Descargar Imprimir esta página

Siemens LE3 Instrucciones De Manejo página 4

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

fr
Montage
Application
DANGER
Risque d'explosion !
· Ne pas utiliser la lampe de test dans des zones à
risques d'explosion !
La lampe de test LE3 sert à contrôler le fonctionnement de
détecteurs de flammes. Une roue à ailettes rotatives dans
un rayon de lumière simule un feu rougeoyant.
La lampe de test LE3 se trouve dans une valise de
transport avec un chargeur pour la batterie et un câble
secteur.
Commande
AVERTISSEMENT
Risques d'incendie et d'explosion par utilisation de
composants non homologués
· Exploitez la lampe de test uniquement avec les
composants prescrits par le fabricant (batterie,
chargeur, lampe halogène) !
1. Réglez l'intensité de lumière sur le potentiomètre
(fig. 1, fig. 2, [1]).
DANGER
Rayon de lumière clair et rayonnement UV !
Danger d'affaiblissement de la vue !
· Ne regardez pas dans le rayon de lumière !
AVERTISSEMENT
Surfaces brûlantes !
Danger de brûlures corporelles !
· Ne passez pas les mains dans l'ouverture de la
lampe !
· Ne touchez pas à la lampe halogène et au réflecteur
pendant que la lampe de test fonctionne !
· N'ouvrez le boîtier que lorsque la lampe halogène et
le réflecteur ont refroidi !
ATTENTION
Projection d'eau et chocs mécaniques !
Danger de destruction de la lampe halogène !
· Protégez la lampe de test contre les projections d'eau
et les chocs mécaniques !
2. Activez le commutateur principal (fig. 3, [5]).
3. Réglez la lumière continue avec le bouton (fig. 1, [2]).
Si après avoir allumé la 'Lumière continue', aucune lumière n'est
visible :
Contrôlez si la roue à ailettes n'empêche le passage de la lumière.
Pour ce faire, appuyez sur le bouton (fig. 1, [3]) 'Lumière
clignotante'.
La lumière doit maintenant passer.
4.
Orientez le rayon de lumière sur le détecteur de flammes.
Quand la lumière ambiante est importante : visez le
détecteur de flammes avec la bordure de la lampe de test.
5.
Réglez la lumière clignotante avec le bouton (fig. 1, [3]).
è
Une alarme est activée sur le détecteur de flammes.
4
Building Technologies
Fire Safety
6. A la fin du contrôle de fonctionnement, éteignez la
lampe de test avec le commutateur principal (fig. 3, [5]).
7. Rangez la lampe de test dans la valise de transport
après utilisation. Vous évitez ainsi la déposition de la
poussière sur la lampe de test.
Chargement de la batterie
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion de la batterie !
Danger de brûlures dues à l'écoulement de l'acide de la
batterie !
Danger de blessures dus à des pièces projetées !
· Utilisez uniquement la batterie recommandée par la
fabricant ou une pièce de rechange d'origine.
· Utilisez uniquement le chargeur livré par le fabricant.
Chargez la batterie avant toute utilisation de la lampe de
test. Le chargement de la batterie est possible également
quand la valise de transport est ouverte.
La batterie peut être également chargée quand le
commutateur principal (fig. 3, [5]) est en position
"ARRÊT".
Pièces de rechange
AVERTISSEMENT
Surfaces brûlantes !
Danger de brûlures corporelles !
· N'ouvrez le boîtier que lorsque la lampe halogène et
le réflecteur ont refroidi !
N'utilisez que la batterie FA2003-A1 et l'unité de lampe
avec lampe halogène intégrée 12 V/50 W. Le
fonctionnement de la lampe de test LE3 n'est garanti que
lorsque des pièces de rechange d'origine sont utilisées.
Caractéristiques techniques
Puissance absorbée
Fréquence de modulation
Batterie :
– Plomb, étanche au gaz
– Dimensions l x h x p
Chargeur :
– Sonnenschein Ulimatic
– Raccordement réseau
Temps de chargement
Capacité de mesure :
(quand la batterie est entièrement
chargée et à une intensité de lumière
max.)
Portée pour activation de l'alarme
Dimensions :
– Lampe de test l x h x p
– Valise de transport l x h x p
Température d'exploitation et de
stockage
50 W
4 Hz
12 V / 7 Ah
151 x 94 x 65 mm
13 V / 800 mA
110 / 220 VAC
50 ... 60 Hz
Min. 16 h
Env. 50 détecteurs
Max. 10 m
178 x 180 x 369 mm
510 x 215 x 298 mm
–20 °C ... +45 °C
000257_j_--_--
2016-04-20

Publicidad

loading