Ribind T2 24V fw.03 Manual Del Usaurio página 51

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità chela centtralina elettronica T2 24V è conforme alle seguenti norme e Direttive.:
Le fabricant certifie en engageant sa seule responsabilité que les produit T2 24V est conforme aux Normes et Directives ci-dessous:
We declare, on our own responsibility, that operating devices of the series T2 24V comply with the following standards and Directives:
Wir erklären unter unserer Verantwortung, dass die Steuerung T2 24V mit den folgenden Normen und Richtlinien übereinstimmen:
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad que el panel T2 24V es conforme a la siguientes normas y disposiciones:
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 300 220-1
EN 300 220-3
EN 55014-1
You can also install according to the following rules: - Desweiteren genehmigt es eine Installation der folgenden Normen:
2006/95/CE
Il presente prodotto non può funzionare in modo indipendente ed è destinato ad essere incorporato in un impianto costituito da ulteriori elementi. Rientra perciò nell'Art.
6 paragrafo 2 della Direttiva 2006/42/CE (Macchine) e successive modifiche, per cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che l'impianto sia stato dichiarato
conforme alle disposizioni della Direttiva.
Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante, étant prévu pour être intégré à une installation constituée d'autres éléments. Aussi rentre-t-il dans
le champ d'application de l'art. 6, paragraphe 2 de la Directive machines 2006/42/CEE et de ses modifications successives. Sa mise en service est interdite avant que
l'installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive.
This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements. Hence, it falls within Article 6, Paragraph 2 of the
EC-Directive 2006/42 (Machines) and following modifications, to which respect we point out the ban on its putting into service before being found compliant with
what is provided by the Directive.
Dieses Produkt kann nicht allein funktionieren und wurde konstruiert, um in einen von anderen Bestandteilen zusammengesetzten System eingebaut zu werden. Das
Produkt fällt deswegen unter Artikel 6, Paragraph 2 der EWG-Richtlinie 2006/42 (Maschinen) und folgenden.
Este producto no puede funcionar de manera independiente y se tiene que incorporar en una instalación compuesta por otros elementos. Está incluido por lo tanto en
el Art. 6 párrafo 2 de la Disposición 2006/42/CEE (Maquinaria) y sus siguientes modificaciones, por lo cual destacamos que está prohibido poner la instalación en
marcha antes de que esté declarada conforme a la citada Disposición.
R.I.B. S.r.l.
25014 Castenedolo - Brescia - Italy
Via Matteotti, 162
Tel. ++39.030.2135811
Fax ++39.030.21358279 - 21358278
www.ribind.it - ribind@ribind.it
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
2001
2001
2001
2000
2000
Inoltre permette un'installazione a Norme: - Permit, en plus, une installation selon les normes suivants:
Además permite una instalación según las Normas:
EN 12453
2002
Come richiesto dalle seguenti Direttive: - Comme demandé par les suivantes Directives:
As requested by the following Directives: - Gemaß den folgenden Richtlinien:
Tal y como requerido por las siguientes Disposiciones:
EN 55014-2
1997
EN 60335-1
2008
EN 61000-3-2
2007
EN 61000-3-3
1997
EN 61000-6-1
2007
EN 12445
2002
2004/108/CE
Legal Representative
(Rasconi Antonio)
51
51
DI QUALITÀ CERTIFICATO
COMPANY WITH QUALITY
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 61000-6-4
EN 13241-1
2004
1999/5/CE
AZIENDA CON SISTEMA
DA DNV
SYSTEM CERTIFIED
BY DNV
2006
2007
2007

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido