2. The unit automatically performs a self-test, and, if no
2. The unit automatically performs a self-test, and, if no
technical problems are encountered, the initial message is
technical problems are encountered, the initial message is
replaced by the following message:
replaced by the following message:
2. La unidad efectuará un autochequeo automático, y, si no encuentra
problemas técnicos, reemplazará el mensaje inicial por el siguiente:
(Si la UCT encuentra algún problema, la pantalla LCD mostrará el código del error).
(If the TCU encounters a technical problem, an error number will
(If the TCU encounters a technical problem, an error number will
Consulte, por favor, la página 27, "7. MENSAJES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE
be displayed on the LCD. Please refer to page 24, "7. ERROR
be displayed on the LCD. Please refer to page 24, "7. ERROR
PROBLEMAS").
MESSAGES AND TROUBLESHOOTING".)
MESSAGES AND TROUBLESHOOTING".)
3. The following message is then displayed:
3. Después, se mostrará el siguiente mensaje:
3. The following message is then displayed:
donde "XXX" es la temperatura del líquido de tratamiento.
where "XXX" is the measured temperature of the treatment liquid.
where "XXX" is the measured temperature of the treatment liquid.
The "Heating" LED will turn ON, indicating that the pre-heating of
Se encenderá la LED de "Calentamiento", para indicar que ha comenzado el
The "Heating" LED will turn ON, indicating that the pre-heating of
the treatment liquid has begun. The "Ready" LED should be OFF.
precalentamiento del líquido de tratamiento. La LED de "Listo" debe estar apagada.
the treatment liquid has begun. The "Ready" LED should be OFF.
Before entering the "READY FOR TREATMENT" state the TCU
Antes de entrar en estado "LISTO PARA TRATAMIENTO", la UCT hará una prueba de
Before entering the "READY FOR TREATMENT" state the TCU
performs a leak test. If this test is not passed ("ERROR # 19 on
performs a leak test. If this test is not passed ("ERROR # 19 on
fugas. Si esta prueba resulta fallida (ERROR nº 19 en la LCD), lleve el "INTERRUPTOR"
LCD), turn the "POWER SWITCH" to the "OFF" position, and verify
LCD), turn the "POWER SWITCH" to the "OFF" position, and verify
a la posición "OFF/APAGADO", y verifique que:
that:
that:
1. el Cartucho desechable se ha instalado correctamente en la UCT, y
1. The Disposable Cartridge has been installed properly into the
1. The Disposable Cartridge has been installed properly into the
TCU, and
TCU, and
2. que no hay fugas de líquido del Cartucho desechable, especialmente del balón.
2. No fluid is leaking out from the Disposable Cartridge,
2. No fluid is leaking out from the Disposable Cartridge,
En caso de que se salga el Cartucho desechable sin haber vertido líquido de
particularly from the balloon.
particularly from the balloon.
tratamiento en la UCT, reemplácelo por uno nuevo. PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN,
In case of a leaking Disposable Cartridge that has not spilled
YA QUE LA PARTE METÁLICA DEL CARTUCHO DESECHABLE PUEDE ESTAR MUY
In case of a leaking Disposable Cartridge that has not spilled
treatment fluid into the TCU, replace it with a new one. USE
CALIENTE.
treatment fluid into the TCU, replace it with a new one. USE
EXTRA
CAUTION, AS
EXTRA
CAUTION, AS
DISPOSABLE CARTRIDGE MAY BE VERY HOT.
Lleve el "INTERRUPTOR" de nuevo a la posición "ON/ENCENDIDO".
DISPOSABLE CARTRIDGE MAY BE VERY HOT.
que la UCT alcance el estado de "LISTO PARA EL TRATAMIENTO".
Turn the "POWER SWITCH" back to the "ON" position. Wait until
Turn the "POWER SWITCH" back to the "ON" position. Wait until
the TCU reaches the "READY FOR TREATMENT" state.
the TCU reaches the "READY FOR TREATMENT" state.
If treatment liquid leaked into the TCU, it will need to be repaired.
If treatment liquid leaked into the TCU, it will need to be repaired.
Device OK
Device OK
HEATING – Wait...
HEATING – Wait...
Fluid Temp XXX °C
Fluid Temp XXX °C
THE
METALLIC
THE
METALLIC
13
Operator's
Operator's
Manual
Manual
Manual de usuario
PART OF THE
PART OF THE
Espere hasta