Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sierra eléctrica professional de 600 mm
TILE SAW
29FG
E200561
READ AND FOLLOW ALL SAFETY AND OPERATING
INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS SAW.
LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ET D'OPÉRATION AVANT
D'UTILISER CETTE SCIE.
DE FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTA SIERRA.
Professional 24 in. Tile Saw
OWNER'S MANUAL
Scie à carreaux de 600 mm pro
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE OPERACIÓN
LIRE ET SUIVRE TOUTES
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
61024BR
By

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brutus 61024BR

  • Página 1 61024BR Professional 24 in. Tile Saw OWNER’S MANUAL Scie à carreaux de 600 mm pro MANUEL D’UTILISATION Sierra eléctrica professional de 600 mm MANUAL DE OPERACIÓN TILE SAW 29FG E200561 READ AND FOLLOW ALL SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS SAW.
  • Página 2 LE COUPEUR. faire fonctionner et pour entretenir votre scie Brutus 61024BR Scie à 1. Toujours porter des lunettes protectrices pendant la coupe. carreaux de 600 mm pro en sécurité et 2. Utiliser le pare-éclaboussure pour chaque opération dont il correctement.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Limited Warranty ..... . 1 General Safety Instructions ... . 1-2 READ THIS OWNER’S MANUAL Positioning of Tile Saw.
  • Página 4: Positioning Of Tile Saw

    16. USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the owner’s manual for recommended accessories. The use of improper accessories may increase risk of injury. 17. NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is unintentionally contacted.
  • Página 5: California Proposition 65

    CALIFORNIA PROPOSITION 65 properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. DO NOT MODIFY THE PLUG provided if it will not SOME DUST CREATED BY fit the outlet. Have the proper outlet installed by a POWER SANDING, SAWING, GRINDING, DRILLING qualified electrician.
  • Página 6: Extension Cords

    EXTENSION CORDS IF THE PLUG OR RECEPTACLE DOES GET WET, DO NOT UNPLUG THE CORD. Disconnect the fuse or circuit breaker that supplies power to the tool. • Use only extension cords that are intended for Then unplug and examine for presence of water in outdoor use.
  • Página 7: Specific Safety Instructions

    SPECIFIC SAFETY SPECIFICATIONS INSTRUCTIONS • Motor: 120 Volts~60 Hz, 9.5 Amps, n 3450 RPM • Blade: 10 in. capacity, 5/8 in. arbor 1. Ensure that the directional arrow marked on the • Size: 40 in. L x 21.5 in. W x 48.3 in. H (with stand) blade corresponds with the rotational direction of the motor.
  • Página 8: Motor Assembly Installation

    FIGURE 4 C. INSTALLING UPPER FRAME WHEELS Secure the 4 in. wheels at the two ends of the base frame with hex bolts and nuts, as shown (FIGURE 7). FIGURE 5 FIGURE 7 B. MOTOR ASSEMBLY INSTALLATION STEP 1: Install the motor frame assembly into the D.
  • Página 9: Diamond Blade Installation

    E. DIAMOND BLADE INSTALLATION F. WATER PUMP INSTALLATION STEP 1: When installing the blade, separate the two STEP 1: Make sure the water pump (see FIGURE 11) is water feed hoses inside the blade guard to allow the not cracked or damage in any way. blade to sit between them (FIGURES 9a and 9b).
  • Página 10: Rear Water Collection Tray Installation

    G. REAR WATER COLLECTION ADJUSTABLE CUTTING TABLE TRAY INSTALLATION EXTENSION Insert and attach the rear water collection tray to the The adjustable cutting extension table is for the support main water tray at the corresponding joints (FIGURE 12). of large format tiles. Users can adjust front and side extension to desired dimension (Figure 14).
  • Página 11: Straight Cuts

    STRAIGhT CUTS PLUNGE CUTS STEP 1: Adjust the rip guide to 90°and position it the TURN OFF THE POWER BEFORE desired distance from the blade. ADJUSTING THE TILE SAW MOTOR HEAD FOR PLUNGE STEP 2: Position the material to be cut against the rip CUTS OR BEVEL CUTS.
  • Página 12: Moving The Saw

    STEP 4: Tighten the bevel adjustable knob when the frame (FIGURE 23). The stand folds up separately for cutting head is positioned on the desired angle. easy transport (FIGURE 24). STEP 5: Turn on the power and make bevel cuts by pushing the cutting table toward the cutting head.
  • Página 13: Diamond Blades

    4. Make sure the in-take sponge filter is cleaned after • ALWAYS WEAR PROPER SAFETY EqUIPMENT at all each use. times when operating the saw. Wear goggles and dust mask at all times when operating saw. 5. Pump clean/ fresh water for one minute through the water pump and the blade guard to prevent waste •...
  • Página 14: Parts List

    EXPLODED PARTS DIAGRAM 6-1003q – 12 –...
  • Página 15 PART LIST PART # DESCRIPTION PART # DESCRIPTION PART # DESCRIPTION 61024-77 Hex screw (2) 61024-40 Bevel hinge shaft 61024-01 Blade lock nut Side extension table tube 61024-41 Hex socket cap screw (3) 61024-02 Outer flange 61024-78 bushing (2) 61024-42 Motor frame locking knob 6-1003q Blade...
  • Página 16: Garantie Limitée

    TABLE DES MATIÈRES RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Garantie limitée ..... . 14 Règles générales sur la sécurité ..14 - 15 Positionnement de la sci .
  • Página 17: Positionnement De La Sci

    POSITIONNEMENT 13. ENTRETENEZ LA SCIE AVEC SOIN. Gardez la scie bien aiguisée et propre, pour la meilleure DE LA SCIE performance sans danger. Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. A. Pour éviter que la fiche de l’appareil ou que la prise 14.
  • Página 18: Diagramme De Connexion

    POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, LIRE CE MANUEL Votre risque d’être exposé à cettes situations dépend D’ENTRETIEN AVANT D’UTILISER LA SCIE. de la frequence de ce type de travaille. Pour reduire l’occurance d’être exposé à ces risques chimiques, • porter des lunettes de sécurité. travaillez dans un endroit qui est bien ventilé...
  • Página 19: Rallonges Électriques

    électriques surtout lorsqu’il est utilisé dans des 5. CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN qUALIFIÉ ou le endroits humides ou près de la plomberie. Si un personnel d’entretien qualifié si vous ne comprenez choc électrique se produit, vous risquez aussi de pas toutes les instructions ou si vous n’êtes pas toucher la lame avec vos mains.
  • Página 20: Guide De Sécurité Spécifique

    9. Assurez-vous que la table et que l’espace POUR RÉDUIRE environnant soient libres de tout sauf du carreau LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, GARDEZ TOUTES LES à couper. CONNExIONS SèCHES ET LOIN DU SOL. NE TOUCHEZ 10. Avant de couper le carreau, laissez la lame de scie PAS LA FICHE AVEC LES MAINS MOUILLÉES.
  • Página 21: Assemblage Et Installation

    • Crochet pour tenir le cordon/boîte à outils avec clés pour lame (2) et clé hexagonale de 6 mm • paquet de quincailleries divers [y compris un bouchon de vidange, quincailleries pour les roues (2), vis pour le cadre de monture du moteur (3), quincailleries pour monter la boîte à...
  • Página 22: Installation De La Roue Pour Cadre Supérieur

    E. INSTALLATION DE Bouton de Bras de LA LAME DIAMANTÉE verrouillage Capuchon en support pour châssis caoutchouc 1ÈRE ÉTAPE: Lors de l’installation de la lame, séparer pour de moteur les deux tuyaux d’alimentation d’eau à l’intérieur du moteur protecteur de lame pour permettre à la lame de se positionner entre eux (voir FIGURES 9a et 9b).
  • Página 23: Installation De La Pompe D'eau

    F. INSTALLATION DE G. INSTALLATION DU PLATEAU LA POMPE D’EAU COLLECTRICE D’EAU ARRIÈRE 1ÈRE ÉTAPE: Vérifiez que la pompe (voir FIGURE 11) Insérez et attachez le plateau collectrice d’eau arrière est sans fissure ou dommages. au plateau d'eau principale aux joints correspondants (voir FIGURE 12).
  • Página 24: Utilisation De La Scie

    UTILISATION DE LA SCIE Bougez le levier de réglage de hauteur de la tête du moteur vers le haut (voir FIGURE 16) pour ajuster la tête à une bonne hauteur au-dessous de la table. Serrez le levier sur la position vers le bas. NE FAITES PAS DE RÉGLAGE à...
  • Página 25: Coupe En Diagonale

    COUPE EN DIAGONALE 10ÈME ÉTAPE: Après chaque coupe, coupez le courant et tournez la position du carreau pour faire des 1ÈRE ÉTAPE: Ajustez le guide pour coupe en long découpes en formes de rectangles ou de carrés. à 45° et positionnez-le à la distance désirée de la lame. 2ÈME ÉTAPE: Placez le matériel à...
  • Página 26: Entretien

    FIGURE 24 FIGURE 22 NETTOYAGE DE LA SCIE Afin que votre scie soit en bonne condition de marche ENTRETIEN pour une longue période de temps et pour qu’elle fonctionne à sa meilleure performance suivez les directions ci-dessous: BE PAS ENTRETENIR, NETTOYER, OU MAINTENIR LA SCIE •...
  • Página 27: Lames Diamantées

    5. Pompez de l’eau propre/fraiche pour une minute à • PORTEz TOUJOURS DES ÉqUIPEMENTS DE SÉCURITÉ travers la pompe d’eau et le protecteur de la lame pendant le fonctionnement de la scie. pour éviter la formation de déchets et l’encrassement. •...
  • Página 28: Pièces Éclatées

    PIÈCES ÉCLATÉES 6-1003q – 26 –...
  • Página 29: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Nº DE PIèCE DESCRIPTION Nº DE PIèCE DESCRIPTION Nº DE PIèCE DESCRIPTION 61024-01 Contre-écrou de lame Poignée de réglage Plaque pour attacher 61024-39 61024-73 pour coupe en biseau les roues 61024-02 Bride extérieure 61024-40 Axe de battant pour biseau Vis à...
  • Página 30: Garantia Limitada

    CONTENIDO GARANTIA LIMITADA Garantia limitada ..... 28 Referirse a la tarjeta de guarantia. Instrucciones generales de seguridad . . 28-29 Poner la sierra en posición.
  • Página 31: Poner La Sierra En Posición

    11. SUJETE LA PIEZA DE TRABAJO. Utilice mordazas 22. LA MESA DE CORTE DEBE ESTAR EN POSICIÓN o un tornillo de banco para sujetar la pieza de DE INICIO antes de ajustar la cabeza de corte, para trabajo cuando resulte práctico. Esta precaución de hacer un corte biselado.
  • Página 32: Advertencia

    ADvERTENCIA • No llene la bandeja de agua por encima de la línea marcada para llenarlo. EL USO INADECUADO PUEDE PROPOSICIÓN 65 OCASIONAR GRAVES ACCIDENTES. DE CALIFORNIA • Mantenga los dedos y la ropa que esté suelta alejados del disco de diamante giratorio. •...
  • Página 33: Requerimientos Eléctricos

    REQUERIMIENTOS 9. SI EL ENCHUFE O EL RECEPTOR SE MOJAN, NO DESCONECTE EL CABLE. Desconecte el fusible ELÉCTRICOS o el corta circuito que proporciona energía a la herramienta. Después sí desenchufe y examine la presencia de agua en el receptor. 1.
  • Página 34: Reglas Específicas De Seguridad

    Voltios Longueur totale du cordon en pieds Rango de los amperios 120 V~ 7.62 m 15.24 m 30.48 m 45.72 m Más de No más de Calibre americano de cables No recomendado TABLA 1 identificados con una etiqueta que indica: “Aceptable PARA EVITAR UN DAñO para su uso con artefactos en áreas exteriores;...
  • Página 35: Características De La Sierra

    DESEMPAQUE inmediatamente y desconéctela de la fuente de energía. 11. Deje que el disco de corte adquiera la máxima Abrir el cartón desde la parte de arriba. velocidad antes de comenzar a cortar. 12. Deje que el disco de corte se detenga Contenidos de la bandeja superior: completamente antes de quitar cualquier material •...
  • Página 36: Montaje Del Soporte

    A. MONTAJE DEL SOPORTE Perno para bloquear el motor El soporte está listo para su uso. Simplemente Tapa de en el marco desdóblelo tal como se ilustra en la FIGURA 4. Brazo de caucho soporte para Coloque el marco de la sierra sobre el soporte y ajuste el motor los pernos de ajuste del soporte por su seguridad (ver FIGURA 5).
  • Página 37: Instalación Del Disco De Corte Diamantado

    PASO 4: Vuelva a colocar el protector del disco en su lugar original y ajuste la perilla. PASO 5: Para remover o cambiar el disco de corte, simplemente haga los pasos anteriores de atrás hacia adelante. FIGURA 8 E. INSTALACIÓN DEL DISCO DE CORTE DIAMANTADO PASO 1: Cuando instale el disco de corte, separe los dos tubos para el agua permitiendo que el disco de...
  • Página 38: Instalando La Bandeja Trasera Para Recolectar Agua

    H. INSTALACIÓN DE LA • Asegúrese que la bomba de agua y el tubo estén bien estables para reducir cualquier riesgos que la bomba MESA DE EXTENSIÓN de agua se dañe. Mesa de extension frontal: Coloque la mesa de • No maneje la bomba de agua desde el cable de la extensión en la parte de atrás de la mesa de trabajo electricidad con la mano húmeda o cuando esté...
  • Página 39: Corte De Losetas Y De Piedra

    CORTES RECTOS PASO 1: Ajuste la guía de corte a 90 grados y colóquela a la distancia deseada desde el disco de corte. PASO 2: Coloque el material a cortar contra la guía de corte y contra el riel de medida. PASO 3: Afloje la perilla de bloqueo del tubo de deslizamiento (ver FIGURA 17).
  • Página 40: Corte Penetrante

    Guía Guía de corte de corte FIGURA 19 FIGURA 20 CORTE PENETRANTE CORTE BISELADO / A INGLETE DESCONECTE LA FUENTE ESTA SIERRA SE AJUSTA DE ENERGíA ANTES DE AJUSTAR LA CABEZA DEL SOLAMENTE EN TRES POSICIONES (0°, 22.5 °ó MOTOR DE LA SIERRA PARA LOSETAS, PARA HACER 45°).
  • Página 41: Mantenimiento

    FIGURA 24 FIGURA 22 LIMPIEZA DE LA SIERRA MANTENIMIENTO Para obtener una larga vida y el mejor desempeño de la maquina: • Siempre limpie la sierra después de cada uso. NO COMIENCE HACERLE • Limpie todas las superficies exteriores y mantenga la EL SERVICIO, LIMPIEZA O MANTENIMIENTO A LA mesa de corte limpia y libre de desechos.
  • Página 42: Discos De Corte Diamantados

    LAS SIGUIENTES SON PRECAUCIONES DE 4. Asegúrese de limpiar la esponja filtradora después de cada uso. SEGURIDAD PARA EL DISCO DE CORTE: • SIEMPRE INSPECCIONE EL DISCO DE CORTE para ver 5. Bombeé agua fresca y limpia durante un minuto a través de la bomba de agua y del protector del disco si tiene grietas o si está...
  • Página 43: Mal Funcionamiento

    MAL FUNCIONAMIENTO SI LA SIERRA SE ESTÁ SOBRECALENTANDO: • Apague la sierra y déjela quieta hasta que se enfríe y pueda tocar el motor. • Revise y limpie las ranuras de ventilación, quitando lo que las esté bloqueando y el mugre. SI LA SIERRA NO COMIENZA: •...
  • Página 44: Despiezado De Las Partes

    DESPIEZADO DE LAS PARTES 6-1003q – 42 –...
  • Página 45: Listado De Las Partes

    LISTADO DE LAS PARTES NO. DE PIEzA DESCRIPCIóN NO. DE PIEzA DESCRIPCIóN NO. DE PIEzA DESCRIPCIóN Tuerca que asegura Placa para marcar 61024-69 Mesa de trabajo 61024-01 61024-37 el disco de corte el ángulo para biselado 61024-70 Mesa de extensión trasera 61024-02 Pestaña externa 61024-38...
  • Página 46 NOTES / NOTES / NOTAS – 44 –...
  • Página 47 NOTES / NOTES / NOTAS – 45 –...
  • Página 48 Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Boca Raton, FL 33487 www.qep.com T0714-9081 – 46 –...

Tabla de contenido