OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SUBMERSIBLE SEWAGE PUMP Thanks for choosing our product. Please read the manual carefully before operation. 1. WARNINGS! • Before operation, make sure that the electric pump is properly grounded. • Do not touch the electric pump while it is running. •...
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SUBMERSIBLE SEWAGE PUMP 3. INSTALLATION AND WARNINGS 1. Check whether there exist damages e.g cable, plug,etc in transport or storage. Check whether insulation resistance exceed 50MΩ. 2. The electric pump must equip with creep age protector and the yellow-green core with grounding mark from the lead-out cable of the three phase electric pump shall be properly grounded.
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SUBMERSIBLE SEWAGE PUMP 4. MAINTENANCE 1. Check regularly the insulation resistance between pump winding and motor casing. It shall not be lower than 50MΩ . Otherwise, measures shall be taken. After meeting requirements, can the electric pump be used again. 2.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Serie TRITÓN BOMBAS SUMERGIBLES DE AGUAS RESIDUALES Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equi...
Página 8
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO BOMBAS SUMERGIBLES DE AGUAS RESIDUALES CONTENIDO 1. ¡ADVERTENCIAS! 2. CONDICIONES DE USO 3. INSTALACIÓN Y ADVERTENCIAS 4. MANTENIMIENTO 5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO BOMBAS SUMERGIBLES DE AGUAS RESIDUALES Gracias por elegir nuestro producto. Lea detenidamente el manual antes de la instalación. 1. ¡ADVERTENCIAS! • Antes de la instalación, asegúrese de que la bomba eléctrica esté debidamente conectada a tierra.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO BOMBAS SUMERGIBLES DE AGUAS RESIDUALES 3. INSTALACIÓN Y ADVERTENCIAS 1. Compruebe si existen daños, por ejemplo en el cable, enchufe, etc debido al transporte o alma- cenamiento. Compruebe si la resistencia de aislamiento supera los 50M Ω. 2.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO BOMBAS SUMERGIBLES DE AGUAS RESIDUALES 4. MANTENIMIENTO 1. Compruebe regularmente la resistencia de aislamiento entre el devanado de la bomba y la car- casa del motor. No deberá ser inferior a 50M Ω. De lo contrario, deben tomarse medidas. Después de cumplir con los requisitos, se puede utilizar la bomba eléctrica de nuevo.
Página 13
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE Serie TRITÓN POMPE D’ÉGOUT SUBMERSIBLE Veuillez lire attentivement le manuel avant d´utiliser la pompe.
Página 14
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE D´ÉGOUT SUBMERSIBLE CONTENU 1. AVERTISSEMENTS! 2. CONDITION D´UTILISATION 3. INSTALLATION ET AVERTISSEMENTS 4. LA MANTENANCE 5. SOLUTION DE PROBLÈMES www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE D´ÉGOUT SUBMERSIBLE Merci d´avoir choisi notre produit. Lisez attentivement le manuel avant l´installation. 1. AVERTISSEMENTS! • Avant l’installation, assurez-vous que la pompe électrique est correctement mise à la terre. • Ne touchez pas la pompe électrique pendant son fonctionnement. •...
Página 16
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE D´ÉGOUT SUBMERSIBLE 3. INSTALLATION ET AVERTISSEMENTS 1. Vérifiez que le câble, la fiche, etc. ne sont pas endommagés par le transport ou le stockage. Vérifiez si la résistance d’isolement dépasse le 50M Ω. 2. La pompe électrique doit être équipée d’un dispositif de protection contre les fuites et le câble jaune-vert de la pompe électrique triphasée doit être correctement mis à...
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE D´ÉGOUT SUBMERSIBLE 4. LA MAINTENANCE 1. Vérifiez régulièrement la résistance d’isolement entre l’enroulement de la pompe et le carter du moteur. Il ne doit pas être inférieur à 50 MΩ. Sinon, des mesures doivent être prises. Après avoir rempli les conditions requises, vous pouvez à...