ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
5.2 Ajuste del posicionamiento de la imagen
(Segundo tubo de observación largo)
Con el ajuste de la altura de observación para el segundo observador, se gira la
imagen visible en el ocular alrededor del eje óptico. El posicionamiento de la ima-
gen se realiza mediante el ajuste del agarre giratorio (8).
6. Desmontaje
No es necesario el desmontaje. No obstante, recomendamos desmontar el tubo co-
observador largo después de su uso, para evitar impactos imprevistos.
7. Datos técnicos
7.1 Segundo tubo de observación corto
Distancia focal f
132 mm
Tamaño de la imagen y
Idénticos en el tubo binocular y en el segundo tubo
campo visual
de observación
Longitud del tubo
~150 mm
Tope para el tonómetro
Puede montarse/desmontarse en caso necesario.
7.2 Segundo tubo de observación largo
Distancia focal f
132 mm
Tamaño de la imagen y
Idénticos en el tubo binocular y en el segundo tubo de
campo visual
observación
Longitud del tubo
~410 mm
Tope para el tonómetro
Puede montarse/desmontarse en caso necesario.
6
05-IFU_Second_Observer-7220394-04030_spa.indd 6
ITALIANO
ESPAÑOL
8
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
8. Mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
•
Este aparato no debe modificarse sin el consentimiento del fabricante. La
instalación y reparación solo pueden ser llevadas a cabo por personal es-
pecializado formado. Póngase en contacto con su representante de
HAAG-STREIT para realizar la instalación, la reparación y la modificación
del sistema. Encontrará los datos de contacto en www.haag-streit.com.
•
Solo deben utilizarse piezas de repuesto originales de HAAG-STREIT.
8.1 Control del aparato
Para controlar el funcionamiento correcto de los tubos coobservadores se procede
de este modo:
•
Introduzca la varilla de control en el cojinete giratorio y oriente la superficie en
ángulo recto con el microscopio
•
Ajuste la longitud de la hendidura en 8 ó 14 mm
•
Intensidad lumínica en 50 %.
•
Ajuste el aumento en el microscopio al máximo.
•
Ajuste los oculares del microscopio de forma que la estructura se muestre nítida
en la varilla de control. Para ello, gire el ocular del lado (+) al (-).
•
En todos los aumentos la estructura de la varilla de control se debe represen-
tar nítida.
•
También en los tubos coobservadores se deberá representar con nitidez la mis-
ma zona en todos los aumentos.
8.2 Tareas de mantenimiento e inspección
Para garantizar una larga vida útil del producto, debe limpiarse semanalmente de
la manera descrita y protegerse con una funda de protección antipolvo cuando no
se utilice. Recomendamos encomendar la inspección del equipo una vez al año al
personal técnico autorizado.
8.3 Limpieza y desinfección
Las lámparas de hendidura de Haag-Streit y sus accesorios se pueden limpiar en
caso necesario, cuidadosamente, con paños desinfectantes desechables y listos
para usar de etanol al 70 %. También están permitidos productos desinfectantes no
dañinos para las superficies (contengan o no aldehídos), como por ejemplo Kohr-
solin® FF.
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220394‑04030 – 2018 – 04
31.05.2018 15:53:38