Carrier 42QSS007D8S Serie Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para 42QSS007D8S Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

DUCT TYPE AIR CONDITIONER
OWNER'S MANUAL
GB
ENGLISH
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
FR
FRANÇAIS
IMROPTANT NOTE:
Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit.
Make sure to save this manual for future reference.
Please check the applicable models, F-GAS and manufacturer information from the
"Owner's Manual - Product Fiche" in the packaging of the outdoo r unit.
(European Union products only)
For German/Dutch/Poland/Denmark/Estonia/Lithuania/Latvia/Norway/Sweden/
Portugees languages, please visit the website: www.beijerref-carrier.com
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
ES
ESPAÑOL
MANUALE DEL PROPRIETARIO
IT
ITALIANO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrier 42QSS007D8S Serie

  • Página 1 Make sure to save this manual for future reference. Please check the applicable models, F-GAS and manufacturer information from the “Owner's Manual - Product Fiche” in the packaging of the outdoo r unit. (European Union products only) For German/Dutch/Poland/Denmark/Estonia/Lithuania/Latvia/Norway/Sweden/ Portugees languages, please visit the website: www.beijerref-carrier.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1. READ BEFORE OPERATING ···················································································· Safety Percautions  ·······························································································  ········································································································ Part Names 2. OPERATION ··········································································································· Operating Conditions  ··························································································· How It Works  ······································································································  ············································································· Hints For Economical Operation 3. CARE AND MAINTENANCE ····················································································· 4. TROUBLE SHOOTING  ··························································································· Indoor Unit Outdoor Unit Rated Voltage & Hz 42QSS007D8S* 42QSS009D8S* 38QUS012DS*/38QUS012D8S*...
  • Página 3: Read Before Operating

    1. READ BEFORE OPERATING This product has been det ermined t o be in compliance wit h t he Low Volt age Direct ive ( 2014/35/EC), and t he Elect romagnet ic Compat ibilit y Direct ive ( 2014/30/EC) of t he European Union. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &...
  • Página 4: Safety Percautions

    1. READ BEFORE OPERATING 1.1 SAFETY PRECAUTIONS Read this manual before using the product! This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 5: Part Names

    1. READ BEFORE OPERATING CAUTION This symbol indicates the possibility of property damage or serious consequences. This product is intended for human comfort ONLY. Do not block air inlets or outlets. Poor performance, increased running costs and reduce product life will result. Do not control the system with main power switch.
  • Página 6: Operation

    1. READ BEFORE OPERATING   DISPLAY Function indicators on indoor unit display panel DEF./FAN lamp Operation lamp Illuminate during DEFROST operation Illuminate during operation Infrared signal receiver Receive the signal from remote controller Manual button MANUAL OPERATION TIMER DEF./FAN ALARM This switch is used for after-sales Temperature indicator service purpose only,the user...
  • Página 7: How It Works

    2. OPEATION   2.2 HOW IT WORKS AUTO / COOL / DRY / HEAT / FAN Basic Operation Modes : AUTO Mode In this setting the system will automatically change modes and fan speed to the set temperature. [In spring and autumn, closer temperature control may require COOL/HEAT mode changes.] DRY Mode In this mode, priority is given to dehumidifying the air.
  • Página 8: Care And Maintenance

    3. CARE AND MAINTENANCE CAUTION DISCONNECT from power source BEFORE attempting to clean or service! Use a soft damp cloth when cleaning the grille, casing and remote control. Always contact a qualified service personnel to carry out repair or any non-user serviceable maintenance, such as deep-cleaning, lubricate and function check of critical component.
  • Página 9: Trouble Shooting

    4. TROUBLE SHOOTING Please carry out the following check before making a service call. CONCERN PLEASE FIRST CHECK! • Is there a power failure? • Has a switch been turned off, a circuit breaker tripped or a fuse blown? Unit does not work at all •...
  • Página 10 4. TROUBLE SHOOTING Contact your dealer In the case of ANY of the following, turn off the unit immediately! - Power cord is damaged or abnormally warm. - Burning odours are smelled. • Record the product’s model number, • Record the product’s model number, •...
  • Página 11 CONTENIDO 1. LEER ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ............1.1 Precauciones de seguridad ........................1.2 Nombres de los componentes ........................ 2. FUNCIONAMIENTO ....................... 2.1 Condiciones de funcionamiento ......................2.2 Cómo funciona ............................2.3 Consejos para un funcionamiento económico ..................3. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ................... 4.
  • Página 12: Leer Antes De Poner En Funcionamiento

    1. LEER ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO Se ha determinado que este producto cumple la Directiva de Baja Tensión (2014/35/CE) y la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2014/30/CE) de la Unión Europea. Eliminación correcta de este producto (desecho de equipos eléctricos y electrónicos) (Cuando se usa este aparato de aire acondicionado en los países europeos, hay que seguir estas normas) - Esta marca que se muestra en el producto o en su documentación indica que los residuos de aparatos eléctricos (WEEE en la directiva 2012/19/UE) no deben mezclarse con los residuos domésticos normales.
  • Página 13: Precauciones De Seguridad

    1. LEER ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO 1.1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea este manual antes de utilizar el producto. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si antes han sido supervisados o instruidos acerca de cómo usar el aparato de forma segura y comprenden los peligros que su uso implica.
  • Página 14: Nombres De Los Componentes

    1. LEER ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de daños a la propiedad o consecuencias graves. Este producto está diseñado SOLO para el confort humano. No bloquee las entradas o salidas de aire. Al hacerlo, bajará el rendimiento, aumentarán los costes de funcionamiento y reducirá...
  • Página 15: Funcionamiento

    1. LEER ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO PANTALLA Indicadores de función del panel de visualización de la unidad interior Luz DEF./FAN Se ilumina durante la función de DESHIELO Luz de funcionamiento Se ilumina mientras la unidad está funcionando Receptor de infrarrojos Recibe la señal del mando a distancia Botón Manual Este botón sólo se utiliza para el servicio...
  • Página 16: Cómo Funciona

    2. FUNCIONAMIENTO 2.2 CÓMO FUNCIONA Modos básicos de funcionamiento: AUTO / COOL / DRY / HEAT / FAN Modo AUTO En este ajuste el sistema cambiará automáticamente los modos y la velocidad del ventilador para conseguir la temperatura establecida. En primavera y otoño, el control de la temperatura puede requerir cambios al modo COOL/HEAT (FRÍO/CALOR). Modo DRY En el modo DRY (SECAR), se da prioridad a la deshumidificación del aire.
  • Página 17: Cuidado Y Mantenimiento

    3. CUIDADO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN DESCONECTE la fuente de alimentación de la unidad ANTES de intentar limpiarla o repararla. Use un paño suave y húmedo para limpiar la rejilla, la carcasa y el mando a distancia. Siempre póngase en contacto con personal de mantenimiento cualificado para una reparación o cualquier mantenimiento que no pueda realizar el usuario, caso de una limpieza profunda, engrasar y verificar las funciones de los componentes críticos.
  • Página 18: Solución De Problemas

    4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Realice la siguiente comprobación antes de llamar al servicio técnico. PROBLEMA ¡REVISE ESTO EN PRIMER LUGAR!! • ¿Hay un corte de energía? • ¿Se apagó un interruptor, se disparó el disyuntor o se ha quemado un fusible? La unidad no funciona de ninguna manera •...
  • Página 19 4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Póngase en contacto con su distribuidor ¡En cualquiera de los siguientes casos apague la unidad de inmediato! - El cable de alimentación está dañado o anormalmente caliente. - Hay olor a quemado. • Anote el número de modelo del producto, •...
  • Página 20 TABLE DES MATIÈRES 1. À LIRE AVANT LA MISE EN SERVICE ................. 1.1 Consignes de sécurité ..........................1.2 Noms des pièces ............................2. FONCTIONNEMENT ........................5 2.1 Conditions de fonctionnement ........................ 2.2 Fonctionnement ............................................. 6 2.3 Conseils pour un fonctionnement économique 3.
  • Página 21: À Lire Avant La Mise En Service

    1. À LIRE AVANT LA MISE EN SERVICE Ce produit a été conçu en conformité avec la directive "Basse Tension" (2014/35/CE) et la directive sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/CE) de l'Union européenne. Élimination appropriée de ce produit (appareils électriques et électroniques usagés) (Lorsque vous utilisez ce climatiseur dans les pays européens, il convient d'appliquer les directives suivantes.) - Ce marquage figurant sur le produit ou sa documentation indique que les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE conformément à...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    1. À LIRE AVANT LA MISE EN SERVICE 1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez ce manuel avant d'utiliser l'appareil ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par toute personne à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant peu de connaissances ou d'expérience, pourvu qu'il leur ait été montré...
  • Página 23: Noms Des Pièces

    1. À LIRE AVANT LA MISE EN SERVICE ATTENTION Ce symbole indique un risque de dommages matériels ou de conséquences graves. Ce produit vise UNIQUEMENT à assurer le confort des utilisateurs. Ne bloquez pas les entrées et les sorties d'air. Cela entraînerait des dysfonctionnements, une augmentation des coûts d'utilisation et une réduction de la durée de vie du produit.
  • Página 24: Écran D'affichage

    1. À LIRE AVANT LA MISE EN SERVICE ÉCRAN D'AFFICHAGE Indicateurs de fonction sur le l'écran d'affichage de l'unité intérieure Voyant DEF./FAN S'allume lors du fonctionnement Voyant d'utilisation en mode DEFROST Allumé pendant le fonctionnement Récepteur de signal infrarouge Reçoit le signal de la télécommande Bouton manuel Ce bouton est utilisé...
  • Página 25: Fonctionnement

    2. FONCTIONNEMENT 2.2 FONCTIONNEMENT Modes de fonctionnement de base : AUTO / COOL / DRY / HEAT / FAN Mode AUTO Avec ce paramètre, le système définit automatiquement les modes et la vitesse du ventilateur sur la température programmée. [Au printemps et à l'automne, un contrôle plus précis de la température peut nécessiter de changer les modes COOL/HEAT.] Mode DRY Ce mode sert principalement à...
  • Página 26: Entretien Et Maintenance

    3. ENTRETIEN ET MAINTENANCE ATTENTION DÉBRANCHEZ l'appareil AVANT toute opération de nettoyage ou de maintenance ! Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la grille, le boîtier et la télécommande. Faites appel à un technicien qualifié pour toute opération de réparation ou d'entretien ne pouvant être effectuée par l'utilisateur, comme le nettoyage en profondeur, la lubrification et la vérification du bon fonctionnement de tous les composants importants.
  • Página 27: Dépannage

    4. DÉPANNAGE Effectuez les vérifications suivantes avant d'appeler un technicien. PROBLÈME À VÉRIFIER AVANT TOUT ! • Y a-t-il une panne de courant ? • Un interrupteur a-t-il été désactivé, le disjoncteur s'est-il déclenché ou un fusible a-t-il sauté ? L'appareil ne fonctionne pas du tout •...
  • Página 28 4. DÉPANNAGE Contactez votre revendeur Si N'IMPORTE LAQUELLE des situations suivantes se produit, éteignez l'appareil immédiatement ! - Le cordon d'alimentation est endommagé ou anormalement chaud. - Des odeurs de brûlé se dégagent. • Notez le numéro de modèle du produit, - Des sons forts ou anormaux sont émis.
  • Página 29 INDICE 1. LEGGERE PRIMA DI AZIONARE IL DISPOSITIVO ............1.1 Precauzioni di sicurezza ......................... 1.2 Nomi dei componenti ..........................2. FUNZIONAMENTO ..............................................5 2.1 Condizioni operative 2.2 Modalità di funzionamento ........................................... 6 2.3 Consigli per il funzionamento economico 3.
  • Página 30: Leggere Prima Di Azionare Il Dispositivo

    1. LEGGERE PRIMA DI AZIONARE IL DISPOSITIVO È stato stabilito che questo prodotto è conforme alla Direttiva sulla bassa tensione (2014/35/CE) e alla Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (2014/30/CE) dell'Unione Europea. Smaltimento corretto del prodotto (attrezzatura di scarto elettrica ed elettronica) (Quando si utilizza il climatizzatore nei Paesi europei, è...
  • Página 31: Precauzioni Di Sicurezza

    1. LEGGERE PRIMA DI AZIONARE IL DISPOSITIVO 1.1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA Leggere questo manuale prima di utilizzare il prodotto! Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte solamente se vengono controllate, se sono state adeguatamente formate riguardo all'uso sicuro del dispositivo e se hanno compreso i rischi che presenta.
  • Página 32: Nomi Dei Componenti

    1. LEGGERE PRIMA DI AZIONARE IL DISPOSITIVO ATTENZIONE Questo simbolo indica la possibilità di danni alle cose o di gravi conseguenze. Il prodotto serve SOLO allo scopo di migliorare il comfort delle persone. Non bloccare gli ingressi e le uscite dell'aria. In caso contrario, si verificheranno scarse prestazioni, costi di funzionamento superiori e una minor durata del prodotto.
  • Página 33: Funzionamento

    1. LEGGERE PRIMA DI AZIONARE IL DISPOSITIVO DISPLAY Spie relative alle funzioni sul display dell'unità interna Spia di sbrinamento/ventola Si illumina durante lo sbrinamento Spia funzionamento Si illumina durante il funzionamento Ricevitore dei segnali a infrarossi Riceve il segnale dal telecomando Pulsante manuale Questo interruttore viene utilizzato durante Spia della temperatura...
  • Página 34: Modalità Di Funzionamento

    2. FUNZIONAMENTO 2.2 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Modalità di funzionamento base: AUTO / COOL / DRY / HEAT / FAN Modalità AUTOMATICA Con questa impostazione, il sistema cambierà automaticamente modalità e velocità della ventola a seconda della temperatura impostata. [In primavera e in autunno, il controllo della temperatura più ravvicinato potrebbe richiedere modifiche alla modalità di RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO.] Modalità...
  • Página 35: Cura E Manutenzione

    3. CURA E MANUTENZIONE ATTENZIONE SCOLLEGARE l'alimentazione PRIMA di procedere alla pulizia o alla manutenzione! Usare un piccolo panno umido durante la pulizia della griglia, dell'involucro esterno e del telecomando. Contattare sempre il personale di manutenzione qualificato per eseguire gli interventi di riparazione o di manutenzione non effettuabili dall'utente, quali la pulizia in profondità, la lubrificazione e il controllo funzionale dei componenti fondamentali.
  • Página 36: Ricerca Guasti

    4. RICERCA GUASTI Eseguire questi controlli prima di contattare l'assistenza. PROBLEMA CONTROLLARE PRIMA! • È presente un problema di alimentazione? • Un interruttore è stato spento o attivato, oppure un fusibile è bruciato? L'unità non funziona • Le batterie nel telecomando sono funzionanti? •...
  • Página 37 4. RICERCA GUASTI Contattare il rivenditore autorizzato In caso si verifichi QUALSIASI delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente l'unità! - Il cavo di alimentazione è danneggiato o eccessivamente caldo. - Si avverte un odore di bruciato. • Registrare il numero del modello del prodotto, - Si avvertono suoni forti o anomali.
  • Página 38 Carrier is committed for continuous improvement of Carrier products according to national and international standards to ensure the highest quality and reliability standards, and to meet market regulations and requirements. All specifications subject to change without prior notice according to Carrier policy of continuous development...

Tabla de contenido