M.D. Micro Detectors
Strada S. Caterina, 235
41122 Modena Italy
Tel. +39 059 420411
Fax +39 059 253973
www.microdetectors.com
info@microdetectors.com
13.0
CONTROL DEL EQUIPO
13.1
Objeto del control.
Los controles descritos a continuación cumplen con los requisitos de seguridad exigidos según la normativa nacional e
internacional y, en especial, los requisitos de seguridad de la Directiva de Máquinas o de la Directiva para los trabajadores
que utilizan equipos de trabajo (cumplimiento de las directivas CE).
Estos controles también están destinados a proteger contra interferencias provocadas por fuentes de luz no deseadas
(entre las que se incluyen sensores del mismo tipo y, en general, sensores fotoeléctricos), por reflexiones y otros factores
ambientales especiales. Dichos controles son obligatorios.
13.2
Controles previos a la primera puesta en marcha
● El área peligrosa ha de ser accesible solamente vía un único trayecto que interrumpe el haz de luz entre el emisor y
receptor.
● Deberá ser imposible saltar al área peligrosa, pasar por debajo o por encima de la cortina o evitar el haz óptico entre
emisor y receptor de cualquier otro modo.
● Deberá ser imposible permanecer dentro del área protegida sin que se detecte esta condición.
● Deberá ser imposible accionar los mandos de arranque/reinicio del sistema desde dentro del área protegida
● Los mandos de arranque/reinicio deberán estar en una posición que permita ver toda la zona protegida.
● Deberá haber como mínimo dos sensores Muting, las señales deberán llegar directamente a las entradas y por canales
separados, sin cruzar por dispositivos individuales con un nivel de integridad inferior al requerido.
● Los sensores Muting deberán detectar el material y no el palet, deberán ser capaces de distinguir entre material y
persona, una persona no deberá poder activarlos simultáneamente o en una secuencia definida como maniobra
involuntaria.
● Todos los dispositivos de protección han de estar montados correctamente y bloqueados de modo fijo en su sitio con
sistemas que requieren herramientas específicas o llaves para manipularlos.
● Se deberá conocer el tiempo máximo de paro exacto de los movimientos peligrosos de la máquina, o bien se deberá
verificar este dato. Este tiempo, sumado a los demás tiempos de reacción de toda la cadena de equipos de seguridad, se
deberá utilizar para determinar la distancia de seguridad.
● El equipo de protección deberá ser eficaz para todos los modos de funcionamiento de la máquina.
● El movimiento peligroso se deberá interrumpir cuando se selecciona un modo de funcionamiento diferente.
● Asegúrese de que los operarios que usan la máquina hayan sido instruidos por personal calificado o por el encargado de
seguridad de máquinas antes de empezar a trabajar. El encargado de la seguridad de máquinas será el responsable de la
mencionada formación..
● Asegúrese de que los operarios que usan la máquina tengan acceso a /puedan disponer de la documentación
● Verifique la eficacia del sistema de protección; para ello realice controles según se indica más adelante en el Cap.:13.4
"Controles regulares de la eficacia del equipo de protección".
13.3
Frecuencia de los controles realizados por personal calificado
● Verifique que la instalación cumpla las prescripciones nacionales válidas y los términos impuestos por dichas prescripciones.
● Verifique que no se hayan realizado modificaciones o manipulaciones de los equipos de protección después de la
primera puesta en marcha.
● Verifique de nuevo la instalación como si se tratase de la primera puesta en marcha, en caso de que se hayan realizado
modificaciones importantes en la máquina o los equipos de protección, o tras instalación de un nuevo equipamiento o
sustitución de los equipos de protección.
● Verifique de nuevo la instalación como si se tratase de la primera puesta en marcha si se han aportado modificaciones
importantes a la máquina, a los dispositivos de protección, o tras un nuevo equipamiento, o una sustitución de los
dispositivos de protección.
13.4
Controles regulares de la eficacia del equipo de protección
● Personas autorizadas y especialmente designadas para ello deberán controlar regularmente el estado y la eficacia del
equipo de protección, por ejemplo a diario o siempre antes de empezar a trabajar, con la pieza de prueba correspondiente
● Controle la ausencia de desperfectos o suciedad en la superficie de las ventanas ópticas frontales; rasguños, arañazos y
empañamientos pueden deteriorar la resolución de la cortina.
● Cuando sea necesario, limpie la superficie óptica con un paño antiestático mojado, no use alcohol, disolventes o
substancias abrasivas.
● Pase lentamente el testigo de prueba (con el diámetro correspondiente a la resolución de la cortina) en sentido
perpendicular a los rayos ópticos en las siguientes posiciones:
- directamente delante del emisor y posibles espejos de desviación.
- en el centro entre emisor y receptor (o de los espejos de desviación)
- directamente delante del receptor.
El resultado obtenido deberá ser el siguiente:
- - mientras que la pieza de prueba permanece en el área delimitada por las ventanas ópticas, las cortinas han de estar en
el estado OSCURO y no deberá ser posible crear estados peligrosos.
En cortinas multihaz, el estado OSCURO corresponde a la interceptación de los rayos individuales que deberán ser
controlados individualmente.
14.0
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Las cortinas ópticas de seguridad de la gama de los sensores LP se han fabricado en cumplimiento de las siguientes
directivas:
– la Directiva de Máquinas 2006/42/CE)
– la Directiva EMC 2004/108/CE)
Puede consultar la versión completa de la declaración de conformidad CE en Internet, en la web:
http://
www.microdetectors.com
M.D. Micro Detectors
CORTINAS ÓPTICAS DE SEGURIDAD TIPO 4
DISPONIBLE TAMBIÉN CON LA FUNCIÓN MUTING
Manual de instalación y de usario
CAT8SLP1252002
SERIE LP4
IDIOMA
ESPAÑOL
42/43