ÍNDICE I. Introducción ....................4 II. Instrucciones del modelo ..............4 III. Instalación y Precauciones ............5 1. Medio de transmision .............6 2. Temperatura media y ambiente ..........7 3. Instalaciones de bombas ............8 4. Ajuste de la posición del cableado ........9 5. Instalaciones de cable ...............10 6.
I. INTRODUCCIÓN 1. Bomba de circulación silenciosa. El estator del motor está totalmente blin- dado y los componentes rotativos trabajan en agua limpia, desempeñando un papel importante en la refrigeración y lubricación durante el trabajo: la delgada estructura de la carcasa se utiliza como manguito apantallado, que separa com- pletamente el núcleo interno y el agua externa.
III. INsTAlACIÓN Y PRECAUCIONEs 1. Asegúrese de que el sistema de tuberías esté bien conectado antes de la ins- talación y verifique que las impurezas, la soldadura de restos y residuos se han limpiado dentro de las tuberías. 2. Asegúrese de que la bomba esté ubicada en un ambiente seco y ventilado para evitar cortocircuitos debido a la humedad o salpicaduras en la carcasa, y garantizar su disponibilidad para el servicio y el reemplazo.
15. Líquido de bombeo El líquido debe ser agua blanda limpia, no erosivo, no inflamable, sin partículas ni fibras ni minerales contenidas, el PH es 6.5 ~ 8.5. Max endurance pressure: Presión máxima de resistencia: XP、XPS series 1.0Mpa(10bar) serie XP, XPS 1.0 Mpa (10bar) BPS series 0.3Mpa(3bar) Serie BPS 0.3Mpa (3bar) Presión de admisión...
16. Precauciones: La temperatura del sistema (t1) debe ser mayor que la temperatura ambiente (t2) para evitar la condensación de la bomba, lo que da lugar a un cortocircuito de la caja de conexiones. La bomba de diferentes modelos tiene su propio rango de temperatura de transporte de líquido.
17. Instalación de la bomba El eje del motor debe mantenerse en la dirección vertical durante la instalación; La dirección del flujo de líquido en la tubería debe ser la misma que la flecha marcada en el cuerpo de la bomba. Posición de montaje incorrecta Posición de instalación exacta Posición de instalación exacta...
18. La manera de ajustar la posición de la caja de empalmes; Las operaciones anteriores sólo pueden ser realizadas por personal cualificado. Asegúrese de que el interruptor de encen- dido está apagado en caso de cualquier ser- vicio necesario. El servicio o la reparación sólo se puede iniciar después de enfriar la bomba para evitar que el calor o el líquido caliente le cause lesiones.
19. Es necesario poner la protección a tierra. La instalación del cable de alimentación es muy sim- ple. El cable de alimentación utilizado y el interruptor externo deben ajustarse a los estándares nacionales correspondientes. El diámetro máximo permitido del cable de alimentación es de 10 mm.
20. Válvula de escape 1. PC Sugerimos instalar la válvula de escape automática en la tubería para asegurar la emisión suave del gas del sistema. Si la bomba se utiliza en el sistema de calor del hogar. Encienda la fuente de agua y encienda cada grifo, entonces el gas puede ser expulsado. Las tuberías del sistema deben llenarse comple- tamente con líquido antes de arrancar la bomba y la bomba debe exprimir con precisión para...
sOlUCIÓN DE PROblEmAs Problema PoSIbleS CaUSaS SolUCIÓN La bomba no 1. Conexión de cable de alimentación 1. Asegúrese de que el cable de alimentación esté funciona suelta. firmemente conectado. 2. Fusible fundido. 2. Reemplace el fusible. 3. Condensador dañado. 3. Reemplace el condensador. 4.
Página 13
SHIELDING CIRCULATION PUMP INSTRUCTION MANUAL Please clearly read the manual before use the motor.
Página 15
CONTENTS I. Introduction ..................4 II. Model instruction ................4 III. Installation and Cautions ...............5 1. Transmission Medium ..............6 2. Medium and Ambient Temperature ........7 3. Pump installations ................8 4. Wiring Position Adjusting ..............9 5. Cable Installations .................10 6. Pipe Exhaust ..................11 7.
I. INTRODUCTION 1. PC shielded muting circulating pump (hereinafter called as “electronic pump”). The motor stator will be totally shielded and the rotary components will emer- ge into clean water, playing an important role in cooling and lubricating during working: the thin housing structure is used as pump shielded sleeve, which fully separates the inner core and external water.
III. INSTAllATION AND CAUTIONS 1. Make sure that the pipe system is securely connected before installation and verify that the impurities, soldering leftover and wastes have been cleaned within the pipes. 2. Make sure the pump is located in dry and ventilation environment to avoid short circuit due to moisture or splashing into the casing, and guarantee, and guarantee its availability to service and replacement.
15. Pumping Liquid The medium transmitted must be the soft water, thin clean non-erosive, non- explosive, non solid particle contained liquid without fiber and minerals, the PH is 6.5~8.5. Max endurance pressure: XP、XPS series 1.0Mpa(10bar) BPS series 0.3Mpa(3bar)
16. Cautions: System temperature (t1) must be higher than environment temperature (t2) to avoid pump condensation resulting in short circuit of the junction box. The pump of different models has its own liquid transporting temperature range. Please refer to the temperature instructions on the product label XP series XPS series BPS series...
17. Pump installation The motor shaft must be kept in vertical direction when installing; the liquid flowing direction in pipe must be same with the arrow marked on pump body.
20. Pipe Exhaust 1. PC We suggest installing automatic exhaust valve in pipe to ensure smooth emission of the system gas. If the pump is used in household heat system. Switch on the water source and turn on each tap, then the gas can be exhausted. System pipes should be fully filled with liquid before starting the pump and the pump must accurately exhaust to ensure the work under the...
TROUblEShOOTINg SYMPTOM LIKELY CAUSES WHAT TO DO The pump is 1. Loose power cable connection. 1. Make sure the power cable is connected securely not working 2. Blown fuse. and firmly. 3. Capacitor damaged. 2. Replace the fuse. 4. The impeller, motor may be wound 3.
PoMPe de circulation de blindage Manuel d’utilisation Por favor, lea atentamente el manual antes del uso de la bomba.
Página 27
index i.Instruction....................4 ii.Instruction modèle................4 iii.L’installation et les mises en garde.........5 1.Support de transmission..............6 2.Température moyenne et ambiante..........7 3.Installation de la pompe..............8 4.Réglage de la position du câblage........9 5.Installations câble..............10 6.Échappement gaz..............11 7.Échappement de la pompe............11 iV.Dépannage..................12...
Página 28
i. introduction 1. Le stator du moteur sera totalement protégé et les composants rotatifs appa- raîtront dans l’eau propre, jouant un rôle important dans le refroidissement et la lubrification pendant le travail; La structure de boîtier mince est utilisée comme manchon blindé...
Página 29
iii. installation and cautions 1. Assurez-vous que le système de tuyauterie est bien connecté avant l’installation et vérifiez que les impuretés, les restes de soudure et les déchets ont été nettoyés dans les tuyaux. 2. Assurez-vous que la pompe est située dans un environnement sec et ventilé pour éviter tout court-circuit en raison de l’humidité...
Página 30
15. Liquide de pompage. Le moyen transmis doit être l’eau douce, le nettoyage mince non érosif, non ex- plosif. Liquide non solide contenant du liquide sans fibre et minéraux, le pH est de 6’5 ~ 8’5. Max endurance pressure: Pression maximale d’endurance: XP、XPS series 1.0Mpa(10bar) serie XP, XPS 1.0 Mpa (10bar) BPS series 0.3Mpa(3bar)
Página 31
16. Attention: La température du système (t1) doit être supérieure à la température ambiante t2 pour éviter la condensation de la pompe entraînant un court-circuit de la boîte de jonction. La pompe de différents modèles possède sa propre plage de tem- pérature de transport de liquide.
Página 32
17. Installation de la pompe L’arbre du moteur doit être maintenu dans la direction verticale lors de l’installation; Le sens d’écoulement du liquide dans le tuyau doit être identique avec la flèche marquée sur le corps de la pompe. Position d’installation: Mauvais Position d’installation: Précis Position d’installation: Précis Position d’installation: Précis...
Página 33
18. La manière d’ajuster la position de la boîte de jonction; Les opérations ci- dessus ne peuvent être complétées que par du personnel qualifié. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est éteint en cas de servi- ce nécessaire. Le service ou la réparation ne peut être démarré qu’après refroidissement de la pompe.
Página 34
19. Une protection mise à la terre est nécessaire. L’installation du câble d’alimentation est très simple, le câble d’alimentation utilisé et le commutateur ex- terne doivent être conformes aux normes nationales connexes. Le diamètre maximal autorisé de la puissance est de 10mm. S’il y “motor protection needed”...
Página 35
20. Échappement des tuyaux. 1. PC Nous suggérons d’installer une soupape d’échappement automatique dans le tuyau pour assu- rer une émission régulière du système de gaz. Si la pompe est utilisée dans le système de cha- leur domestique. Allumez la source d’eau et allumez chaque robinet, puis le gaz peut être épuisé Les tuyaux du système doivent être complète- ment remplis de liquide avant de démarrer la pompe et la pompe doit épuiser avec précision...
Pannes et solutions Échec Cause possible solution La pompe ne 1. Connexion d’un câble 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est fonctionne pas d’alimentation en vrac. branché. 2. Le fusible. 2. Remplacer le fusible. 3. condenseur endommagé. 3. Remplacez le condensateur. 4.