Página 1
CaFamosa Kaffe-espresso helautomat Máquina automática para Café Expresso Máquina de café Espresso- totalmente automática Zcela automatický automat na espresso Bruksanvisning Instrucciones de uso Instruções de serviço Návod k použití...
Tobera giratoria para vapor y agua La forma y la función de su autómata caliente AEG le garantizan G Salida de altura regulable • el manejo más sencillo y H Tubos de salida • un excelente aroma individual Rejilla antigoteo •...
Índice Limpieza 8.1. Limpieza exterior (Fig. 19, 20) Indicaciones para la seguridad 8.2. Limpieza interior: el indicador Antes de la primera puesta en “Limpieza” se enciende (Fig. 21) servicio Descalcificar el aparato: el 1.1. Colocar el aparato indicador “Descalcificación” se 1.2.
• a una de las delegaciones de Servicio cable de alimentación! postventa de AEG. • El aparato no se debe poner en servicio Bajo ningún concepto, el aparato se debe enviar por correo – ¡existe el –...
0 Para memorizar la dureza de agua 1. Antes de la primera puesta en ajustada y terminar el proceso, pulse la servicio tecla “CON/DES”. Todos los indicadores se apagan. Si no se pulsa 1.1. Colocar el aparato ninguna tecla durante más de 30 Elija una superficie adecuada, segundos, el proceso termina horizontal, estable, sin calefacción y...
0 Pulse la tecla “2 tazas” durante • no utilizar agua mineral o agua aprox. 3 segundos. El indicador destilada y “Aclarado” parpadea. • limpiar el depósito de agua al menos 0 Pulsando nuevamente la tecla una vez a la semana en agua con “2 detergente normal (no en el tazas”, la dureza del agua avanza en un...
2.4. Conectar el aparato (Fig. 7) 3. Preparación de café El aparato se conecta pulsando la Aunque con su autómata se prepara tecla “CON/DES” (Fig. 2/B) durante espresso, hablaremos en lo sucesivo de aprox. 1 segundo. El indicador de forma simplificada de café. funcionamiento (Fig.
3.2. Una taza de café normal Pulsando la tecla “2 tazas“ (Fig. 2/F) se obtienen dos tazas de café preparada con granos de café normal. “1 taza normal“ parpadea. (Fig. 10) El aparato está preparado cuando se 3.6. Una o dos tazas de café enciende el indicador “1 taza preparadas con café...
0 Gire el selector giratorio (Fig. 1/E) en Calentar líquidos: sentido contrario de las agujas del Deslice el tubo móvil en la tobera reloj hasta llegar al tope (Fig. 16/A). giratoria hacia arriba (Fig. 15/B). 0 Pulse la tecla 0 Conecte el aparato con el interruptor “Aclarado“...
A propósito: Las pastillas de limpiezas 0 A continuación, limpie la bandeja originales de AEG se obtienen a través del Servicio postventa AEG (nº ET recogegotas, la rejilla antigoteo, el 663 910 480) o en el comercio cajón de posos y el recipiente de posos.
0 Introduzca únicamente una pastilla de “Aclarado“ (Fig. 1/K) durante aprox. 3 limpieza original de AEG en el orificio segundos. Sin embargo, también puede de carga para café molido (Fig. 1/B). seguir utilizando su aparato y realizar 0 A continuación, pulse la tecla...
Página 16
0 Coloque un recipiente suficientemente Al cabo de algún tiempo parpadea el grande debajo de la tobera giratoria indicador “Aclarado“ (Fig. 2/J), (Fig. 23). mientras se encienden los indicadores 0 Inicie el programa de descalcificación, “Descalcificación“ (Fig. 2/M) y “Posos“ (Fig. 2/O). pulsando el selector giratorio (Fig.
Página 17
– Desmontar y limpiar la tobera • los indicadores parpadean giratoria. alternativamente: – El aparato está demasiado frío. • la temperatura del café es demasiado Desconectar y esperar aprox. 1 hora baja: antes de volver a conectarlo. – Precalentar las tazas con vapor o agua caliente.
Servicio postventa de AEG. Bajo ningún concepto, el aparato se debe enviar por correo – ¡existe el peligro de daños de transporte por los cuales no asumimos ninguna garantía!
Sie sich bitte an unseren Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden ervice. Wir werden die Abholung und In these countries our AEG sales organisations own guarantee nstandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen. conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Página 21
AEG-kalkinpoistotable- apparecchio anche con le nuove pastiglie decal- teilla (PNC 900 195 537/7). Yksi pakkaus sisäl- cificanti originali AEG (PNC 900 195 537/7). Una tää 3x2 tablettia. Yhtä kalkinpoistoa varten confezione contiene 3x2 pastiglie. Per un ciclo tarvitaan aina 2 tablettia. Ohjeet kalkinpoiston di decalcificazione vengono sciolte ogni volta suorittamiseksi löydät laitteen käyttöohjeesta.