EINHELL BGT 63 Instrucciones De Montaje página 47

Ocultar thumbs Ver también para BGT 63:
Tabla de contenido

Publicidad

GARANTIEURKUNDE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes
und beträgt 2 Jahre.
Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte
Ausführung oder Material- und Funktionsfehler.
Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende
Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Keine Gewährleistung für Folgeschäden.
Ihr Kundendienstansprechpartner
EINHELL-GARANTIE
De garantieduur beginnt op de koopdatum en
bedraagt 2 jaar.
De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering
of materiaal- en functiefouten.
Da daarvoor benodigde onderdelen en het
arbeidsloon worden niet in rekening gebracht.
Geen garantie op verdere schaden.
uw contactpersoon van de klantenservice
EINHELL GARANTIBEVIS
Garantitiden omfattar >et 2 år< och börjar löpa från
och med köpedagen.
Garantin avser tillverknigsfel samt material- och
funktionsfel.
Därtill nödvändiga reservdelar och uppkommen
arbetstid kommer ej att debiteras.
Garantin gäller ej för på fel som uppstått på grund
av nyttjandet.
Din kundtjänspartner
CERTIFICATO DI GARANZIA
Il periodo di garanzia inizia il giorno dell´acquisto e
dura 2 anno. La garanzia vale in caso di
costruzione difettosa oppure di difetti del materiale
e del funzionamento. I pezzi di ricambio necessari e
le ore di lavoro non saranno fatturati.
Non ci si assume nessuna garanzia per danni
conseguenti.
Il vostro servizio di assistenza
EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE
The guarantee period begins on the sales date and
is valid for 2 years.
Responsibility is assumed for faulty construction or
material or funcitional defects.
Any necessary replacement parts an necessary
repair work are free of charge.
We do not assume responsibility for consequential
damage.
Your customer service partner
CERTIFICADO DE GARANTIA DE EINHELL
El período de garantía comienza el día de la
compra y tiene una validez de 2 año.
La prestación de garantía se aplica a ejecuciones
defectuosas, fallos de material o de funcionamiento.
Las piezas de repuesto y el tiempo de trabajo no se
facturan.
No se presta garantía alguna para daños
posteriores al fallo.
Su servicio de post-venta
EINHELL-TAKUUTODISTUS
Takuuaika alkaa ostopäivänä ja sen pituus on
2 vuotta.
Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali- ja
toimintoviat. Tähän tarvittavia varaosia ja työaikaa
ei laskuteta.
Välillisiä vahinkoja ei korvata.
Teidän asiakaspalveluyhdyshenkilönne
GARANTIE EINHELL
La période de garantie commence à partir de la
date dʼachat et dure 24 mois.
Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de
functionnement et de fabrication.
Les pièces de rechange requises et les heures de
travail ne seront pas facturées.
Pas de prise en charge de garantie pour les
dommages survenus ultérieurement.
Votre service après-vente.
CERTIFICADO DE GARANTIA DA EINHELL
A garantia começa no dia da compra do aparelho e
cobre um período de 2 ano.
Prestamos garantia em caso de execução
defeituosa ou defeitos de material ou de
funcionamento. Neste caso não faturamos os
custos para sobressalentes e o trabalho
necessários. Não nos responsabilizamos por danos
em consequˆ e ncia da utilização do aparelho.
O seu serviço de assistˆ e ncia técnica
EINHELL GARANTIBEVIS
Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er
gældende i 2 år.
Garantien dækker mangelfuld udførelse eller
materiale- og funktionsfejl.
Nødvendige reservedele og anvendt arbejdstid ved
garanti-ydelser beregnes ikke.
Der hæftes ikke for følgeskader.
Deres kundeservicekontakt
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous réserve de modifications
Technische wijzigingen voorbehouden
Salvo modificaciones técnicas
Salvaguardem-se alterações técnicas
Förbehåll för tekniska förändringar
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
Der tages forbehold för tekniske ændringer
Ο κατασκεναστ ς διατηρε το δικα ωμα
τεχνικ ν αλλαγ ν
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Tekniske endringer forbeholdes
47

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

21.025.10

Tabla de contenido