Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Electric Pressure Cooker
Autocuiseur électrique
Olla a presión eléctrica
RMC-M110A
User manual
Manuel de l'utilisateur
Manual de usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Redmond RMC-M110A

  • Página 1 Electric Pressure Cooker Autocuiseur électrique Olla a presión eléctrica RMC-M110A User manual Manuel de l’utilisateur Manual de usuario...
  • Página 2 ENG ..............................5 FRA-CAN ............................18 ESP ..............................32...
  • Página 3 3 1 3...
  • Página 4: Soup

    PILAF RICE GRAINS Time delay (hr) Cook (min) SOUP OATMEAL QUICK NORMAL SLOW TIME DELAY COOK TIME KEEP WARM BOIL BEANS MEAT VEGETABLES SAUTE BAKE STEW FISH POULTRY MEAT VEGETABLES STEAM DESSERT CHILI POULTRY FISH SLOW COOK CHEF REHEAT CANCEL...
  • Página 5: Important Safeguards

    RMC-M110A Carefully read all instructions before operating the unit and save them appliance. The appliance must be grounded. for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance. Ensure that it is connected to a properly IMPORTANT SAFEGUARDS grounded power outlet.
  • Página 6 • Do not let cord hang over edge of table or • To protect against electrical shock do not counter, or touch hot surfaces. Damaged cord immerse cord, plugs, or appliance in water may cause a shock, fire, or lead to a failure or other liquids.
  • Página 7 RMC-M110A been released. If the handles are difficult to • Do not place the appliance on or near a hot push apart, this indicates that the cooker is gas, an electric burner, or in a heated oven. still pressurized – do not force it open. Any •...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    CAUTION! Technical Specifications Model ......................RMC-M110A Power ........................900 W • A short detachable power-supply cord should Voltage......................120 V, 60 Hz be used to reduce the risks resulting from Bowl capacity ..................... 5 Qt / 4.8 L Bowl coating ....................non-stick becoming entangled in or tripping over a lon- Display ......................LED digital...
  • Página 9: Prior To First Use

    RMC-M110A 17. Serving spoon Packaging Arrangement 18. Stirring paddle Electric Pressure Cooker with removable bowl .......... 1 pc. 19. Measuring cup Lid with steam release valve ................1 pc. 20. Condensation collector (on the back of the device) Steam tray ........................ 1 pc.
  • Página 10 II. OPERATING THE ELECTRIC PRESSURE When steam release valve is in the HIGH PRESSURE position – the steam valve is closed and the appliance is in pressure cooker mode. COOKER When steam release valve is in the NORMAL PRESSURE position – the Before Use steam valve is opened and the appliance is in multicooker mode.
  • Página 11: Reheat Function

    When setting the TIME DELAY function, remember that the select- ed cooking mode starts operating and the countdown begins only Electric pressure cooker REDMOND RMC-M110A features a multilevel after the device reaches the required pressure and temperature. safety protection system. In case pressure or temperature inside the...
  • Página 12 Rice and Other Grains (high pressure) Remember: failure to comply with these instructions may lead to mal- function! The RICE/GRAINS program offers 3 modes. They are recommended for cooking rice and other grains depending on the kind of product, recipe, Standard Operating Procedure for Automatic Programs and the time your recipe requires.
  • Página 13 RMC-M110A Rice Pilaf (high pressure) Baked and Roasted Dishes (normal pressure) The PILAF program offers 3 modes. They are recommended for cooking The BAKE program offers 3 modes. They are recommended for baking cakes, rice pilafs depending on the product, recipe, and the time your recipe pies, puddings, and for roasting meat, fish, and vegetables depending on the requires.
  • Página 14: Additional Accessories

    Slow cook (high pressure) IV. ADDITIONAL ACCESSORIES The SLOW COOK program is recommended for slow cooking meat, fish, Additional accessories can be purchased separately. Information on the vegetables, poultry and seafood. Default time is 5 hours. assortment, pricing, and compatible accessories is available through The cook time can be adjusted from 10 minutes to 12 hours in 5 minutes WWW.MULTICOOKER.COM and our authorized dealers.
  • Página 15 RMC-M110A Table of Cooking Modes (default settings) Cooking time, min Default time, KEEP Programs with groups of modes TIME DELAY WARM Quick Normal Slow RICE/GRAINS уes SOUP BOIL SAUTE — — DESSERT PILAF OATMEAL BEANS BAKE — CHILI SLOW COOK...
  • Página 16 VI. CLEANING AND MAINTENANCE GUIDELINES Before you start cleaning the device, ensure that it is unplugged and has cooled down. Prior to first use or in order to remove the odor after cooking, boil half a lemon using BOIL for 20 minutes (pressure cooker mode). Use soft cloth and mild soap to clean. DO NOT use a sponge with hard or abrasive surface, solvent and abrasive cleaning methods are not allowed.
  • Página 17 Do not throw away the electronic waste with household trash to help protect the environment. © REDMOND. All rights reserved. 2015 Reproduction, transfer, distribution, translation or other reworking of this document or any part thereof without prior written permission of the legal...
  • Página 18: Mesures De Protection Importantes

    différente peut provoquer un incendie, un Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les en vue d’une consultation ultérieure. En suivant attentive- accident ou des dommages à l’appareil. ment ces instructions, vous pouvez prolonger considérablement la durée de vie de votre appareil. •...
  • Página 19 RMC-M110A FRA-CAN pour le débrancher de la prise, empoignez les réparations doivent être effectuées par plutôt la fiche et tirez pour débrancher. un centre de service de réparation agréé. • Toujours brancher l’appareil en premier, • Ne jamais faire fonctionner l’appareil sur puis brancher le cordon dans la prise mu- une surface molle.
  • Página 20 tales réduites ou avec un manque d’ e xpérience est correctement fermé avant de l’utiliser. et de connaissances, s’il leurs a été donné des voir la «Procédure d’ e xploitation Standard». instructions concernant une utilisation sécuri- • Ne remplissez jamais au-delà des 2/3 de la taire de l’...
  • Página 21 RMC-M110A FRA-CAN • Ne pas utiliser cet autocuiseur pour la fri- • Des cordons d’alimentation amovibles plus ture de pression avec de l’huile. longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisées si des précautions • Lorsque la pression normale de fonctionne- sont prises lors de leur utilisation.
  • Página 22 Spécifications techniques Matériel Modèle ....................RMC-M110A Autocuiseur électrique avec marmite amovible ........1 pc. Puissance ......................900 W Couvercle avec soupape de décharge de vapeur ........1 pc. Tension ....................120 V, 60 Hz Bac à vapeur ......................1 pc. Capacité de la cuve ................5 Qt / 4.8 L Tasse à...
  • Página 23: Avant La Première Utilisation

    RMC-M110A FRA-CAN 19. Tasse à mesurer MISE EN GARDE ! N’utilisez pas l’appareil après un fonctionnement défec- 20. Collecteur de condensation (au dos de l’appareil) tueux ! 21. Soupape d’arrêt Après le transport ou l’entreposage à basse température, laissez l’appareil Panneau de contrôle A2...
  • Página 24 Ne pas tenter de déplacer l’appareil en le tenant par la poignée du cou- 2. Utilisez «+» et «—» pour régler les heures, pressez le bouton TIME vercle ! Utilisez les poignées situées sur le boîtier. DELAY/KEEP WARM, et réglez les minutes. Pressez et maintenez le bouton «+»...
  • Página 25 Caractéristiques de sécurité plein, pour éviter le colmatage de la soupape de décharge de vapeur. L’autocuiseur électrique REDMOND RMC-M110A dispose d’un système de Rappelez-vous : le non-respect de ces instructions peut entraîner des protection de sécurité à plusieurs niveaux. Dans le cas où la pression ou dysfonctionnements ! la température à...
  • Página 26 Plats à bouillir (haute pression) affiche les chiffres clignotants indiquant la valeur de temps de cuisson par défaut (le temps de cuisson ne comprend pas le temps Le programme BOIL offre 3 modes. Ils sont recommandés pour la cuisson nécessaire à l’appareil pour atteindre sa température et sa pression de la viande, poisson, légumes, purées de fruits, etc, selon le type de de fonctionnement).
  • Página 27 RMC-M110A FRA-CAN Plats à mijoter (haute pression) Le programme est recommandé pour l’utilisation de lait pasteurisé à faible teneur en matières grasses. Le programme STEW est recommandé pour mijoter les aliments. Il dispose Pour de meilleurs résultats, et pour empêcher le lait de déborder, nous...
  • Página 28: Caractéristiques Supplémen- Taires

    V. CONSEILS DE CUISSON pression haute ou normale. Le temps de cuisson peut être réglé de 2 minutes à 99 minutes à intervalles de 1 minute. Le temps par défaut est de 10 minutes. Cuisson à la Vapeur Recommandée sous Temps de Pression pour Ne pas remplir l’autocuiseur avec de la nourriture et du liquide au-dessus Différents Produits de la marque de remplissage 14 cups à...
  • Página 29 RMC-M110A FRA-CAN Tableau des modes de cuisson (paramètres par défaut) Le temps de cuisson, min Programmes avec groupes de Le temps par TIME DELAY KEEP WARM modes défaut, min Rapide Normal Lent RICE/GRAINS SOUP BOIL SAUTE — — DESSERT PILAF...
  • Página 30: Directives D'entretien Et De Net Toyage

    VI. DIRECTIVES D’ENTRETIEN ET DE 1. Retirez le régulateur de soupape de vapeur, situé sur la surface exté- rieure du couvercle en tirant vers le haut. NET TOYAGE 2. Dévissez le capot de protection situé sur la surface intérieure du couvercle.
  • Página 31 électroniques. Ne pas jeter les déchets électroniques avec les ordures ménagères afin d’aider à protéger l’environnement. © REDMOND. Tous droits réservés. 2015 La reproduction, le transfert, la distribution, la traduction ou autre remaniement du présent document ou d’une partie de celui-ci sans une autorisa- tion écrite préalable de REDMOND est interdite.
  • Página 32: Medidas De Seguridad Importantes

    • Al utilizar el cable de extensión, asegúre- Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelas para futuras consultas. Seguir cuidadosamente estas instruccio- se de que su voltaje es el mismo que el nes puede prolongar considerablemente la vida útil de su aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD especificado en el aparato.
  • Página 33 RMC-M110A • Siempre conecte primero el cable al apa- • No cubra la unidad con ninguna tela o rato y luego enchufe el cable al enchufe material durante el funcionamiento. De lo de pared. Para desconectar, ponga todos contrario, puede ocurrir un sobrecalenta- los controles en “off”...
  • Página 34 teriales de embalaje fuera del alcance de tad de la unidad. Un contenido excesivo los niños menores de 8 años. La limpieza y puede causar un riesgo de obstrucción del el mantenimiento del usuario no deben ser tubo de ventilación y crear un exceso de realizados por niños sin supervisión.
  • Página 35 RMC-M110A • Asegúrese que las asas están montadas y • La clasificación eléctrica del cable de ali- fijadas adecuadamente antes de cada uso. mentación o alargador debe ser como mí- Si las asas están agrietadas, rotas o car- nimo de un nivel igual a la clasificación bonizadas, deben ser reemplazadas.
  • Página 36 Especificaciones técnicas Contenido del paquete Modelo ....................RMC-M110A Olla a presión eléctrica con recipiente extraíble ......1 unidad Potencia ......................900 W Tapa con válvula de liberación del vapor ..........1 unidad Voltaje ....................120 V, 60 Hz Bandeja para cocción al vapor ..............1 unidad Capacidad del recipiente ..............5 Qt / 4,8 l...
  • Página 37: Antes Del Primer Uso

    RMC-M110A 19. Jarra medidora ¡ATENCIÓN! ¡No utilice el dispositivo después de un funcionamiento 20. Colector de condensación (en la parte posterior del aparato) deficiente! 21. Válvula de cierre Después de transportarlo o almacenarlo a bajas temperaturas, deje que Panel de control A2 el aparato permanezca a temperatura ambiente durante al menos 2 horas antes de usarlo.
  • Página 38 Válvula de salida del vapor 4. Pulse el botón REHEAT/CANCEL para cancelar los ajustes. En los modos BAKE y SAUTE no se puede programar el inicio de la función La válvula de salida del vapor se encuentra situada en la tapa. Seleccio- REHEAT.
  • Página 39 Características de seguridad Procedimiento de funcionamiento estándar para programas au- La olla a presión eléctrica REDMOND RMC-M110A está equipada con un tomáticos sistema de protección de seguridad multinivel. En caso de que la tempe- 1. Mida los ingredientes según la receta y colóquelos en el recipiente.
  • Página 40 Arroz y otros cereales (presión alta) Paella de arroz (presión alta) El programa RICE/GRAINS ofrece 3 modos. Se recomienda para cocinar El programa PILAF ofrece 3 modos. Se recomienda para cocinar pilafs de arroz y otros cereales dependiendo del tipo de producto, de la receta y del arroz dependiendo del tipo de producto, de la receta y del tiempo que tiempo que indique la receta.
  • Página 41 RMC-M110A Platos horneados y asados (presión normal) 3. Siga los pasos 2-11 indicados en “Procedimiento de funcionamien- to estándar para programas automáticos”. El programa BAKE ofrece 3 modos. Se recomiendan para hornear pasteles, Cocción lenta (presión alta) tartas y budines; así como para asar carne, pescado y verduras depen-...
  • Página 42: Consejos Para La Cocción

    III. CARACTERÍSTICAS ADICIONALES Esterilización de vajilla y artículos de uso personal IV. ACCESORIOS ADICIONALES Los accesorios adicionales se pueden adquirir por separado. Puede obtener más información sobre el surtido de productos, precios y accesorios compatibles en WWW.MULTICOOKER.COM y a través de los distribuidores autorizados en su país. V.
  • Página 43 RMC-M110A Tabla de modos de cocción (ajustes predeterminados) Tiempo de cocción, minutos Tiempo Programas con grupos de modos predeterminado, TIME DELAY KEEP WARM Quick Normal Slow minutos RICE/GRAINS sí sí SOUP sí sí BOIL sí sí SAUTE — — DESSERT sí...
  • Página 44: Mantenimiento

    V I. I N S T R U CC I O N E S D E L I M P I E ZA Y 2. Desatornille la cubierta protectora situada en la parte interna de la tapa. MANTENIMIENTO 3. Enjuague con agua ambas partes de la válvula. 4.
  • Página 45: Antes De Contactar Con El Centro De Servicio

    © REDMOND. Todos los derechos reservados. 2015 Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución, traducción u otra reelaboración de este documento o cualquier parte del mismo sin el...
  • Página 48 Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A, Albany, New York, 12210, United States Made in China Fabriqué par Redmond Industriel Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste, 805A, Albany, New York, 12210 United States Fabriqué...

Tabla de contenido