TSC Auto ID Technology TTP-225 Serie Manual Del Usuario

Impresora de có digos de barras de transferencia té rmica / impresió n té rmica directa
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Serie TTP-225 / TTP-323
IMPRESORA DE CÓ DIGOS DE BARRAS DE
TRANSFERENCIA TÉ RMICA / IMPRESIÓ N
TÉ RMICA DIRECTA
MANUAL DEL
USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TSC Auto ID Technology TTP-225 Serie

  • Página 1 Serie TTP-225 / TTP-323 IMPRESORA DE CÓ DIGOS DE BARRAS DE TRANSFERENCIA TÉ RMICA / IMPRESIÓ N TÉ RMICA DIRECTA MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Declaració n de derechos de autor ..............i 1. Introducció n ....................ii 1.1. Introducció n al producto ..............ii 1.2. Cumplimientos de normativas ............ii 2. Informació n general de funcionamiento ..........1 2.1. Desempaquetar y comprobar el producto ........1 2.2.
  • Página 3 4.3.1. Calibració n del sensor de separació n o marcas negras ..26 4.3.2. Calibració n del sensor de espaciado o marcas negras, autocomprobació n y modo de volcado ........27 4.3.3. Inicializació n de la impresora ........... 29 4.3.4. Establecer el sensor de marcas negras como sensor de soportes y calibrarlo ..............
  • Página 4: Declaració N De Derechos De Autor

    La información de este manual está sujeta a cambio sin previo aviso y no representa ninguna obligación por parte de TSC Auto ID Technology Co., Ltd. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida ni transmitida mediante ninguna forma ni por ningún medio, para ninguna finalidad que no sea el uso personal del comprador, sin el consentimiento expreso y por escrito de TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
  • Página 5: Introducció N

    1. Introducció n 1.1. Introducció n al producto Gracias por adquirir la impresora de código de barras TSC. Aunque la impresora tiene una huella pequeña, proporciona un rendimiento fiable y excelente. Esta impresora proporciona impresión térmica directa a una de las siguientes velocidades que puede seleccionar el usuario: 2,0, 3,0, 4,0 ó...
  • Página 6 WARNUNG! GEFÄ HRLICHE BEWEGLICHE TEILE – FINGER UND ANDERE KÖ RPERTEILE FERNHALTEN! VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR BEI ERSATZ DER BATTERIE DURCH UNZULÄ SSIGEN TYP. VERBRAUCHTE BATTERIEN IMMER VORSCHRIFTSGEMÄ SS ENTSORGEN! B 급기기 가정용 정보통신기기 이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. Nota: Esta impresora tiene una relació...
  • Página 7: Informació N General De Funcionamiento

    2. Informació n general de funcionamiento 2.1. Desempaquetar y comprobar el producto La impresora está especialmente empaquetada para que no sufra daños durante el transporte. Revise minuciosamente el paquete y la impresora de código de barras cuando los reciba. Conserve los materiales de embalaje por si necesitara enviar de nuevo la impresora. La caja de cartón debe contener los siguientes artí...
  • Página 8: Informació N General De La Impresora

    2.2. Informació n general de la impresora 2.2.1. Vista frontal 1. Pantalla LCD (opción de fábrica) 2. Indicador LED 3. Botón de alimentación 4. Conducto de salida del papel 5. Ventana de visión de soportes 6. Palanca de apertura de la tapa superior...
  • Página 9: Vista Interior

    2.2.2. Vista interior 1. Tapa de acceso a la cinta 2. Buje de rebobinado de la cinta 3. Engranaje de rebobinado de la cinta 4. Cabeza de impresión 5. Buje de suministro de la cinta 6. Sensor de espacios (receptor) 7.
  • Página 11: Vista Posterior

    2.2.3. Vista posterior 1. Conmutador de encendido y apagado 2. Enchufe hembra de alimentación 3. Interfaz USB 4. Host USB (opción de fábrica) 5. Interfaz RS-232C / Interfaz Ethernet (opcional) 6. Zócalo para tarjeta SD Nota: * La imagen de la interfaz es solamente para referencia. Consulte las especificaciones del producto para conocer la disponibilidad de las interfaces.
  • Página 13: Configuració N

    3. Configuració n 3.1. Preparar la impresora 1. Coloque la impresora en una superficie plana y segura. 2. Asegúrese de que el conmutador de alimentación se encuentra en la posición de “apagado”. 3. Conecte la impresora a su PC mediante el cable USB proporcionado. 4.
  • Página 14 3. Coloque el rollo entre las monturas y ciérrelas en el núcleo. Coloque el papel, con el lado de impresión hacia arriba, a través de las guí as del soporte y el sensor de soportes, y coloque el borde de cabecera de las etiquetas en el rodillo de la bandeja. 4.
  • Página 15 la tapa está perfectamente cerrada. 6. Utilice la aplicación “Diagnostic Tool” (Herramienta de diagnósticos) para establecer el tipo de sensor de soportes y calibrar el sensor seleccionado. (Inicie la “Diagnostic Tool” (Herramienta de diagnósticos)  Seleccione la ficha “Printer Configuration” (Configuración de la impresora) ...
  • Página 16: Cargar El Soporte En Modo De Exfoliació N (Opcional)

    3.2.2. Cargar el soporte en modo de exfoliació n (opcional) 1. Consulte la sección 3.2.1 para cargar el soporte. 2. Abra la tapa superior y el panel de exfoliación después de calibrar el sensor. Panel de exfoliació n 3. Haga pasar el soporte por la abertura del papel de refuerzo que se encuentra bajo el rodillo de exfoliación.
  • Página 17: Cargar El Soporte En Modo De Corte (Opcional)

    5. Cierre la tapa superior con cuidado. 6. Presione el botón FEED (ALIMENTAR) para probar. Papel de refuerzo (revestimiento) Nota: Calibre el sensor de marcas negras y espacios cuando cambie el soporte. 3.2.3. Cargar el soporte en modo de corte (opcional) 1.
  • Página 18 Apertura del papel de corte 3. Cierre la tapa superior con cuidado. 4. Utilice la aplicación “Diagnostic Tool” (Herramienta de diagnósticos) para establecer el tipo de sensor de soportes y calibrar el sensor seleccionado. (Inicie la “Diagnostic Tool” (Herramienta de diagnósticos)  Seleccione la ficha “Printer Configuration” (Configuración de la impresora) ...
  • Página 19: Cargar La Cinta

    3.3. Cargar la cinta 1. Abra la tapa superior de la impresora tirando de las palancas de apertura de dicha tapa situadas a cada lado de la impresora y levantándola hasta el ángulo máximo de apertura. 2. Inserte el lado derecho de la cinta en el buje de suministro. Alinee las muescas situadas en el lado izquierdo y monte los radios.
  • Página 20 5. Tire de la cinta de avance para sobrepasar el cabezal de impresión. 6. Pegue la cinta en el núcleo del papel de rebobinado de la cinta. 7. Gire el engranaje de rebobinado de la cinta hasta que la guí a de plástico de la cinta esté perfectamente enrollada y la sección de color negro de dicha cinta cubra el cabezal de impresión.
  • Página 21: Herramienta De Diagnó Sticos

    3.4. Herramienta de diagnó sticos La utilidad de diagnósticos se incluye en el directorio \Utilities del CD pero también la puede descargar del sitio Web www.tscprinters.com. La Diagnostic Utility (utilidad de diagnósticos) es una caja de herramientas que permite a los usuarios explorar la configuración y el estado de la impresora, cambiar la configuración de la impresora, descargar gráficos, fuentes y firmware, crear fuentes de mapa de para impresoras y enviar comandos adicionales a la impresora.
  • Página 23: Funció N De Impresión (Calibrar El Sensor, Configuració N Ethernet, Configuració N Rtc

    3.4.2. Funció n de impresión (calibrar el sensor, configuració n Ethernet, configuració n RTC...) 1. Selecciona la interfaz de PC conectada con la impresora de códigos de barras. 2. Haga clic en el botón “Function” (Función) para realizar la configuración. 3.
  • Página 24: Establecer Ethernet Mediante La Utilidad De Diagnó Sticos (Opció N)

    3.5. Establecer Ethernet mediante la utilidad de diagnó sticos (opció n) La utilidad de diagnósticos se incluye en el directorio \Utilities del CD pero también la puede descargar del sitio Web www.tscprinters.com. Los usuarios pueden utilizar la Diagnostic Tool (herramienta de diagnósticos) para configurar Ethernet mediante las interfaces USB y Ethernet. El siguiente contenido explicará...
  • Página 26: Utilizar La Interfaz Ethernet Para Configurarse A Sí Misma

    3.5.2. Utilizar la interfaz Ethernet para configurarse a sí misma 1. Conecte el equipo y la impresora a la red LAN. 2. Conecte la alimentación de la impresora. 3. Inicie la herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono Nota: esta utilidad funciona el firmware de impresora V6.00 y versiones posteriores.
  • Página 27 La dirección IP predeterminada se obtiene mediante DHCP. Para cambiar la configuración a una dirección IP estática, haga clic en el botón de opción “Static IP” (Dirección IP estática) y, a continuación, escriba la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace.
  • Página 28: Instalar Una Tarjeta De Memoria Microsd

    3.6. Instalar una tarjeta de memoria MicroSD 1. Abra la tapa de las tarjetas de memoria SD. 2. Inserte la tarjeta MicroSD en la ranura. 3. Cierre la tapa de la tarjeta de memoria. * Se recomienda la especificación de la tarjeta SD. Especificaciones de Capacidad de la la tarjeta SD...
  • Página 29 nombre de archivo 8.3...
  • Página 30: Utilizar El Teclado Usb De Pc Con La Interfaz De Host Usb De La Impresora (Opció N De Fábrica)

    3.7. Utilizar el teclado USB de PC con la interfaz de host USB de la impresora (opció n de fábrica) 1. Desconecte la alimentación de la impresora. 2. Enchufe el teclado USB de PC en la interfaz host USB. 3. Conecte la alimentación de la impresora. 4.
  • Página 31: Funciones Del Led Y El Botó N

    4. Funciones del LED y el botó n Esta impresora tiene un botón y un indicador LED de tres colores. Mediante las indicaciones de los colores del LED y presionando el botón, la impresora puede insertar etiquetas, pausar el trabajo de impresión, seleccionar y calibrar el sensor de soporte, imprimir informes de autocomprobación y restablecer sus valores predeterminados (inicialización).
  • Página 32: Calibració N Del Sensor De Separació N O Marcas Negras

    3. Suelte el botón cuando el LED se ilumine en otro color para las diferentes funciones. Utilidades de puesta en marcha El color del LED cambiará segú n el siguiente modelo: Color del LED Á mbar Rojo Á mbar Verde Verde/Á...
  • Página 33: Calibració N Del Sensor De Espaciado O Marcas Negras, Autocomprobació N Y Modo De Volcado

    informació n. 2. Seleccione el tipo de sensor de espaciado o de marcas negras antes de calibrar el sensor. 4.3.2. Calibració n del sensor de espaciado o marcas negras, autocomprobació n y modo de volcado Mientras se realiza la calibración del sensor de espaciado y de marcas negras, la impresora mide la longitud de las etiquetas, imprime la configuración interna (autocomprobación) y, a continuación, entra en el modo de volcado.
  • Página 34 Autocomprobació n La impresora imprimirá su propia configuración después calibrar el sensor de espaciado y marcas negras. La copia impresa de la autocomprobación se puede utilizar para verificar si hay algún punto dañado en la resistencia y comprobar las configuraciones de la impresora y el espacio de memoria disponible.
  • Página 35: Inicializació N De La Impresora

    Datos hexadecimales Datos ASCII relacionados con la columna de datos ASCII de la izquierda Nota: 1. El modo de volcado requiere un ancho de papel de 5 cm (2”). 2. Apague y encienda la alimentació n para reanudar el estado de impresió n normal en la impresora. Presione el botó...
  • Página 36: Establecer El Sensor De Marcas Negras Como Sensor De Soportes Y Calibrarlo

    Configuración de espaciado 0,12” (3,0 mm) Dirección de impresión Punto de referencia 0,0 (esquina superior izquierda) Compensación Modo Rasgar Activado Modo Separar Desactivado Modo Cortar Desactivado Configuración del puerto- 9600 bps, sin paridad, 8 bits de datos, 1 bit de serie parada Página de códigos...
  • Página 37: Saltar Auto.bas

    4.3.6. Saltar AUTO.BAS El lenguaje de programación TSPL2 permite al usuario descargar un archivo de ejecución automática en la memoria flash. Cuando la impresora se encienda, ejecutará el programa AUTO.BAS inmediatamente. El programa AUTO.BAS se puede interrumpir sin que se ejecute mediante la utilidad de puesta en marcha.
  • Página 38: Solucionar Problemas

    5. Solucionar problemas La siguiente guí a enumera los problemas más comunes que le pueden surgir cuando utilice la impresora de códigos de barras. Si la impresora sigue sin funcionar después de aplicar todas las soluciones propuestas, póngase en contacto con el Departamento del servicio de atención al cliente de su proveedor o distribuidor para obtener ayuda.
  • Página 39 obtener más informació n sobre la herramienta de diagnó sticos, consulte las instrucciones del CD de software.
  • Página 40: Problema De Impresió N

    5.2. Problema de impresió n Problema Causa posible Procedimiento de recuperació n Vuelva a conectar el cable a la interfaz. Compruebe si el cable de interfaz está bien insertado en el conector de interfaz. La configuración de contactos del cable del Reemplace el cable con la asignación de puerto serie no tiene una correspondencia contacto a contacto.
  • Página 41: Pantalla Lcd (Opció N De Fábrica)

    5.3. Pantalla LCD (opció n de fábrica) Esta sección muestra los mensajes de la pantalla LCD que pueden aparecer al utilizar la impresora. También se proporcionan las soluciones. Mensajes Causa posible Procedimiento de recuperació n Cabezal abierto * La tapa superior de la * Cierre la tapa superior.
  • Página 43: Mantenimiento

    6. Mantenimiento En esta sesión se presentan las herramientas y métodos de limpieza para mantener la impresora. 1. Utilice uno de los siguientes materiales para limpiar la impresora.  Cepillo de algodón (lápiz limpiador para cabezales)  Paño que no esté deshilachado ...
  • Página 44 Nota:  No toque el cabezal de impresió n con la mano. Si lo tiene que tocar, hágalo con cuidado y utilice etanol para limpiarlo.  Utilice etanol al 100%. NO utilice alcohol médico, ya que puede dañ ar el cabezal de impresió n. ...
  • Página 45: Historial De Revisió N

    Historial de revisió n Fecha Contenido Editor Camille 2010/11/23 Secciones 1.2 y 6 revisadas 2010/12/14 Sección 2.1 revisada Camille...
  • Página 46 Rd., Wujie Township, 9F., No.95, Minquan Rd., Xindian Dist., Yilan County 26841, Taiwan (R.O.C.) New Taipei City 23141, Taiwan (R.O.C.) TEL: +886-3-990-6677 TEL: +886-2-2218-6789 FAX: +886-2-2218-5678 FAX: +886-3-990-5577 Sitio Web: www.tscprinters.com Correo electrónico: TSC Auto ID Technology Co., Ltd. printer_sales@tscprinters.com tech_support@tscprinters.com...

Este manual también es adecuado para:

Ttp-323 serie

Tabla de contenido