4 del 2 canale // entrada Ausgang // output // sortie // uscita // salida segura 4 de 2 canales Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal...
Página 3
20 ms. La tension máxima de salida de la fuente de alimentación debe ser menor de 42 V aun en caso de un fallo. Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 •...
Página 4
// la mise en marche / arrêt intégré de maître AS-i // accensione / spegni- mento integrato AS-i Master // encender y apagar la AS-i Master ASIMON Start ASIMON 3 G2 Software Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
Página 5
Entkopplungsfunktion // Decoupling function // fonction de découplage // funzione di disaccoppiamento // función disociación ASIMON Start ASIMON 3 G2 Software Dokumentation / Documentation "ASIMON 3G2" Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
Página 6
ASI – ASI + AUX+ AUX – ext. in ext. in – – + (24 V PELV Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
Página 7
ASI + AUX – AUX+ ext. in ext. in Motor + – – (24 V (PELV) AUX+ ext. in Tab. 1-2. Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
Página 8
TEACH SEQUENZE DI CODICE. / La pregunta desea efectuar el aprendizaje de las secuencias de código? la puede confirmar con "Sí". Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal...
Página 9
// ¡La función correcta de seguridad del aparato deberá comprobarse sin falta en el equipo! Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal...
Página 10
* ’neu’ (Adresse ’0’ oder ’2’) // ’new’ (address ’0’ or ’2’) // ’nouveau’ (adresse ’0’ ou ’2’) // ’nouveau’ (indirizzo ’0’ o ’2’) // ’nuevo’ (dirección ’0’ o ’2’) Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 •...
Página 11
Schutzbetrieb aktiv // ’protective mode’ active // ’mode de protection’ actifs // ’moda- verde) lità di protezione’ attivo // ’modo protegido’ activos Tab. 1-3. LEDs Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
Página 12
’red’ and ’green’ and will displayed preferentially. // ‘jaune’ prime sur ‘rouge’ et ‘vert’ et est affiché de préférence. // ’Amarillo’ tiene prioridad delante de ’Rojo’ y ’Verde’ y se visualiza preferentemente. Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 •...
Página 13
// intermitencias en fase Blinken im Gegentakt / flashing in push-pull mode // clignotement en mode différentiel // intermitencias en contrafase Tab. 1-5. Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 • D-42279 Wuppertal www.schmersal.com...
Página 14
// sur plaque de montage avec profilé-support 35 mm // su piastra di montaggio con guida DIN 35 mm // sobre placa de montaje con guía simétrica de 35 mm Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr K.A. Schmersal GmbH & Co. KG • Möddinghofe 30 •...