AEG KKK884500 Manual De Usuario
AEG KKK884500 Manual De Usuario

AEG KKK884500 Manual De Usuario

Cafetera automática
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

KKK884500
KKE884500
USER
MANUAL
ES Manual de usuario
Cafetera automática

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG KKK884500

  • Página 1 KKK884500 ES Manual de usuario Cafetera automática KKE884500 USER MANUAL...
  • Página 2: Para Obtener Resultados Perfectos

    PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendi- miento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE LIMPIEZA ..........13 Limpieza de la cafetera ..........13 INTRODUCCIÓN.......... 4 Limpieza del contenedor de residuos café ......13 Símbolos utilizados en las instrucciones......4 Limpieza de la bandeja recogegotas ......13 Letras entre paréntesis .............4 Limpieza del depósito del agua ........13 Problemas y reparaciones ..........4 Limpieza de las boquillas del erogador ......13 Limpieza del embudo para echar el café...
  • Página 4: Introducción

    INTRODUCCIÓN Nota Bene: Símbolos utilizados en las instrucciones Este símbolo destaca consejos e información importantes para Las advertencias importantes se indican con estos símbolos. el usuario. Debe respetar rigurosamente estas advertencias. Letras entre paréntesis Si no se respetan las indicaciones facilitadas, se pueden provocar Las letras entre paréntesis corresponden a la leyenda contenida descargas eléctricas, graves lesiones, quemaduras, incendios o en la Descripción del aparato (pág.
  • Página 5: Solo Para Los Mercados Europeos

    SOLO PARA LOS MERCADOS EUROPEOS: Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años si están vigilados o si han reci- bido las instrucciones relativas al uso seguro del aparato y comprenden los peligros que este conlleva. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento del usuario no deben ser efectua- das por niños a menos que estos tengan más de 8 años y actúen bajo vigilancia.
  • Página 6: Uso Conforme A Su Destino

    A17. Regulador del grado de molido A18. Puerta para embudo café molido Nota Bene: Utilice exclusivamente los accesorios y las A19. Medidor partes de recambio originales o recomendados por el fabricante. A20. Hueco para el medidor A21. Embudo para echar el café pre-molido Uso conforme a su destino A22.
  • Página 7: Operaciones Preliminares

    OPERACIONES PRELIMINARES PRIMERA PUESTA EN MARCHA Control del transporte DEL APARATO Tras haber desembalado la cafetera, asegúrese de su integridad • La cafetera ha sido controlada en la fábrica utilizando café, y de que no falten accesorios. por lo que es normal encontrar restos de café en el molinillo No utilice el aparato si presenta desperfectos evidentes.
  • Página 8: Encendido Y Precalentamiento

    3. Presione el icono (B5) (fig. 11) para seleccionar un tipo de Nota Bene: En cada encendido, al utilizar el interruptor café (taza espresso, taza pequeña, taza mediana, taza grande, general ON/OFF (A23) el aparato activará una función de AUTO- tazón).
  • Página 9: Modificar La Cantidad De Café En La Taza

    • taza mediana • taza grande • tazón Para modificar la cantidad, haga lo siguient • Presione el icono (B2) para entrar en el menú, presione los iconos (B7) y (B8) (fig. 2) para seleccionar el mensa- je “PROGRAMA CAFÉ”. • Presione el icono OK (B9). • Seleccione el tipo de café que quiere modificar, presione los iconos (B7) y (B8).
  • Página 10: Preparación Del Café Espresso Con El

    PREPARACIÓN DEL CAFÉ CON EL camente 200 ml de agua caliente. Si quiere modificar estas cantida- des, efectúe las siguientes operaciones: CAFÉ PRE-MOLIDO (EN LUGAR DE • Coloque un recipiente bajo el erogador de agua (fig. 22). • Presione el icono (B2) para entrar en el menú o después LOS GRANOS) presione los iconos (B7) y (B8) (fig.
  • Página 11: Modificar La Cantidad De Leche Y De Café

    MODIFICAR LA CANTIDAD DE LE- • Quite el erogador de agua caliente y enganche el recipiente de la leche en la boquilla (fig. 17). CHE Y DE CAFÉ PARA EL CAPUCHINO • Mueva el tubo de salida de la leche siguiendo las indica- ciones de la fig. 18 y coloque una taza lo suficientemente La cafetera ha sido configurada en la fábrica para preparar auto- grande bajo los orificios del erogador de café...
  • Página 12: Modificar Los Parámetros De La Función Jarra (Jug)

    Enjuague la jarra y la tapadera. el icono (B14). Con el contenedor de nuevo lleno, el aparato • Gire la tapadera de la jarra hacia la palabra CLOSE hasta cerrar- prepara solamente las 2 tazas que faltaban para preparar las 4 la del todo y colóquela bajo el erogador de café. tazas.
  • Página 13: Limpieza

    LIMPIEZA 4. Coloque de nuevo la bandeja con el contenedor de residuos (A4). Limpieza de la cafetera 5. Cierre la puerta de servicio. No use disolventes o detergentes abrasivos para limpiar la ca- fetera. Es suficiente utilizar un paño húmedo y suave. Ninguno Limpieza del depósito del agua de los componentes de la cafetera debe lavarse NUNCA en la- 1.
  • Página 14: Limpieza Del Recipiente De La Leche

    4. Presione hacia dentro los dos botones de desenganche de de residuos. color rojo y al mismo tiempo extraiga la unidad infusiones 9. Cierre la puerta de servicio. hacia fuera (fig. 31). Limpieza del recipiente de la leche ¡Atención! impie la unidad infusiones sin detergente porque el interior del pistón se ha tratado con un lubricante que ¡Atención! Limpie siempre los conductos internos del el detergente eliminaría.
  • Página 15: Limpieza De La Jarra Para Café

    Limpieza de la jarra para café Aclarado Limpie la jarra con un paño húmedo y un detergente delicado. Esta función sirve para obtener un café más caliente. Efectúe las siguientes operaciones: • Si en cuanto se enciende la cafetera queremos preparar una Nota Bene: No lave la jarra en el lavavajillas para evitar taza pequeña de café...
  • Página 16: Modificar La Temperatura Del Café

    de la cafetera. cambie de color y se formen cuadrados rojos). • Asegúrese de que el reloj de la cafetera esté programado. • Encienda la cafetera presionando el botón encendido/ stand-by (A7). • Presione el icono (B2) para entrar en el menú y luego • Presione el icono (B2) para entrar en el menú y luego presione los iconos (B7) y (B8) hasta que la cafetera presione los iconos...
  • Página 17: Restablecimiento De Las Programaciones De La Fábrica

    Restablecimiento de las programaciones Cuando la cafetera muestra el mensaje “¡DESCALCIFICAR!” ha llegado el momento de efectuar la descalcificación. de la fábrica (reset) Proceda de la siguiente manera: Podemos volver a las configuraciones originales de la cafetera • Asegúrese de que la cafetera está lista para el uso. (incluso después de que el usuario las haya modificado), efec- •...
  • Página 18: Ajuste Contraste

    Ajuste del contraste Para aumentar o disminuir el contraste del display, haga lo si- guiente: • Presione el icono (B2) para entrar en el menú y luego presione los iconos (B7) y (B8) hasta que la cafetera muestre el mensaje “CONTRASTE” • Presione el icono OK (B9).
  • Página 19: Mensajes Mostrados En El Display

    MENSAJES MOSTRADOS EN EL DISPLAY MENSAJE MOSTRADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN ¡LLENAR DEPÓSITO! El depósito del agua está vacío o colo- Llene el depósito del agua y/o colóquelo correc- cado incorrectamente. tamente, empújelo hasta el tope. MOLIDO MUY FINO REGULAR MOLINI- El molido es muy fino y por lo tanto el Gire el regulador de molido una posición hacia el LLO y alternando PULSAR OK.
  • Página 20: Solución De Los Problemas

    SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS A continuación se enumeran algunos posibles funcionamientos incorrectos. Si no puede resolver el problema en el modo descri- to, póngase en contacto con la asistencia técnica. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El café no está caliente. Las tazas no se han precalentado. Enjuague las tazas con agua caliente para calentarlas.
  • Página 21 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No sale leche por el tubo de salida (C5). El tubo de aspiración no está colocado o Introduzca correctamente el tubo de está mal colocado. aspiración (C4) en la goma de la tapadera del recipiente de la leche (fig. 24). La leche tiene poca espuma.
  • Página 24 www.aeg.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Kke884500

Tabla de contenido