Limpiador a vapor de la gama Essentials Precise Lea y conserve estas instrucciones Guí a de inicio rápido Llene el depó sito con un má ximo de 0,75 litros de agua (utilizando agua caliente, reducirá el tiempo de calentamiento del aparato). Rosque el tapón y apriételo bien. Conecte la manguera y los accesorios deseados.
No dirija el chorro de vapor No abra el tapón de llenado INSTRUCCIONES IMPORTANTES • • hacia personas. Existe peligro de mientras utiliza el aparato. RELACIONADAS CON LA quemaduras. • Este limpiador a vapor ha SEGURIDAD Nunca toque el cable de sido diseñado únicamente para uso •...
Página 4
• Deberá desenchufarse el aparato de la red eléctrica después de su utilización y antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento a realizar por el usuario. • Para evitar posibles riesgos de incendio, electrocució n y lesiones fí sicas, no sumerja el cable de alimentación, su enchufe o el limpiador en agua ni en ningú...
CARACTERÍ STICAS Carrito para accesorios Dispositivo de enganche del carrito Enganche de fijació n del tubo Tapón de llenado Asa de transporte Interruptor de encendido/apagado Testigo de encendido Testigo del termostato Mando de control del caudal de vapor 10. Toma para manguera y trampilla de cierre 11.
Guí a rápida para el montaje de accesorios Consulte la sección de montaje de accesorios para obtener una descripción completa acerca de có mo conectar tubos y boquillas. La mayorí a de los accesorios se almacenan en el carrito situado en la parte frontal del limpiador a vapor C.
• Algunas tareas le resultarán más fáciles Limpieza al vapor utilizando un solo tubo o ninguno. 1 Asegúrese de que el bloqueo de 2 Para conectar directamente el accesorio seguridad 12 del gatillo está desactivado. deseado a la pistola de la manguera, encaje Empuje el botón de bloqueo desde el lado la pistola en el cabezal del accesorio o tubo izquierdo de la pistola para bloquear el...
Boquilla difusora Accesorio limpiacristales 1 Acople directamente la boquilla difusora a la tobera de la pistola, empujándola a fondo 1. Este accesorio Q sin la bayeta instalada hasta que suene un chasquido N. resulta ideal para limpiar ventanas, espejos, azulejos y otras superficies lisas no porosas. 2 Podrá...
7. Deje actuar durante 30 minutos. Tras su utilización, proceda como sigue: 8. Con cuidado, vací e la solució n. 1. Apague el limpiador a vapor y desenchúfelo de la red eléctrica. 9. Enjuague el depó sito con agua limpia y tibia. Seguidamente, Espere a que el limpiador se haya enfriado por completo.
Este artículo dispone de un plazo de garantía legal de 2 años desde el momento de su compra y entrega al consumidor, en los términos y condiciones establecidos para la adquisición de bienes de naturaleza duradera por el RDL 1/2007. Servicio de asistencia técnica: Presat,S.A.
Máquina de Limpeza a Vapor Essentials Precise Ler estas instruções e guardá-las para consultas futuras Iní cio rápido Encher o depó sito até ao má ximo de 0,75 litros de água (a utilizaç ão de á gua quente reduzirá o tempo de aquecimento).
Não descarregar o vapor Durante a utilização a INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • • em direção a nenhuma pessoa. tampa de enchimento não pode ser IMPORTANTES Perigo de escaldadela e/ou aberta. queimadura. Esta máquina de limpeza a • A utilização de qualquer aparelho Nunca tocar nem na ficha vapor destina-se exclusivamente a •...
Página 14
e lesões pessoais nã o submergir nem o fio, nem a ficha em nenhum produto de limpeza, nem em á gua, nem noutro lí quido.
CARACTERÍ STICAS Carrinho para transporte da ferramenta Sistema de fixaç ão ao carrinho Arrumaç ão do tubo Tampa do orifí cio de enchimento Pega de transporte Interruptor de ligar e desligar Luz piloto indicadora de que o aparelho está ligado à corrente Luz piloto do termó...
Guia rápido de montagem dos acessórios Consultar a secç ão de montagem dos acessó rios para ficar a saber como anexar os tubos e os bocais. A maioria dos acessórios fica guardada no carrinho, no lado da frente do vaporizador Utilização IMPORTANTE: Não se esquecer que a máquina de limpeza a vapor funciona emitindo vapor a uma alta temperatura de 120°...
• Alguns trabalhos podem ser mais fáceis Gatilho de dosagem do apenas com um tubo ou até mesmo sem vapor nenhum tubo. 2 Para unir o acessório desejado 1 Verificar que o dispositivo de bloqueio de diretamente ao punho da mangueira, fazer seguranç...
Bocal para jato 24 Bocal para limpeza de 1 Enfiar o bocal para jato diretamente no janelas bocal de conexão do punho, tanto quanto possí vel, até ouvir um clique N. 1. Este acessório Q sem a cobertura de pano é ideal para a limpeza de janelas, 2 A conexão do punho pode ser utilizada espelhos, azulejos e de outras superfí...
7 Deixar atuar durante 30 minutos. Após a utilização 8 Esvaziar a soluç ão com cuidado. 1 Desligar o aparelho de limpeza no interruptor e desligar o cabo da 9 Enxaguar o depó sito com água limpa quente e depois deitá-la tomada.
Página 20
Este artigo tem um prazo de garantia legal de 2 anos a contar da data de compra e entrega ao consumidor, nos termos e condições estabelecidos para a aquisição de bens de natureza duradoura na Legislação em vigor. Serviço de assistência técnica: Presat,S.A.
Essentials Precise Steam Cleaner Please read and keep these instructions Quick start Fill the tank up to a maximum of 0.75 litre of water (using warm water will reduce the heat-up time). Screw cap on and tighten fully. Attach the hose and required accessories. Connect to the power supply.
Página 23
This appliance can be used by children aged from 8 years and WA R NING : Danger o f above and persons with reduced physical,sensory or mental s c alding. capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction The liquid or steam must not concerning use of the appliance...
FEATURES FEATURES ⁄ Tool storage cart ⁄ Tool storage cart ‡ ‡ ‹ ‹ ¤ ¤ · · Cart latch Cart latch fl fl ‹ Tube park ‹ Tube park fi fi › › › Filler cap › Filler cap fi...
Página 25
Quick accessory assembly guide Please refer to the accessory assembly section for full descriptions on how to attach tubes and nozzles. Most accessories are stored in the cart in front part of the steamer C. Using IMPORTANT: Please remember that the steam cleaner operates by emitting steam at an increased temperature of 120°C.
Steam cleaning • Some tasks may be easier with Ensure the safety lock  is off. only one tube fitted or none at all. Push the lock from the left side to lock the trigger and push from the To connect the desired accessory right to release the lock G.
Jet nozzle Window squeegee Ò attachment È Push the jet nozzle directly onto the the handle connection nozzle as This attachment without cloth far as they will go until you hear a click cover is ideal for cleaning windows, mirrors, ceramic tiles and It can be used with various fittings, other non porous smooth surfaces.
After use Leave for 30 minutes. Switch the cleaner off and unplug from the socket. Wait until the Empty the solution carefully. cleaner has cooled down completely. Rinse the tank with clean warm water, then empty. Release any steam pressure by pressing the steam trigger on the 10 Wipe the outside of the cleaner handle.
This product has a legal guarantee of 2 years from the moment of its purchase and delivery to the consumer, in accordance with the terms and conditions laid out in the Royal Decree Law 1/2007 of the Spanish legislation for the acquisition of assets of durable nature.