Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

60x60 cm - 100165569_N199999311
40x40 cm - 100165568_N199999313
40x60 cm - 100165589_N199999312
Lounge
Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93
e-mail: noken@noken.com · www.noken.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para noken Lounge Serie

  • Página 1 60x60 cm - 100165569_N199999311 40x40 cm - 100165568_N199999313 40x60 cm - 100165589_N199999312 Lounge Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93 e-mail: noken@noken.com · www.noken.com...
  • Página 2 Antes de la instalación y la puesta en funcionamiento ¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el dispositivo de manera que no haya virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior de los tubos. A través de los tubos no perfectamente enjuagados o de la red hídrica general pueden entrar en el dispositivo unos cuerpos extraños que pueden dañar guarniciones/juntas tóricas.
  • Página 3 - Atornillen los racores con junta tórica manualmente hasta percibir un contacto mecánico. - Hand-tighten O-ring seal connectors until feeling a mechanical rest. - Visser les raccords avec la tenue OR à la main, jusq’ á percevoir une battue mechanique. - Aparafusar os acessórios com o-rings até...
  • Página 4 - Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas. - Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía. - Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado. - En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidés de agua para evitar que la grifería se oxide por efecto de la subida de gases corrosivos.
  • Página 5 100165569_N199999311 before september-2017 since september-2017 100135514_N240550086 100135514_N240550086 100135515_N240550087 100135515_N240550087 100202549_N299998721 100202549_N299998721 100176974_N812750006 100176974_N812750006 100176987_N812750007 100186333_N299998816 100186333_N299998816 100186324_N299998817 100186324_N299998817 100190699_N299998739 100190699_N299998739 100173042_N859000067 100236356_N123131403 100241183_N123131404 100241183_N123131404...
  • Página 6 100165568_N199999313 before september-2017 since september-2017 100135514_N240550086 100135514_N240550086 100135515_N240550087 100135515_N240550087 100202549_N299998721 100202549_N299998721 100176974_N812750006 100176974_N812750006 100176987_N812750007 100186332_N169760088 100186332_N169760088 100186308_N169760087 100186308_N169760087 100190699_N299998739 100190699_N299998739 100173042_N859000067 100236356_N123131403 100241183_N123131404 100241183_N123131404...
  • Página 7 100165589_N199999312 before september-2017 since september-2017 100135514_N240550086 100135514_N240550086 100135515_N240550087 100135515_N240550087 100202549_N299998721 100202549_N299998721 100176974_N812750006 100176974_N812750006 100176987_N812750007 100186332_N169760088 100186332_N169760088 100186308_N169760087 100186308_N169760087 100190699_N299998739 100190699_N299998739 100173042_N859000067 100236356_N123131403 100241183_N123131404 100241183_N123131404...
  • Página 8 60x60 cm - 100165569_N199999311 40x60 cm - 100165589_N199999312 40x40 cm - 100165568_N199999313...
  • Página 9 100165569_N199999311 564 x 564 100165589_N199999312 564 x 364 100165568_N199999313 364 x 364...
  • Página 10 1/2”G...
  • Página 12 100165568 - N199999313 11,5 13,5 14,5 Pressure(Bar) 100165589 - N199999312 11,5 10,5 15,6 13,5 14,8 20,5 24,7 28,8 32,8 Pressure(Bar) 100165569 - N199999311 13,2 15,6 13,2 14,8 20,5 14,8 24,7 28,8 32,8 Pressure(Bar)
  • Página 13 *BATERIA DE CONTROLE REMOTO → CR2032 Declaración de Conformidad Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaração de conformidade NOKEN - PORCELANOSA Grupo Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV 20), km.2 12540 VILLARREAL (CASTELLÓN) SPAIN Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2014/30/EU...
  • Página 14 -Botón encendido/apagado: Pulsar una vez para encender la luz del rociador y pulsar nuevamente para apagarla. -Switch on / off button, when power supply is turned on. Press once to turn on, then to press again to turn off. -Bouton marche / arrêt: appuyer une fois pour mettre en fonctionnement le ciel de pluie et appuyer de nouveau pour l’éteindre.
  • Página 15 -Aumentar intensidad: Este botón solo se puede usar con el programa manual de color. Pulsando este icono aumenta la intensidad de la luz. -Increase the brightness: This button can only be pressed when manual programme colour cycle is on. By pressing this button the ligth brightness increases.
  • Página 16 CR2032...
  • Página 17 UN ROCIADOR A CONECTAR. / SINGLE SHOWER HEAD TO CONNECT / UN POMME DE DEUCHE À CONNECTER /UM PINHA CHUVEI- RO PARA CONECTAR PRESS <5s - Antes de que pasen 5 segundos desde la conexión, mantener presionado el botón “M” del mando.
  • Página 18 VARIOS ROCIADORES PARA CONECTAR A UN SOLO MANDO / SEVERAL SHOWER HEAD TO CONNECT TO SINGLE REMOTE CON- TROL / PLUSIEURS POMME DE DEUCHE À CONNECTER À UNE SEULE TÉLÉCOMMNADE / VÁRIOS PINHA CHUVEIROS PARA LIGAR A UM MANDO PRESS <5s - Antes de que pasen 5 segundos desde la conexión, mantener presionado el botón “M”...
  • Página 19 VARIOS ROCIADORES Y SÓLO ALGUNO/S A CONECTAR AL MISMO MANDO / SEVERAL SHOWER HEADS AND SOME TO CONNECT TO SINGLE REMOTE CONTROL / PLUSIEURS POMME DE DEUCHE ET UN SEUL À SE CONNECTER À LA MEME TÉLÉCOMMNADE / VÁRIOS PINHA CHUVEIROS E SOMENTE UM PARA CONECTAR AO MESMO COMANDO. - Desconectar el rociador que quieras vincular con el mando.
  • Página 20 - Cuando el led del rociador parpadee, ya estarán los dispositivos conectados. - When shower head led starts to blink, they will be connected. - Lorsque le led de la pomme de douche clignote, les appareils seront déjà connectés. - Quando o led do pinha chuveiro pisca, os dispositivos estao co- nectados.
  • Página 21: Limpieza

    - Si es necesario puede usar su limpiador anti-cal habitual, pero lea primero las instrucciones del fabricante y tras su uso enjuague siempre la grifería con agua limpia. - Para proteger la mecánica de la grifería y alargar la vida útil de ésta, Noken recomienda la instalación de llaves de paso con filtros. CLÁUSULA REFERENTE A LA GARANTÍA No respetar las indicaciones de mantenimiento puede tener como consecuencia la invalidación de la garantía.
  • Página 22 ROBINETTERIES ET ACCESSOIRES Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir choisi un produit Noken. Tous nous produits sont fabriqués dans le but de donner un service fiable durant de nombreuses années. Pour assurer une image impeccable de votre salle de bains, nos robinetteries, comme celles d’autres fabricants, nécessitent un soin et un entretien approprié.
  • Página 24 FDP_30-1-0515_100165569_100165589_100165568-0719-4 www.noken.com Para consultar la garantía u otra información relativa a este producto, visitar nuestra web: For a warranty or other information on this product, visit our Web address: Pour obtenir une garantie ou d’autres informations sur ce produit, visitez notre site web...