(_ Marca para hacer el ojal
_
unto de comienzo
Deslizador
No deber& haber holgura..
(_) Soporte del resorte
(_) Diferencia
Pase ambos hi!os hacia la izquierda por debajo det prensatefa&
fntroduzca la prenda debajo del prensatelas,
y baje la aguja en et
punto donde va a comenzar a coser.
Luego baje et pie para ojales autom&ticos
* Asegurese de que no haya holgura (_)entre el deslizador (_)y
e! soporte del resorte (_
Si hubiera holgura(_),
la tongitud de los labios ser& diferente,
como se muestra en (_)_.
Pise e! pedal de control hasta que lamb, quina se pare
autom,_ticamente
_
ep_re pour I'emplacement de la boutonniere
Point de d6part
Curseur
(_ If ne devrait pas y avoir d'espace
(_ Support du ressort
Difference de longueur
Tirez tes deux fils vers la gauche, sous le pied. Passez le
v_tement sous le pied, et abaissez raiguille au point de d@art.
Puis, abaissez ie pied & boutonniSre automatique.
* Assurez-vous
qu'il n'y a pas d'espace (_) entre le curseur (_) et
le support du ressort (7)
S'if y a un espace (_j, il se produira
une difference dans la Iongueur des rangL,es, comme indiqu_
sur ta figure (_
Le resey teritement et arr6tez la machine au point de d_part,
lorszue fa bouturniese est terminie
Saque fa prenda y coloque un alfiler justo antes de cada presitla
para prevenir un corte accidental de Ins presiflas
Corte ta abertura del ojal con el abreoiale&
Retirez le tissu et ptacez une _pingle juste avant chaque arr6t
pour _viter de couper fes fils d'arr6t Coupez I'ouverture avec
I'ouvre boutonniere
Despu_s de que un ojat sea cosido, mueva Ia puntada hasta c_
girando et control coloque de nuevo la puntada en la posicion
" _] "para coser el pr6ximo ojal.
Apr_s avoir cousu une boutonniere,
d_placez le point sur
en tournant le s_lecteur de point, puis tournez de nouveau le
point sur le" H "pour remettre #,z_ro, afin de coudre la
boutonniere _uivante.
Cuando haya acabado, empuje la palanca de ojates tan alto como
Lorsque vous avez termin_, relevez autant que possible le levier
se pueda
des boutonnieres.
65