Oster TSSTTV7022R Manual De Instrucciones

Oster TSSTTV7022R Manual De Instrucciones

Horno de 22 litroscon 6 funciones inteligentes

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TSSTTV7022R
MODELO
TSSTTV7022SS
MODEL
Manual de Instrucciones
HORNO DE 22 LITROS
CON 6 FUNCIONES INTELIGENTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
22 LITERS TOASTER OVEN
6 SMART FUNCTIONS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manual de Instruções
FORNO DE 22 LITROS
COM 6 FUNÇÕES INTELIGENTES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oster TSSTTV7022R

  • Página 1 TSSTTV7022R MODELO TSSTTV7022SS MODEL Manual de Instrucciones HORNO DE 22 LITROS CON 6 FUNCIONES INTELIGENTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Instruction Manual 22 LITERS TOASTER OVEN 6 SMART FUNCTIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manual de Instruções...
  • Página 2 PRE CAUC IONE S IM PO RTAN T ES Cuando utilice su horno, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO Y LAS ADVERTENCIAS, ANTES DE UTILIZAR SU HORNO TOSTADOR. NO toque las superficies calientes.
  • Página 3: Instrucciones Especiales Para El Cable

    Cuando ase alimentos, tenga extremo cuidado al remover la bandeja o desechar la grasa caliente. La puerta y la superficie exterior pueden calentarse cuando el artefacto está en funcionamiento. Para apagar este artefacto, coloque todos los controles en la posición de apagado “O”. Este artefacto eléctrico no está...
  • Página 4: De Scri P C Ión De L A Rt E Facto

    DE SCRI P C IÓN DE L A RT E FACTO Puerta de vidrio templado Bandeja recolectora removible Fondo curvo con capacidad adicionada Rejilla removible para asar Perilla de control de temperatura Tres posiciones para colocar la rejilla Perilla selectora de función Bandeja para hornear Perilla de control de tiempo con campanilla indicadora...
  • Página 5: Co Noc Ie Ndo Su Hor No Tostad O R

    CO NOC IE NDO SU HOR NO TOSTAD O R Puerta de vidrio templado - Para ver los alimentos desde el frente. Fondo curvo - Mayor capacidad efectiva para preparaciones. Perilla de control de temperatura - Ajusta el termostato a la temperatura deseada. (Ver la Figura 1) Perilla selectora de función - Seleccione la función de cocción girando la perilla a la graduación deseada.
  • Página 6: Uso De La Función De Tostar

    USA NDO SU H OR NO TO S TAD OR USO DE LA FUNCIÓN DE TOSTAR (VER LA FIG. 4) Elija la posición deseada para la rejilla. (Consulte la sección “Posicionamiento de la rejilla”) NOTA: la graduación variará dependiendo del tipo de pan. Los panes más blancos y los waffles requieren graduaciones de tostado más claro.
  • Página 7: Para Usar La Función De Descongelar (Ver La Fig. 6)

    PARA USAR LA FUNCIÓN DE DESCONGELAR (VER LA FIG. 6) Paso 1. Coloque los alimentos en la rejilla. Paso 2. Elija la posición deseada para la rejilla del horno. (Consulte la sección “Posicionamiento de la rejilla”. Paso 3. Cierre la puerta del horno. Paso 4.
  • Página 8: Uso De La Función De Pizza (Ver La Fig. 7)

    USO DE LA FUNCIÓN DE PIZZA (VER LA FIG. 7) La función ajustable de asar permite al horno asar a cualquier temperatura. Ajuste según sea necesario. Paso 1. Coloque la Pizza en la rejilla para asar o en la bandeja de hornear si es necesario.
  • Página 9: Para Usar La Función De Asar (Ver La Fig. 9)

    PARA USAR LA FUNCIÓN DE ASAR (VER LA FIG. 9) Paso 1. Elija la posición deseada para la rejilla del horno. (Consulte la sección de “Posicionamiento de la rejilla”). Paso 2. Coloque los alimentos en la rejilla para asar. Paso 3. Gire la perilla selectora de función a la posición ASAR. Paso 4.
  • Página 10: Posicionamiento De La Bandeja

    PO SI CI ONAMI ENTO D E L A R EJ I LL A • Para poder ajustarse a una amplia variedad de alimentos el horno tiene una rejilla reversible y tres posiciones para la rejilla. La rejilla se puede insertar en el horno en las guías superior, media e inferior.
  • Página 11: Para Guardar El Horno Eléctrico

    L IMPI EZ A DE L H O R NO TOS TAD OR NO LO SUMERJA EN LIQUIDOS. Paso 1. Gire todas las perillas a la posición de Apagado y desenchufe del tomacorriente. Deje que la unidad se enfríe. Paso 2. Limpie la unidad con un paño húmedo. NO LO SUMERJA EN AGUA. Asegúrese de usar sólo agua con jabón suave.
  • Página 12: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA POTENCIAL SOLUCION Cocción excesiva Temperatura o tiempo Ajuste el tiempo y la temperatura a la cocción o insuficiente de incorrectos. deseada. los alimentos. Su horno eléctrico normalmente es mas pequeño que su horno convencional, por lo tanto el tiempo de precalentamiento y de cocción es mas rápido y menor.
  • Página 13: Bruschetta De Brie Y Alcachofa

    Combine el azúcar, la margarina y la canela en un tazón pequeño con un tenedor hasta que queden bien mezclados. Unte cada tajada de pan con porciones iguales de la mezcla. En un Horno Tostador Oster, ponga a tostar hasta que el azúcar se derrita y el pan quede dorado de acuerdo a su gusto.
  • Página 14: Pechuga De Pavo Asada Con Vegetales Aromáticos

    1 ½ taza de caldo de gallina 1 limón, cortado por la mitad Precaliente el horno tostador para mostrador Oster a 230 ºC (450 °F). Esparza los vegetales al ® fondo de un molde para hornear de 28 cm (11 pulgadas) por 3,5 a 5 cm (1 ½ a 2 pulgadas) de alto y ponga encima la pechuga de pavo.
  • Página 15: Important Safeguards

    I MP ORTANT SA FE G UAR D S When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS BEFORE USING THE TOASTER OVEN. DO NOT touch hot surfaces. Always use oven mitts when handling hot materials and allow metal parts to cool before cleaning.
  • Página 16 This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Página 17: Description Of The Appliance

    D E S C R IP TI ON O F TH E A P P L IA NCE Tempered Glass Door Removable Crumb Tray Curved end for added capacity Removable Wire Rack Temperature Control Knob Three Rack Positions Function Selector Knob Baking tray Timer Control Knob with Bell Signal En g lish -3...
  • Página 18 L E ARNING AB O UT YO U R TOASTE R OV E N Tempered Glass Door – For front viewing of food. Curved end – For added capacity. Temperature Control Knob – Adjust the dial thermostat to the desired temperature. (See Figure 1) Function Selector Knob –...
  • Página 19 PR E PARI NG FOR FI R ST T IM E US E If you are using your Toaster Oven for the first time, please be sure to: • Remove any stickers from the surface of the oven. • Open oven door and remove all printed documents and paper from inside the Toaster Oven. •...
  • Página 20: De Fr Ost C H A Rt

    TO USE BAKE FUNCTION (SEE FIG. 5) Step 1. Place baking pan with food on the side rails. Step 2. Close glass door completely. Step 3. Turn the Function dial to Hornear (Bake). Step 4. Turn the Temperature dial to desired setting. Step 5.
  • Página 21 TO USE THE PIZZA FUNCTION (SEE FIG. 7) Step 1. Place the pizza in the wire rack closest to the top heater. Step 2. Select desired temperature and time. Step 3. When ready remove the pizza carefully using oven mitts. Figure 7 TO USE THE WARM FUNCTION (SEE FIG.
  • Página 22: P Ositioni Ng R Acks

    USING THE TIME CONTROL KNOB (SEE.FIG. 10) After selecting the desired temperature with the temperature knob, the cooking time should be selected. For preparations that require less than 20 minutes, move the knob past 20 minutes and then turn the knob back to the desired time. When the bell rings the toaster oven will shut off automatically.
  • Página 23 TOASTER OVE N C LEANI NG DO NOT IMMERSE IN LIQUIDS. Step 1. Turn all knobs to the OFF position and unplug from outlet. Let it cooldown. Step 2. Clean the unit with a damp cloth. DO NOT IMMERSE IN WATER. Be sure to use only water with mild soap.
  • Página 24 HELPFUL TIPS/ TROUBLESHOOTING PROBLEM POTENTIAL CAUSE SOLUTION Overcooked / Incorrect temperature or You may have to adjust the time and undercooked time setting. temperature to the desired taste. foods. Because your oven is smaller than your regular oven, it will heat up faster and generally cook in shorter periods of time.
  • Página 25 2 slices whole wheat or multigrain bread temperature Combine the sugar, margarine and cinnamon in a small bowl with a fork until well blended. Spread each bread slice with equal portions of the mixture. In an Oster Countertop Oven, toast until the ®...
  • Página 26 1 or 2 sprigs each of fresh rosemary and fresh thyme 1 ½ cups chicken broth Preheat Oster Countertop Oven to 450 °F (230 °C). Sprinkle vegetables in bottom of an 11 inch ® baking pan with 1 ½ - 2 inches (3.5 - 5 cm) sides and top with turkey breast. Tuck garlic and herbs under breast.
  • Página 27 PRECAUÇÕES IM PO RTAN T ES PR E C AUÇ ÕES I MPO RTA NT ES Antes de utilizar qualquer produto elétrico, deve-se seguir as seguintes precauções básicas de segurança: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES, ETIQUETAS E ADVERTÊNCIAS ANTES DE USAR O FORNO TOSTADOR.
  • Página 28 Desligue o aparelho, coloque todos os controles na posição de desligado “O”. Este aparelho elétrico não está destinado a ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou careçam de experiência e conhecimento necessários para utilizá-lo, a menos que uma pessoa responsável por sua segurança tenha supervisionado ou instruído quanto ao uso deste eletrodoméstico.
  • Página 29 GUA RDE ESTAS IN STR UÇÕES INSTRUÇÕES SOBRE O FIO ELÉTRICO 1. O aparelho tem um fio curto para reduzir o risco de tropeços ou que fique enganchado em objetos. 2. Um fio de extensão poderá ser usado contanto que sejam tomadas as devidas precauções. 3.
  • Página 30: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇÃO DO A PAR EL H O Portas de vidro temperado Bandeja removível para coletar migalhas Fundo curvo com capacidade adicional Duas grades removíveis/Grade para grelhar Botão de controle da temperatura Duas posições para as grades Botão para selecionar as funções Bandeja para assar Botão de controle do timer com sinal sonoro...
  • Página 31 CONHEC ENDO SE U FORN O TOSTAD OR Porta de vidro - para ver os alimentos de frente Fundo curvo - com maior capacidade para as preparações. Botão para selecionar a temperatura - Ajuste o botão para selecionar a temperatura desejada.
  • Página 32: Usando O Fo Rno Pela Prime Ir A Vez

    USANDO O FO RNO PELA PRIME IR A VEZ Se estiver usando seu forno pela primeira vez, certifique-se de: • Retirar todos os adesivos da superfície do forno. • Abrir a porta do forno e retirar todos os materiais impressos de dentro do forno. •...
  • Página 33 PARA USAR A FUNÇÃO PARA ASSAR (VER A FIG. 5) Passo 1. Coloque os alimentos na bandeja para assar. Passo 2. Feche totalmente a porta de vidro. Passo 3. Gire o botão para selecionar a função Hornear (Assar). Passo 4. Gire o botão de controle de temperatura colocando-o na posição desejada.
  • Página 34 TAB E LA D E R EF E RÊNC I A PAR A DE S CO N GE L A M ENTO Tempo Aproximado Variedade Peso (hrs/min) Carne 1 Kg 45 min Frango 1 Kg 40 min Peixe 1 Kg 20 min Camarão 450 g...
  • Página 35 Passo 7. Quando terminar de esquentar, abra totalmente a porta do forno e retire os alimentos cuidadosamente com uma luva para forno.* * CUIDADO: Os alimentos cozidos podem ficar bem quentes, especialmente o recheio dos bolos manuseie com cuidado. NÃO DEIXE O FORNO SEM SUPERVISÃO QUANDO ESTIVER LIGADO PARA USAR A FUNÇÃO PARA GRELHAR (VER FIG.
  • Página 36: Pos Ic Ion A N Do As G Ra De S

    POS IC ION A N DO AS G RA DE S • Para facilitar a colocação de uma grande variedade de alimentos, o forno possui uma grade reversível e com três posições. A grade pode ser insertada na posição superior, media e inferior .
  • Página 37 L IMPA N DO SEU FORNO NÃO SUBMERGIR EM LÍQUIDOS. Passo 1. Coloque todos os botões na posição de desligado e desligue o plugue da tomada elétrica. Deixe esfriar. Passo 2. Limpe o aparelho com um pano úmido. NÃO SUBMERGIR NA ÁGUA. Use somente água levemente ensaboada.
  • Página 38 DICAS ÚTEIS/ IDENTIFICAÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO Cozido demais / A seleção da temperatura Pode ser necessário ajustar o tempo e a pouco cozido ou do timer está incorreta. temperatura para obter o resultado. Caso seu forno tostador seja menor que seu forno regular, irá...
  • Página 39 Passe a mistura, com uma faca, em cada fatia de pão. Toste no Forno Tostador Oster® até que o açúcar derreta e o pão esteja tostado a seu gosto. FRANGO COM MOSTARDA COM MEL E CROSTA DE FLOCO DE MILHO COM NOZ-PECÃ...
  • Página 40 Pré-aqueça o Forno Oster® a 190°C. Espalhe a mostarda Dijon sobre a carne de porco. Em um recipiente pequeno, misture 2 colheres de sopa de alecrim, 2 colheres de sopa de tomilho, sal, pimenta e alho.
  • Página 41: Contenido: 1 Pieza Características Eléctricas

    The following information is intended for Mexico only. La siguiente información es para México solamente. A informação a seguir é somente para o México. HORNO TOSTADOR OSTER ® MODELOS: TSSTTV7022R, TSSTTV7022SS, TSSTTV7022R-013, TSSTTV7022R-052, TSSTTV7022R-053, TSSTTV7022SS-054, TSSTTV7022R-054-V, TSSTTV7022R-017, TSSTTV7022R-057, TSSTTV7022SS-013, TSSTTV7022SS-052, TSSTTV7022SS-053, TSSTTV7022SS-054, TSSTTV7022SS-054-V, TSSTTV7022SS-017, TSSTTV7022SS-057.

Este manual también es adecuado para:

Tssttv7022ss

Tabla de contenido