Descargar Imprimir esta página

Sanus Systems LL11 Instrucciones Importantes De Seguridad página 4

Publicidad

FORSIKTIG
NO
til andre formål enn de som spesifi seres av Sanus Systems. Feil installasjon
kan føre til personskade eller materielle skader. Hvis du ikke forstår disse
instruksjonene eller tviler på om installasjonen er trygg, bør du kontakte
Customer Service eller tilkalle en kvalifi sert snekker. Sanus Systems kan ikke
holdes ansvarlig for skade eller legemsskade som skyldes feil montering, feil
sammenføyning eller feil bruk.
FORSIKTIG
på feste til metallstolper eller gamle askesteinvegger. Hvis det er tvil om
veggens beskaff enhet, kontaktes en kvalifi sert fagmann. Installatøren må
kontrollere at det er trygt å bruke eventuelle monteringsmetoder eller beslag
som ikke leveres eller anbefales av Sanus Systems. Veggen må kunne bære
minst fem ganger den samlede vekten av skjermen og festet. Hvis du tviler på
om veggen er sterk nok til å bære skjermen, bør du kontakte Sanus Systems
Customer Service eller en kvalifi sert snekker.
ADVARSEL!
smådeler som kan utgjøre en kvelningsrisiko hvis de svelges. Hold disse
delene utilgjengelige for småbarn!
Utstyr og framgangsmåter ved mangfoldige konfi gurasjoner følger med.
OPT
Når du ser dette symbolet, må du velge korrekt konfi gurasjon for dine behov.
Ikke alt utstyret vil bli brukt.
FORSIGTIG
DA
til formål, som ikke er udtrykkelig specifi cerede af Sanus Systems. Forkert
installation kan medføre skade på materiale eller personskade.Hvis du ikke
forstår disse instruktioner, eller er i tvivl om installationssikkerhed, kontakt
Kundeservice eller ring til en kvalifi ceret installatør. Sanus Systems er ikke
ansvarlig for skade eller kvæstelser forårsaget af forkert ophæng, forkert
montage eller forkert brug.
FORSIGTIG
beregnet til metalunderligger eller gamle vægge af cindersbetonblok. Hvis
du ikke er sikker på din vægs type, kontakt en installatør. Installatøren skal
verifi cere sikkerheden af en hvilken som helst installationsmetode eller brug
af armatur, som ikke er leveret eller anbefalet af Sanus Systems. Væggen
skal være i stand til at bære fem gange vægten af skærmen plus montering.
Hvis du tvivler på om væggen kan bære skærmen, kontakt Sanus Systems
kundeservice eller et kvalifi ceret byggefi rma.
ADVARSEL!
dele, der kan forårsage kvælningsfare, hvis de sluges. Hold disse dele væk fra
børn.
Armatur og procedurer for forskellige monteringer er inkluderet. Når
OPT
du ser dette symbol, vælg den montering, som passer til dit behov. Ikke alt
armatur vil blive brugt.
OBSERVERA
SV
produkten för andra ändamål än de som uttryckligen omnämns av Sanus
Systems. Felaktig montering kan leda till skador på föremål och personer. Om
du inte förstår beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker, ta
kontakt med kundtjänst eller en kvalifi cerad tekniker. Sanus Systems kan inte
hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering,
felaktig hopsättning eller felaktig användning.
OBSERVERA
för väggmonteringen är inte till för väggar med metallregler eller väggar med
slaggbetongblock. Om du är osäker på hur väggen är uppbyggd, ta kontakt
med en installationsentreprenör. Entreprenören måste kontrollera att alla
monteringsmetoder eller järnvaror som inte levererats eller rekommenderats
av Sanus Systems är säkra. Väggen måste tåla minst 5 gånger bildskärmens
vikt inklusive väggfäste. Om du tvekar på om väggen är tillräckligt stark för att
hålla bildskärmen, ta kontakt med Sanus Systems Kundtjänst eller en behörig
entreprenör.
4
Bruk ikke dette produktet
Dette veggfestet er ikke beregnet
Dette produktet inneholder
Brug ikke dette produkt
Det medfølgende armatur er ikke
Dette produkt indeholder små
Använd inte
De metalldelar som levererats
VARNING!
som kan förorsaka kvävning om de sväljs ned. Förvara dessa delar utom
räckhåll för barn!
Fastsättningsmaterial och bruksanvisning för olika monteringssätt ingår.
OPT
När du ser den här symbolen väljer du det monteringssätt som passar dina
behov. Inte allt fastsättningsmaterial kommer att användas.
ОСТОРОЖНО
RU
изделие для каких бы то ни было целей, конкретно не оговоренных
компанией Sanus Systems. Неправильная установка может привести
к повреждению имущества и травме. Если не понимаете данных
инструкций или сомневаетесь в безопасности установки, обратитесь в
центр обслуживания или вызовите квалифицированного подрядчика.
Sanus Systems не несет ответственности за ущерб и травмы, вызванные
неправильной установкой, сборкой и использованием.
ОСТОРОЖНО
крепежные металлоизделия не предназначены для стенок, построенных
из стоек из тонкостенных профилей и стенок из старых шлакобетонных
блоков. Если не уверены в типе стенки, проконсультируйтесь с
подрядчиком по установке. Установщик обязан проверить безопасность
метода установки и безопасность использования металлоизделий, не
поставляемых или не рекомендованных Sanus Systems. Стена должна
выдерживать нагрузку, в пять раз превышающую суммарный вес
монитора и крепления. Если у вас есть какие-либо сомнения в том, сможет
ли стена выдержать монитор, обратитесь в сервисный центр Sanus
Systems или к квалифицированному подрядчику.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
изделии содержатся небольшие предметы, способные представлять
опасность для здоровья в случае их проглатывания. Держите эти
предметы вдали от маленьких детей!
Прилагаются металлоизделия и описание процедур для нескольких
OPT
конфигураций монтажа. Увидев этот символ, выберите правильную
конфигурацию, отвечающую вашим потребностям. Будут использоваться
не все металлоизделия.
UWAGA
PL
do celów innych niż wyraźnie określone przez fi rmę Sanus Systems.
Nieprawidłowa instalacja może spowodować zniszczenie mienia lub obrażenia
ciała. Jeśli poniższe wskazówki nie są zrozumiałe lub masz wątpliwości co
do bezpieczeństwa instalacji, skontaktuj się z działem obsługi klienta lub
wezwij wykwalifi kowanego wykonawcę. Firma Sanus Systems nie ponosi
odpowiedzialności za szkody i obrażenia będące wynikiem nieprawidłowego
mocowania, montażu czy użytkowania.
UWAGA
nie jest przeznaczony do ścian o stelażu z profi li stalowych lub zbudowanych
ze starych pustaków żużlowych. W razie wątpliwości co do konstrukcji ściany
należy skonsultować się z wykonawcą instalacji, który powinien sprawdzić
bezpieczeństwo każdej metody montażu i użytego sprzętu, niedostarczonych
lub niezatwierdzonych przez fi rmę Sanus Systems. Ściana powinna wytrzymać
obciążenie równe pięciokrotnej wadze telewizora wraz z uchwytem. W razie
wątpliwości, czy ściana utrzyma telewizor, skontaktuj się z obsługą klienta
fi rmySanus Systems lub wykwalifi kowanym wykonawcą.
OSTRZEŻENIE!
elementy, które grożą zadławieniem w razie połknięcia. Przechowuj je poza
zasięgiem małych dzieci!
Zestaw zawiera osprzęt i procedury montażowe dla różnych konfi guracji.
OPT
Ten symbol nakazuje wybór odpowiedniej konfi guracji. Nie cały osprzęt
zostanie wykorzystany.
Den här produkten innehåller smådelar
Не используйте
Входящие в комплект
Nie wykorzystuj tego produktu
Dostarczony osprzęt do montażu ściennego
Produkt zawiera małe
6901-172002 <00>
В этом

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ml11