Página 1
1011 520 Rev. 00 Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Monociclón EZ04 Traducción de las instrucciones de servicio originales...
Página 2
Para consultar la información más reciente sobre los productos Gema, visite www.gemapowdercoating.com. Para obtener información sobre los patentos, consulte www.gemapowdercoating.com/patents o...
Rev. 00 12/16 Índice de contenidos Acerca de este manual Generalidades ......................7 Conservar las instrucciones ..................7 Símbolos de seguridad (pictogramas) ..............7 Representación del contenido ................8 Indicaciones de posición en el texto ............8 Seguridad Uso previsto ......................9 Instrucciones de seguridad específicas del producto ...........
Página 4
Rev. 00 12/16 Mantenimiento / reparación Puntos de comprobación e indicaciones .............. 23 Mantenimiento y reparación de las válvulas peristálticas DN 15 ......24 Información general ................. 24 Información general sobre el mantenimiento y la reparación de las válvulas peristálticas ................24 Eliminación ....................
Símbolos de seguridad (pictogramas) A continuación se especifican los símbolos de advertencia utilizados en el presente manual de Gema y su significado. Además de las disposiciones de advertencia recogidas en los respectivos manuales, deben observarse las normas generales de seguridad y prevención de accidentes.
Rev. 00 12/16 PRECAUCIÓN Identifica un posible peligro inminente. Si no se evita, puede causar lesiones leves o moderadas. ATENCIÓN Identifica una posible situación dañina. Si no se evita, puede resultar dañada la instalación o algún objeto en su entorno. MEDIO AMBIENTE Identifica una posible situación dañina.
único responsable. En caso de utilizar este producto para propósitos ajenos a nuestras especificaciones, en otras condiciones de uso y/o con otros materiales, es necesario el consentimiento previo de la empresa Gema Switzerland GmbH. – Un empleo correcto incluye también la observancia de las instrucciones de funcionamiento, asistencia y mantenimiento especificadas por el fabricante.
Debe ser observado, ese todos los componentes se pone a tierra según las regulaciones locales. NOTA Encontrará más información en las detalladas instrucciones de seguridad de Gema. WARNUNG Trabajos sin manual Trabajar sin manual o sólo con algunas páginas del mismo puede acarrear daños materiales y personales debido a la no observancia...
Para estas tareas debe emplearse exclusivamente a personal especializado que haya sido instruido sobre los equipos utilizados (p.ej. grúa). Si tiene alguna duda, póngase en contacto con Gema Switzerland GmbH. Embalaje No es necesario para el transporte interno. Para el transporte externo Véase el capítulo "Puesta fuera de servicio / almacenamiento"...
Peligro de daños materiales El ciclón no debe colocarse por completo en posición horizontal, ya que su construcción no está diseñada para este fin. ► En caso de duda, póngase en contacto con Gema Switzerland GmbH. Carga, transbordo, descarga Para todas las tareas deberán utilizarse los dispositivos elevadores apropiados.
Rev. 00 12/16 Descripción del producto Uso previsto El monociclón (principalmente un separador por fuerza centrífuga) está diseñado para separar partículas de polvo de recubrimiento del aire que sale de la cabina. Un uso previsto también incluye el cumplimiento de las condiciones de funcionamiento, mantenimiento y conservación especificadas por el fabricante.
Rev. 00 12/16 Nivel de intensidad acústica EZ04 Funcionamiento normal < 65 dB(A) El nivel de intensidad acústica se ha medido durante el funcionamiento y en los lugares de mayor relevancia para el operario, a una altura de 1,7 m sobre el suelo. El valor indicado solo se refiere al producto, sin fuentes de ruido externas y sin impulsos de limpieza.
Rev. 00 12/16 Unidad de descarga El polvo separado se extrae del ciclón en marcha por medio de la unidad de descarga basculante. Esta unidad, que está compuesta por la pieza de conexión al ciclón, el tamiz y el transporte neumático, se bascula manualmente debajo del ciclón y se fija por medios neumáticos.
Rev. 00 12/16 Montaje / conexión Instalación y montaje PRECAUCIÓN Peligro de lesiones Las actividades de montaje para instalar el ciclón deben realizarse utilizando los medios auxiliares de que disponga el cliente, puesto que implica la manipulación de componentes pesados y voluminosos.
Rev. 00 12/16 – Para comprobar la posición correcta de la unidad de descarga, debe incorporarse al ciclón un detector de proximidad de forma que, cuando la unidad de descarga se cierre y se eleve en el ciclón, se emita una señal que permita que la instalación funcione correctamente –...
Rev. 00 12/16 Puesta en marcha Preparativos para la puesta en marcha Puntos importantes ATENCIÓN Daños en la cabina o en los conductos ¡La presencia de cuerpos extraños en la cabina o en los conductos puede causar daños en la instalación! ►...
Rev. 00 12/16 Manejo / operación Cambio de color Proceso Deben tenerse en cuenta los siguientes puntos relativos a los cambios de color: Al objeto de ahorrar tiempo y polvo en los cambios de color, la limpieza debe realizarse en la dirección del flujo de polvo. Sin embargo, antes deben limpiarse las pistolas pulverizadoras y la cabina.
Rev. 00 12/16 Mantenimiento / reparación Puntos de comprobación e indicaciones Para garantizar un funcionamiento sin problemas, deben comprobarse regularmente los siguientes puntos aprovechando las paradas en las operaciones: ATENCIÓN Rayones en las superficies Los rayones en las superficies comportan un aumento de la sinterización del polvo, incrementando así...
Rev. 00 12/16 Mantenimiento y reparación de las válvulas peristálticas DN 15 Información general – Las actividades de mantenimiento y conservación deben realizarse únicamente con la presión de control aliviada. – La zona de transporte debe permanecer fuera de funcionamiento durante la duración de los trabajos.
Rev. 00 12/16 Estructura de las válvulas peristálticas NW 15 Fig. 6 Carcasa Manguito Tornillos Anillo de zonas de presión Tapa/brida Desmontaje 1. Colocar la válvula peristáltica hacia arriba y sujetarla por la carcasa. 2. Soltar los tornillos con una llave de carraca (punta Torx 30).
Rev. 00 12/16 A fin de garantizar la robustez de la rosca, la carcasa debe sustituirse después de montarla por segunda vez. Montaje 1. Introducir los dos anillos de zonas de presión en la carcasa 2. Aplicar una capa muy fina de pasta de montaje (MP200) en un extremo del manguito por fuera.
Rev. 00 12/16 9. Mantener presionada la tapa y enroscar los tornillos con una llave de carraca hasta que la tapa cierre bien con la carcasa. – Comprobar el par de apriete de todos los tornillos (máx. 4 Nm). 10. Dar la vuelta 180° a la unidad de la válvula y colocarla derecha.
Rev. 00 12/16 10. Cortar la malla sobrante del tamiz con una cuchilla afilada y eliminar las puntas de alambre con un disco abrasivo Fig. 7 Anillo de apoyo Muelle de puesta a tierra Anillo de sujeción Tornillo Malla del tamiz Para que el tamiz ofrezca un buen rendimiento, la malla debe estar tensada uniformemente.
Rev. 00 12/16 Sellado del monociclón Para que el ciclón funcione correctamente, es muy importante que la unidad de descarga esté cerrada herméticamente durante la operación. Para garantizar un correcto funcionamiento, las juntas están dispuestas tal como se muestra en el siguiente plano: Fig.
Rev. 00 12/16 Limpieza Limpieza de las tubuladuras Para limpiar el ciclón debe utilizarse la lanza de limpieza suministrada, que está formada por dos tubos de limpieza con las funciones que se indican a continuación: Limpieza de la tubuladura de gas limpio Fig.
Rev. 00 12/16 Limpieza de la tubuladura de entrada Utilizando el tubo 1 y la válvula de bola 1 que controla el aire comprimido se pueden soplar específicamente las diferentes zonas del ciclón. Para que durante el proceso de limpieza esté disponible la mayor cantidad posible de aire comprimido, únicamente se debe abrir la válvula de bola correspondiente a cada uno de los procesos de limpieza.
Rev. 00 12/16 Granulado de limpieza para el ciclón Referencia: 269 115 Unidad: 4 kg – Este granulado de limpieza permite eliminar las adherencias por sinterización en el ciclón. – Este proceso de limpieza requiere 4 kg (= una unidad). Dependiendo del grado de limpieza, es posible que el granulado pueda reutilizarse en diferentes procesos de limpieza.
Rev. 00 12/16 Resolución de problemas Seguridad Protección contra la puesta en marcha inesperada Si la máquina se pone en marcha de forma inesperada, las personas que están trabajando en ellas podrían resultar heridas de gravedad. Colocar el interruptor de seguridad en la posición <0> y asegurarlo. Retirar la llave y llevársela consigo.
Rev. 00 12/16 Problemas A continuación se indican los problemas que pueden producirse durante el funcionamiento de la instalación y se explica cómo solucionarlos. Problema/fallo/error Causa Medidas/solución No puede ponerse en No existe señal Conectar la unidad marcha la instalación desde la unidad de de descarga al ciclón descarga...
Página 35
Rev. 00 12/16 Problema/fallo/error Causa Medidas/solución La válvula peristáltica No hay aire de Comprobar la red de no se cierra o no cierra control aire comprimido bien Comprobar si hay Válvula de control aire de control en la averiada válvula peristáltica Presión de control Comprobar/sustituir demasiado baja...
Para estas tareas debe emplearse exclusivamente a personal especializado que haya sido instruido sobre los equipos utilizados (p.ej. grúa). Si tiene alguna duda, póngase en contacto con Gema Switzerland GmbH. Condiciones de almacenamiento Duración de almacenamiento Los componentes del ciclón se pueden almacenar durante un tiempo ilimitado, siempre y cuando se mantengan debidamente protegidas contra la corrosión (véanse las normas y prescripciones).
Rev. 00 12/16 Condiciones físicas El equipo debe almacenarse en el interior de un edificio seco y a una temperatura entre +5 y 60 °C. Normas y prescripciones Para el almacenamiento y el transporte: – Deben colocarse bolsas deshumidificadoras (gel de sílice) de aprox. 300 g (8 unidades/bolsa, DIN 55473) en el interior de todos los conductos y ciclones.
Rev. 00 12/16 Puesta fuera de servicio Antes de iniciar cualquier tipo de trabajo es necesario desconectar toda la instalación de los suministros (electricidad/aire comprimido). El desmontaje/retirada de los componentes de extinción de incendios que están conectados al ciclón/los conductos debe realizarse de conformidad con las instrucciones del fabricante del sistema de detección de incendios.
Rev. 00 12/16 Identificación Tanto en el producto como en el embalaje debe figurar una inscripción con la leyenda Proteger de la lluvia y la humedad. Mantenimiento durante el almacenamiento Plan de mantenimiento Para el almacenamiento a largo plazo (> 1 año), las medidas de protección contra la corrosión deben revisarse periódicamente.
El propietario o el usuario deben encargarse de la eliminación del producto. Para la eliminación de grupos constructivos que no hayan sido producidos por Gema deben seguirse las instrucciones relevantes contenidas en las documentaciones de los otros fabricantes. Normas para la eliminación El producto debe desmontarse y eliminarse correctamente al final de su vida útil.
Ø 8/6 mm, 8 mm de diámetro exterior / 6 mm de diámetro interior ATENCIÓN Uso de piezas de recambio no originales Gema Si se usan piezas de recambio no originales no se garantizará la protección contra explosiones. En el caso de posibles daños se pierde cualquier derecho a garantía.
Rev. 00 12/16 Unidad de descarga Anillo de junta – Ø 42/55x2 mm 267 686 Pieza de fijación – Ø 40 mm 355 291 Contraplaca 392 405 Anillo extensible – I 45 256 420 Tornillo prisionero Allen – M6x10 mm 234 931 Transporte neumático, completo (véase "Transporte del polvo") Tamiz, completo (véase la lista de piezas de recambio correspondiente)
Rev. 00 12/16 Conexión de transporte Conexión de transporte, completa (pos. 1-13, incl. tornillos de fijación) 1008 846 Cono de salida 1005 502 Junta para la pos. 1 395 439# Unidad de fluidización, completa (pos. 2-6) 1005 507 Pieza de conexión 1005 504 Conjunto de tubos de fluidización (incl.
Página 48
Rev. 00 12/16 48 • Lista de piezas de recambio EZ04...
Página 49
Rev. 00 12/16 Índice Acerca de este manual ........7 Normas para la eliminación ......41 Almacenamiento ..........37 Operación ............21 Conexión ............17 Pictogramas ............7 Datos técnicos ..........14 Puesta en marcha ........... 19 Descripción del producto ........13 Puesta fuera de servicio ........