrera (posición máxima superior e inferior del gancho) durante la puesta en marcha.
Figura 2-16 Figura 2-17 Figura 2-18 3 Mantenimiento y advertencias 3.1 Normas generales para los trabajos de mantenimiento y conservación Las anomalías en el funcionamiento del polipasto eléctrico de cadena que pudieran mermar la seguridad del mismo deberán ser reparadas inmediatamente.
Indicar periodos de cuidado y mantenimiento del siguiendo modo: d (diariamente), 3 M (cada tres meses), 12 M (cada 12 meses) Los periodos indicados de cuidado y mantenimiento deben acortarse si la carga de los polipastos eléctricos de cadena es superior a la media y si durante el funcionamiento se producen habitualmente condiciones adversas (por ejemplo, polvo, calor, humedad, vapores, etc.).
Tabla 3-3 Holgura Nombre GP 250 GP 500 GP 1000 Valor nominal de la holgura (a) [mm] 0.3 (+0.1 / -0.05) 0.3 (+0.1 / -0.05) 0.3 (+0.15 / -0.05) Holgura (a máx.) [mm] Par en reposo [Nm] Par de apriete de los tornillos [Nm] 3.2.4 Cadena de carga La cadena de carga debe ser inspeccionada periódicamente para comprobar su desgaste.
3.2.5 Tope final Comprobar la fijación atornillada en el tope final y la abrazadera gancho para un ramal y, si es preciso, apretar con el momento de giro adecua- do. Para consultar los valores indicativos, véase el apartado 3.2.8. Si la placa tope ubicada en la parte inferior de la carcasa estuviera dañada, deberá cambiarla por una nueva. 3.2.6 Engranaje El engranaje cuenta con una lubricación permanente.
Figura 3-3 4 Medidas para periodos de funcionamiento seguros Las disposiciones y los requisitos sobre seguridad y salud de las Directivas comunitarias prevén legalmente que se descarte la posibilidad de que puedan aparecer riesgos específicos como consecuencia de la fatiga o el envejecimiento de los materiales. Según estas disposiciones, el usuario del polipasto eléctrico de cadena está...
50 Hz 60 Hz ramales elevación (400 V, lenta) Serie Capacidad de carga [kg] [m/min] [m/min] [kg] GP 250/1NF 9.6/2.4 80 B 8/2 GP 250/1SF 16/4 19.2/4.8 80 B 8/2 GP 250/1NL 80 A 4 GP 250/1N 80 B 2 GP 250/2NF 4.8/1.2...
5.2 Valores eléctricos nominales Tabla 5-3 Valores eléctricos nominales GP (modelo trifásico) Serie Tipo de Número Corrientes y corriente de arranque mín. / máx. motor de polos 3 x 400 V, 50 Hz 3 x 230 V, 50 Hz cos phi cos phi N 380 N 415...
Página 25
Tabla 5-6 Valores eléctricos nominales GP (modelo monofásico) Serie Tipo de Número Corrientes y corriente de arranque mín. / máx. motor de polos 1 x 115 V, 50 Hz 1 x 230 V, 50 Hz cos phi cos phi N 115 max.
Declaración de conformidad para la máquina de acuerdo con la Directiva 2006/42/CE, Anexo II A, 2014/30/UE, Anexo I y 2014/35/UE, Anexo III Por la presente, GIS AG, Swiss Lifting Solutions, Luzernerstrasse 50, CH-6247 Schötz declara que el aparato Polipasto eléctrico de cadena GIS, modelo rango de cargas 100 kg a 2500 kg rango de número de serie 1000001 a 2000000 está...
Declaración para la incorporación de una cuasi máquina de acuerdo con la Directiva 2006/42/CE, Anexo II B, 2014/30/UE, Anexo I y 2014/35/UE, Anexo III Por la presente, GIS AG, Swiss Lifting Solutions, Luzernerstrasse 50, CH-6247 Schötz declara que la cuasi máquina Polipasto eléctrico de cadena GIS, modelo rango de cargas 100 kg a 2500 kg rango de número de serie 1000001 a 2000000 está...