Horotec FLASHTEST MSA 19.108 Modo De Empleo página 49

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Modification du chapitre 6 : la consommation de la montre durant le fonctionnement (page 5)
c) Tension d'arrêt du mouvement :
a) Sélectionner sur le bouton de gauche la tension d'alimentation, soit 1.5 V, soit 3.0 V.
b) Alimenter le mouvement à l'aide des sondes +/- (fournies avec l'appareil) selon le schéma ci-dessus.
c) Par pressions successives sur le bouton de droite «SUPPLY VOLT», faire descendre la tension d'alimentation par pas de 0.1 V pour une alimentation
initiale de 1.5 V ou de 0.2 V pour une alimentation de 3.0 V.
Une pression prolongée (2 Secs) vous permettra de revenir directement à la tension maximale présélectionnée.
d) Repérer sur l'écran de l'appareil la tension affichée lors de l'arrêt du mouvement et la comparer avec les données du fabriquant. (exemple : Pour un
mouvement ISA 1198, la tension d'arrêt donnée par le fabriquant est de 0.8 V)
e) Si la tension affichée est égale ou inférieure à la donnée fabricant, votre mouvement ne nécessite pas d'intervention.
f) Si la tension constatée est supérieure à la donnée fabriquant, le rouage de votre montre est encrassé ou endommagé, ce qui explique le besoin d'énergie
supplémentaire. Dépannage : nettoyer ou changer les rouages.
Modification of chapter 6 : the consumption of the movement (page 13)
c) Movement supply voltage :
a) Select on the left button the supply voltage 1.5 V or 3.0 V.
b) Power the movement using probes +/- (supplied with the device) according to the above diagram.
c) Pressing successively on the right button «SUPPLY VOLT», reduces the supply voltage by steps of 0.1 V for an initial supply of 1.5 V or 0.2 V for an initial
supply of 3.0 V.
d) A prolonged pressure (2 seconds) will bring you back up directly to the preselected maximum voltage.
e) Find on the screen of the device the displayed voltage during the stopping of the movement and compare it with the data from the manufacturer.
(Example : for a movement ISA 1198, the stopping voltage given by the manufacturer is 0.8 V).
f) If the displayed voltage is equal to or less than the manufacturer data, your movement don't require any intervention.
g) If the displayed voltage is greater than the manufacturer data, the wheel train of your watch is dirty or damaged, which explains the need for extra
energy. Troubleshooting : clean or replace the wheel train.
Änderungen an Abschnitt 6 : Verbrauch der funktionierenden Konstruktion (Seite 21)
c) Versorgungspannung der Uhrwerk :
a) Schalten Sie mit dem linken Knopf die Stromversorgung an und wählen Sie entweder 1.5 V oder 3.0 V.
b) Versorgen Sie das Uhrwerk mithilfe der +/- Sensoren (im Lieferumfang des Geräts enthalten) gemäss der unten gezeigten Abbildung.
c) Drücken Sie wiederholt auf den rechten Knopf «SUPPLY VOLT», um die Stromversorgung Schritt für Schritt um 0.1 V zu senken. Dadurch erreichen Sie die
anfängliche Versorgung von 1.5 V. Um auf die Versorgung von 3.0 V zu erhöhen, senken Sie Schritt für Schritt um 0.2 V.
Halten Sie den Knopf 2 Sek. lang gedrückt, gelangen Sie direkt zur maximaler voreingestellten Stromspannung zurück.
d) Versuchen Sie auf dem Bildschirm des Gerätes die während des Stillstands des Uhrwerks angezeigte Spannung ausfindig zu machen. Vergleichen Sie
diese mit den Daten des Herstellers. (Beispiel: Für das Uhrwerk ISA 1198 beträgt die angegebene Sperrspannung des Herstellers 0.8 V)
e) Besitzt die angezeigte Stromspannung den gleichen oder einen niedrigeren Wert als in den Daten des Herstellers angegeben, erfordert das Uhrwerk keine
Intervention.
f) Ist die erfasste Stromspannung jedoch höher als die der Herstellerdaten, ist das Zahnradgetriebe Ihres Uhrwerks eventuell verschmutzt oder beschädigt.
Dies erklärt den Bedarf an zusätzlicher Energie. Fehlerbehebung : Reinigen oder wechseln Sie die Räder.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido