¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro! La presente manual de instrucciones describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía. El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
Página 4
• El dispositivo se puede usar si su estado técnico no despierta dudas y permite un trabajo seguro. • No se debe permitir a los niños el acceso al material de embalaje, tales como sacos de plástico y espuma de poliestireno. ¡Riesgo de asfixia! •...
Página 5
• No abrir en ningún caso la carcasa del dispositivo. En caso de tocar las conexiones eléctricas o modificar la estructura eléctrica o mecánica, existe el riesgo de choque eléctrico. • No sumergir nunca el cable de alimentación y la clavija en agua u otros líquidos.
Página 6
¡Un líquido caliente en el recipiente! ¡Riesgo de quemaduras! Para evitar este peligro, se deben observar las siguientes indicaciones de seguridad: • Durante la prearación de alimentos o líquidos en los recipientes tenga en cuenta la posibilidad de derrames o salpicaduras, tanto durante la cocción como al retirar los recipientes de la cámara de horno.
1.2 Explicación de los símbolos Las indicaciones de seguridad y los aspectos técnicos más importantes se han marcado con símbolos adecuados en la presente instrucción de servicio. Estas indicaciones hay que respetarlas absolutamente para evitar posibles accidentes, perjuicios para la salud y la vida, así...
1.3 Utilización de acuerdo a su uso previsto ¡ATENCIÓN! ¡El dispositivo ha sido proyectado y construido para uso industrial y debe ser manejado en las cocinas solo por personal cualificado! La seguridad de explotación del dispositivo está garantizada únicamente si el dispositivo es utilizado de acuerdo a su uso previsto, de acuerdo con los datos contenidos en las instrucciones de empleo.
2. Informaciones generales 2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años. Asimismo la traducción de la manual de instrucciones se ha realizado escrupulosamente.
3. Transporte, embalaje y almacenaje 3.1 Control de entregas Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente. Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.
4. Datos técnicos 4.1 Características del horno convección y vapor a gas • Modelo de acero inoxidable 18/10 • Manejo mediante perillas • Capacidad máxima de 10 GN 1/1 o bandejas para la panadería de medidas 600 x 400 mm •...
4.2 Datos técnicos Nombre Horno de convección y vapor a gas M 7110G M 10110G Modelo: 1166281 1166311 Código: hasta 7 x 1/1 GN o bandejas hasta 10 x 1/1 GN o bandejas Capacidad: para la panadería de medidas para la panadería de medidas...
Página 13
Equipo adicional (no está incluido en la entrega) Conjunto de sonda con bayoneta STL El conjunto incluye una sonda con bayoneta y un soporte correspondiente para el montaje al horno convección y vapor • Longitud del cable: aprox. 1,8 m •...
Página 14
Limitador de presión para los hornos convección y vapor • Hecho de latón cromado • Conexión 3/4” • Pre-ajuste de 3 bar, regulable de 1 a 6 bar • Presión de admisión máx. 16 bar • Temperatura máxima de 65 ° C Código: 533051 Base para el horno convección y vapor 1/1 GN •...
5. Instalación y servicio 5.1 Indicaciones para el instalador ¡ATENCIÓN! Todas las etapas del trabajo relativas a la instalación, montaje, servicio y mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado, que cumpla con los requisitos profesionales imprescindibles (aprobados por la empresa fabricante o el vendedor) y que tenga en cuenta la normativa vigente en el país relativa a la instalación y la normativa referente a la seguridad del aparato y la seguridad en el lugar de trabajo.
5.1.2 Lugar de instalación • Colocar el dispositivo en una estancia cerrada y bien ventilada (no al aire libre). • Antes de colocar el horno convección y vapor, comprobar las medidas y la posición exacta de las conexiones de electricidad, agua y extracción de vahos. •...
Regulación de las patas • Las patas reguladas están incluidas en la entrega y se deben enroscar en la parte inferior del dispositivo. La correcta nivelación del dispositivo garantiza su buen funcionamiento. La nivelación se hace mediante el ajuste de las patas y se comprueba con un nivel de burbuja.
Conexión de compensación de potenciales • La conexión de la instalación de compensación de potenciales entre diferentes aparatos debe realizarse a través del borne marcado con el símbolo El borne está situado en la parte trasera del aparato. • El borne permite conectar el cable para la compensación de potenciales (color amarillo-verde) con una sección transversal de 4 a 10 mm •...
5.1.6 Toma de desagüe • En el depósito recolector de agua delante del dispositivo hay una manguera de desagüe (diámetro interior 10 mm). Esta manguera sirve para retirar el exceso de líquidos del depósito recolector de agua y ha sido colocada en la zona trasera inferior del dispositivo.
Página 20
¡ATENCIÓN! El dispositivo funciona correctamente solo cuando la presión en la instalación de gas se encuentra en los intervalos de valores indicados en la siguiente tabla para diferentes tipos de gas. Presión del gas País de destino Categorías Tipo de gas (mbar) 20 - 28-30/37 2H3+...
Página 21
Presión del gas País de destino Categorías Tipo de gas (mbar) República Checa G20 - G30/G31 20 - 28-30/37 2H3+ G20 - G30/G31 20 - 28-30/37 2H3+ Macedonia G20 - G30/G31 20 - 30/30 2H3B/P G20 - G30/G31 20 - 30/30 2H3B/P Rumania G20 - G30/G31...
Página 22
Cambio de toberas (cambio del tipo de gas) 1166281 (7 GN 1/1) Tipo de gas + Tipo de gas + Tobera presión del gas presión del gas G30 28--30 mbar G31 30..37 mbar G30 37 mbar G31 37 mbar G30 50 mbar G31 50 mbar G20 20 mbar 195R...
Página 23
¡ATENCIÓN! ¡Utilizar exclusivamente las boquillas originales! ¡Se prohíbe realizar modificaciones algunas! Si el equipo tiene que estar conectado a otro tipo de gas, no mencionado en la placa de identificación, hay que sustituir las boquillas del quemador de forma siguiente: •...
En caso de instalar el equipo bajo la campana extractora hay que cumplir con las siguientes condiciones: a) El volumen de evacuación debe ser mayor que el volumen del gas producido (véase las normas aplicables); b) El material del que se compone el filtro de la campana extractora debe adaptarse a la temperatura de los gases de combustión, que a la salida de la chapa conductora puede alcanzar hasta 300 °...
Página 25
Con el fin de la recepción del equipo a gas hay que efectuar un ciclo de cocción preliminar, que permita comprobar el funcionamiento correcto del equipo sin interferencias o problemas. Poner la perilla de regulación de la temperatura para 150 ° C, y la perilla de la regulación del tiempo para 10 min.
5.3 Indicaciones para el usuario ¡ATENCIÓN! Leer las presentes instrucciones de uso con atención, ya que contienen importantes indicaciones sobre la seguridad y el uso del horno convección y vapor. Conservar las instrucciones de uso para poder usarlas en cualquier momento. La incorrecta instalación, uso, mantenimiento y limpieza y los posibles cambios y modificaciones del dispositivo pueden causar mal funcionamiento, daños y lesiones.
Página 27
• Si se va a colocar el horno convección y vapor sobre un armario, una mesa de acero inoxidable u otro horno convección y vapor, se recomienda no usar los niveles superiores en los que el usuario no vea el contenido de los recipientes. •...
5.2.3 Funciones de los elementos de servicio y los indicadores Perilla de ajuste de funciones Posición de PARADA Cocción/asado con sistema de circulación de aire LED 1 Cocción/asado con vapor Cocción de convección y vapor Perilla de programación de temp. Temperatura de cocción máx.
Página 29
5.2.4 Ajustes Cocción/asado con el sistema de circulación de aire Para programar el ciclo de asado / cocción con el sistema de CIRCULACIÓN DE AIRE girar la perilla de ajuste de funciones la dirección hacia la derecha a la posición A continuación programar la temperatura de cocción/asado girando la perilla de programación de temperatura...
Página 30
Cocción/asado con vapor Para programar el ciclo de cocción/asado con VAPOR girar la perilla de ajuste de funciones a la posición A continuación programar la temperatura de cocción/asado girando la perilla de programación de temperatura en la dirección hacia la derecha a la posición demandada.
Página 31
Cocción de convección y vapor (cocción/asado con la circulación de aire / con vapor) Para programar el ciclo de cocción de CONVECCIÓN Y VAPOR (cocción/asado con la circulación de aire / con vapor) colocar la perilla de ajuste de funciones en la posición girándola hacia la derecha.
Página 32
Cocción/asado con la sonda con bayoneta Después de elegir el ciclo de cocción/asado demandado y al colocar la perilla de ajuste de I 2 – I 3 – I 4, funciones en una de las posiciones programar la temperatura. Girar la perilla de programación de temperatura hacia la derecha a la posición demandada.
Página 33
Colocación /extracción de la sonda con bayoneta Para conectar la sonda con bayoneta se debe retirar el tapón (dibujo de la izquierda) del lugar de conexión en la parte superior izquierda del dispositivo, sujetar el dispositivo de encaje rojo y meter la sonda con bayoneta en el orificio previsto para ello.
Página 34
Interruptor para el quemador de gas ¡ATENCIÓN! En caso de fallo del quemador de gas principal, después de tres intentos fallidos de encenderlo se encenderá en el panel de control el interruptor rojo para el quemador de gas . Pulsando este interruptor se podrá eliminar el fallo (puesta a cero).
Consejos y sugerencias 5.2.5 ¡Un líquido caliente en el recipiente! ¡Riesgo de quemaduras! Durante la preparación de alimentos o líquidos colocados en los recipientes se debe tener en cuenta la posibilidad de derrames y salpicaduras, tanto durante la cocción como al retirar los recipientes de la cámara de horno. Se recomienda el uso de niveles en los que se puede ver el interior de los recipientes.
Página 36
o Retirar las guías y lavarlas debidamente con agua tibia y un detergente suave, aclarar con agua limpia y para finalizar, secarlas. o Utilizar el agua tibia y detergentes adecuados para el lavado de la cámara de cocción. Lavar la cámara minuciosamente y tener cuidado para no dejar ningunos restos de detergente.
Página 37
Mantenimiento realizado por el servicio técnico o Los aparatos de gas deben ser sometidos a un mantenimiento por un técnico autorizado, de acuerdo con la normativa vigente, al menos una vez al año. Una parte del mantenimiento constituye un análisis de los gases de escape y un control de la potencia calorífica.
7. Fallos posibles En caso de fallo, desconectar el dispositivo de la corriente y cerrar la toma de agua. Antes de llamar al servicio, comprobar si no se ha producido alguno de los fallos incluidos en la tabla de abajo. Problema Solución •...
¡ATENCIÓN! Durante la recuperación del dispositivo, siga al pie de la letra las leyes estatales o regionales. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0...