Specifications ������������������������������������21 Cleaning the shaver ��������������������������15 Replacing the system outer foil and the inner blades ���������������������������������16 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use� ES-LV67_US.indb 2019/06/03...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3. Never operate this appliance when it has a damaged cord or plug, when it is not working properly, after it has been dropped or damaged, When using an electrical appliance, basic or after it has been dropped into water. Return precautions are required to always be followed, the appliance to a service center for including the following:...
Safety precautions This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must not be performed. To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, This symbol is used to alert users to a specific fire, and damage to property, always observe the following safety precautions. operating procedure that must be followed in order to operate the unit safely. Explanation of symbols WARNING The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property...
WARNING Do not immerse the AC adaptor in water or wash with water� Do not place the AC adaptor over or near ►In case of an abnormality or malfunction water filled sink or bathtub. Immediately stop using and remove the Never use the appliance if the AC adaptor is adaptor if there is an abnormality or damaged or if the power plug fits loosely in a...
Página 7
WARNING ►Note the following precautions This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced Disconnect the AC adaptor when cleaning the physical, sensory or mental capabilities, or main body with water� lack of experience and knowledge, unless ‑...
Página 8
CAUTION Do not share your shaver with your family or other people� ‑ Doing so may result in infection or inflammation. Do not forcefully press the system outer foil� Do not drop or hit against other objects� Also, do not touch the system outer foil with ‑ Doing so may cause injury. fingers or nails when in use.
Página 9
WARNING Handling of the removed battery when disposing DANGER After removing the rechargeable battery, do not keep it within reach of children and • The rechargeable battery is exclusively for infants� use with this appliance� Do not use the ‑ The battery will harm the body if accidentally battery with other products�...
• Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need about a month to adjust to any new shaving method.
Parts identification 9 System outer foil Power plug release buttons Cord Inner blades Appliance plug Back Trimmer Accessories Trimmer handle C Travel case B AC adaptor (RE7-87) D Cleaning brush Adaptor ...
‑ Beard thickness Note ‑ Pressure applied to the skin You cannot operate the shaver while charging. ‑ Usage frequency of the sonic vibration cleaning mode • If there is noise from the radio or other sources while While charging After charging is completed using or charging the appliance, move to a different location to use the appliance.
Página 13
While using After use Tips for better shaving Apply the whole system outer foil perpendicularly against the skin and shave by slowly gliding the shaver over the face against the grain of the beard. The remaining battery The remaining battery •...
• To prevent erroneous operation, place your fingers on • The power switch is locked when the switch lock lamp the thumb rest while using the shaver. ( ) blinks for 5 seconds and the shaver does not • The sonic vibration cleaning mode is activated when operate even though the power switch is pressed.
Trimming sideburns Pre‑shave of long beards Remove the outer foil section and clean with running water� • See page 16 for removing the outer foil section. • Splashing is reduced by rinsing the shaver in sonic vibration cleaning mode. • After rinsing with water, shake the shaver up and Cleaning the shaver down for a few times to remove excess moisture and then wipe off any drops of water with a dry cloth.
• Do not wipe with thinners, benzine, alcohol etc. Replacing the system outer foil and Doing so may cause malfunction, or cracking or the inner blades discoloration of the parts. Wipe with diluted soapy water. system outer foil once every year •...
WES9173 Inner blades WES9170 Perform the following actions. If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for repair. Problem Action Question Answer The power switch Unlock the switch lock. (See...
Página 18
Problem Action Problem Action Depending on the beard Clean the beard trimmings thickness or the amount of from the shaver. beard trimmings in the When the shaver is shaver head, the shaving extremely dirty, remove the sensor may not react and the foil frame and wash with driving sound may not water.
Página 19
Problem Action Problem Action Although the shaver can be Use the appliance in an used for about 2 weeks after a ambient temperature full charge (assuming dry‑ approximately 5 °C (41 °F) or shave usages for 3 minutes higher. per day), the usable number The battery has reached the Shaver does not of days might be lower...
Problem Action Problem Action Apply oil. This can be improved by The blades will not move cleaning every time after smoothly when there is no shaving. oil on the blades, requiring Replace the system outer more power. foil and/or inner blades. The shaver makes a high‑...
• Perform steps 1 to 5 and lift the battery, and then remove it. • Take care not to short circuit the positive and negative terminals of the removed battery, and insulate the terminals by applying tape to them. Remove the built-in rechargeable battery before disposing of the shaver�...
Página 22
• Increase the separation between the equipment and the date of purchase, for a full refund, or call receiver. Panasonic at 1‑800‑338‑0552. • Connect the equipment into an outlet on a circuit Abuse or misapplication of this product voids the different from that to which the receiver is guarantee.
Página 23
Proof of purchase in case of product theft or loss Efficient Warranty Service In case there is a problem with your product Special Offers and Promotions from Panasonic FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368�...
Página 25
Nettoyage du rasoir ���������������������������������� 38 Remplacement de la grille de protection du système et des lames intérieures ������ 39 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure� ES-LV67_US.indb...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est Retournez l’appareil à un centre de service pour le toujours impératif de prendre des précautions de base, faire inspecter et réparer.
Consignes de sécurité Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifique Afin de réduire le risque de blessure, de décès, de choc qui ne doit pas être effectuée. électrique, d’incendie ou de dommages à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifique Explication des symboles qui doit être suivie afin de pouvoir utiliser l’appareil en...
Página 28
AVERTISSEMENT Ne pas plonger l’adaptateur secteur dans l’eau ou le nettoyer avec de l’eau� Ne pas placer l’adaptateur secteur au-dessus ou à ► En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement proximité d’un lavabo ou d’une baignoire� Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur secteur débrancher l’adaptateur en cas d’anomalie ou de est endommagé...
Página 29
AVERTISSEMENT En cas d’absorption accidentelle d’huile, ne pas provoquer de vomissements, boire une grande quantité d’eau et contacter un médecin� S’assurer de toujours utiliser l’appareil sur une Si de l’huile entre en contact avec les yeux, les source d’alimentation électrique dont la tension laver immédiatement et soigneusement avec de correspond à...
Página 30
ATTENTION ► Veuillez tenir compte des précautions suivantes Ne serrez pas trop le cordon en l’enroulant autour de l’adaptateur avant de le ranger� ► Protection de la peau ‑ Le cordon pourrait s’endommager et provoquer un N’exercez pas une pression excessive de la grille incendie dû...
Página 31
AVERTISSEMENT Gestion de la pile retirée lors de la mise au rebut DANGER Une fois la pile rechargeable retirée, ne pas la laisser à portée des enfants ou des nourrissons� • La pile rechargeable s’utilise uniquement avec ‑ En cas d’absorption accidentelle, la pile est nocive cet appareil�...
Il vous faudra un indiquée près du symbole. peu de temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic avec/sans mousse car votre peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une nouvelle méthode de rasage.
Identification des pièces 8 Section de la grille de protection 9 Boutons de Arrière déverrouillage de la grille de protection du système Lames intérieures Tondeuse escamotable Levier de la tondeuse ...
Préparatifs Pendant la charge Une fois la charge terminée Charge du rasoir • Coupez l’alimentation du rasoir. • Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur la prise. s’allume. Tous les témoins de charge Insérez la fiche de l’appareil Le chiffre du niveau de pile de la pile et s’allument dans le rasoir�...
‑ La fréquence d’utilisation du mode de nettoyage à Conseils pour un meilleur rasage vibrations soniques Appliquez l’ensemble de la grille de • En cas d’interférences dues à une radio ou à une autre protection du système source lors de l’utilisation ou de la charge de l’appareil, perpendiculairement contre la peau et utilisez l’appareil dans un endroit différent.
Página 36
• Pour empêcher un fonctionnement erroné, placez vos Lors de l’utilisation Après l’utilisation doigts sur le support d’appui du pouce pendant l’utilisation du rasoir. • Le mode de nettoyage à vibrations soniques est activé lorsque le bouton de mise en marche est pressé pendant plus de 2 secondes alors que le rasoir ne fonctionne pas.
Página 37
► Déverrouillage du bouton de mise en marche ► Utilisation de la tondeuse escamotable 1. Faites glisser le levier de la 2. Dès que le rasoir 1. Appuyez sur pendant tondeuse escamotable vers le haut commence à fonctionner, plus de 2 secondes jusqu’à FREE LOCK jusqu’à...
Nettoyage du rasoir • Pour réduire les éclaboussures, rincez l’appareil en mode de nettoyage à vibrations soniques. Nous recommandons de nettoyer le rasoir après chaque • Après rinçage à l’eau, secouez le rasoir de haut en bas utilisation. plusieurs fois afin de retirer l’excédent d’humidité puis séchez les dernières gouttes d’eau avec un chiffon propre. Nettoyage à...
• N’essuyez pas l’appareil avec du diluant, de l’essence, de ► Nettoyage avec la brosse courte l’alcool, etc. • Nettoyez les lames internes à l’aide Cela risque de causer un dysfonctionnement, des de la brosse courte en brossant craquelures ou une décoloration des pièces. dans le sens indiqué.
► Remplacement de la grille de protection du système Grille de protection du 1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage système et lames WES9032 de la grille de protection du système et Pièces de intérieures abaissez la grille de protection du système. remplacement pour Grille de protection du •...
Le capteur de rasage ne service après‑vente agréé par Panasonic pour faire réparer rasage. Cela n’est pas anormal. répond pas. l’appareil.
Página 42
Problème Action Problème Action Nettoyez les poils de barbe sur Bien qu’il soit possible d’utiliser le rasoir. le rasoir pendant environ Lorsque le rasoir est 2 semaines s’il a été entièrement extrêmement sale, enlevez le chargé (basé sur une utilisation cadre de la grille de protection de rasage à...
Página 43
Problème Action Problème Action Utilisez cet appareil à une Cela peut être amélioré grâce température ambiante de 5 °C L’odeur devient plus forte. à un nettoyage systématique (41 °F) ou plus. après chaque rasage. La pile a atteint sa fin de vie. Cela peut être amélioré grâce Le rasoir ne fonctionne à...
Retrait de la pile rechargeable intégrée Problème Action Cela peut être amélioré grâce ATTENTION : à un nettoyage systématique L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une après chaque rasage. pile au lithium‑ion. Pour des renseignements sur le recyclage Remplacez la grille de de la pile, veuillez composer le 1‑800‑8‑BATTERY.
• Effectuez les étapes de 1 à 5, soulevez la pile, et retirez‑la. Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la • Faites attention à ne pas court‑circuiter les bornes positive Commission fédérale des communications et négative de la pile retirée et isolez‑les en appliquant du Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été...
Página 46
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2), cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Página 47
Limpieza de la afeitadora ������������������������� 60 Sustitución de la lámina exterior y las hojas interiores ����������������������������������������� 61 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de utilizar este aparato, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro� ES-LV67_US.indb...
INSTRUCCIONES DE 2. Utilice este dispositivo solo para el fin para el que se diseñó como se describe en este manual. No utilice SEGURIDAD IMPORTANTES ningún accesorio que no ha sido recomendado por el fabricante. 3. Nunca utilice este aparato si tiene el cordón o el Cuando se usa un dispositivo eléctrico, es necesario enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si seguir siempre unas precauciones básicas, que se ha caído, se ha dañado o se ha mojado.
Precauciones de seguridad Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios acerca de un procedimiento específico de Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, funcionamiento que no debe realizarse. o incluso la muerte, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las siguientes precauciones de Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios acerca de un procedimiento específico de...
Página 50
ADVERTENCIA No sumerja el adaptador de CA en agua ni lo lave con agua� No coloque el adaptador de CA sobre o cerca de ► En caso de anomalía o fallo de funcionamiento un fregadero o una bañera llenos de agua� Suspenda inmediatamente el uso y retire el No utilice este aparato si el adaptador de CA está...
Página 51
ADVERTENCIA Si el aceite se ingiere de forma accidental, no induzca el vómito; beba abundante agua y póngase en contacto con un médico� Siempre asegúrese de conectar el aparato en una Si el aceite entra en contacto con los ojos, fuente de alimentación que coincida con la enjuáguelos de inmediato con abundante agua del tensión nominal indicada en el adaptador de CA�...
Página 52
PRECAUCIÓN ► Tenga en cuenta las siguientes precauciones No enrolle el cable alrededor del adaptador cuando lo guarde� ► Protección de la piel ‑ Si lo hace, puede causar que el alambre del cable se No ejerza mucha presión al aplicar la lámina rompa con la carga y provocar un incendio debido a exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la un cortocircuito.
Página 53
ADVERTENCIA Manipulación de la batería extraída para desecharse PELIGRO Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los niños� • La batería recargable debe utilizarse ‑ Si se ingiere accidentalmente, la batería causará exclusivamente con este aparato� No utilice la lesiones físicas.
• Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la se incluye al lado del símbolo. diferencia. Su afeitadora Panasonic en HÚMEDO/SECO requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y su barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
Identificación de las partes d. Luz indicadora de estado de carga ( ) 7 Conexión del aparato Posterior 8 Sección de la lámina exterior 9 Botones de liberación de la lámina exterior ...
Preparación Cuando la carga está Durante la carga completa Carga de la afeitadora • Apague la afeitadora. • Limpie con un paño las gotas de agua de la conexión del aparato. Introduzca la clavija del se ilumina. Se iluminarán la luz aparato en la afeitadora�...
‑ Grosor de la barba Consejos para un mejor afeitado ‑ Presión aplicada a la piel Aplique la lámina exterior ‑ Frecuencia de uso del modo de limpieza por vibración sonora perpendicularmente contra la piel y • Si se producen ruidos desde un aparato de radio u otras afeite deslizando lentamente la fuentes mientras se esté...
Página 58
• Dependiendo del grosor de la barba o de la cantidad de Durante el uso Después del uso recortes de barba acumulados en el cabezal de la afeitadora, es posible que el sensor de afeitado no reaccione y no cambie el sonido de funcionamiento. No se trata de un fallo.
• El interruptor de alimentación se bloquea cuando la luz Funcionamiento e indicador de bloqueo del indicadora de bloqueo del interruptor ( ) parpadea durante interruptor 5 segundos y la afeitadora no funciona incluso con el interruptor de alimentación pulsado. ►...
Recortar las patillas Afeitado previo de barbas Retire la sección de la lámina largas exterior y límpiela con agua corriente� • Consulte la pagina 61 para retirar la seccion de la lamina exterior. • Las salpicaduras se reducen enjuagando la afeitadora en modo de limpieza por vibración sonora.
Notas ► Limpieza con la escobilla corta • Tenga cuidado de no golpear el cuerpo principal contra el • Limpie las hojas interiores con la lavamanos o con cualquier otro objeto mientras está escobilla corta moviéndola en la vaciando el agua. Si lo hace, podrían producirse problemas dirección indicada en la figura.
► Sustitución de la lámina exterior Preguntas frecuentes 1. Pulse los botones de liberación de la lámina exterior y tire de la lámina exterior Pregunta Respuesta hacia abajo. La batería se deteriorará si no • No ejerza una presión excesiva sobre los ¿Se deteriorará...
Panasonic para realizar la reparación. posible que el sensor de afeitado no reaccione y no Problema Acción...
Página 64
Problema Acción Problema Acción Elimine los restos de barba de A pesar de que la afeitadora se la afeitadora. puede utilizar durante dos Cuando la afeitadora esté semanas aproximadamente extremadamente sucia, retire el con una carga completa armazón de la lámina y lávelo (suponiendo un afeitado diario con agua.
Página 65
Problema Acción Problema Acción Utilice el aparato con una Esto puede mejorarse El olor es cada vez más temperatura ambiente de limpiando la afeitadora fuerte. aproximadamente 5 °C (41 °F) después de cada afeitado. o superior. Esto puede mejorarse La batería ha llegado al final de limpiando la afeitadora La afeitadora no su vida útil.
Vida útil de la batería • Lleve a cabo los pasos 1 a 5 y levante la batería, después retírela. La vida útil de la batería es de 3 años. La batería de esta • Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales afeitadora no está...
Página 67
(Solo para clientes de EE. UU.) radiofrecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las instrucciones proporcionadas, podría ocasionar Vaya a www.panasonic.com/register y registre su producto interferencia perjudicial a las radio comunicaciones. Sin ahora para recibir estos beneficios: embargo, no se garantiza que no se presentará ninguna interferencia en una instalación en particular.
Página 68
AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC : Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com EN MÉXICO CONTACTE CON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488‑1000...