Problem / Ursache |
Problem / Cause
| Problema / Causa
Gerät startet nicht
L'appareil ne démarre pas
L'apparecchio non parte
Appliance will not start
El aparato no se pone en marcha
Ungewöhnliche Geräusche
Bruits inhabituels
Rumori indesiderati
Unusual noises
Ruidos inusuales
Ungewöhnliche Rauch- / Dampf- /
Geruchsbildung
Formation de fumée / de vapeur /
d'odeur inhabituelle
Formazione di fumo / vapore / odore sgradevole
Unusual development of smoke / steam / smell
Formación inusual de humo / vapor / olores
Anzeige «EE0»
Affichage «EE0»
Visualizzazione di «EE0»
«EE0» shows in display
Indicación «EE0»
Anzeige «EE1»
Affichage «EE1»
Visualizzazione di «EE1»
«EE1» shows in display
Indicación «EE1»
Anzeige «EEE» oder «HHH»
Affichage «EEE» ou «HHH»
Visualizzazione di «EEE» o «HHH»
«EEE» ou «HHH» schows in display
Indicación «EEE» o «HHH»
Problème / Cause
| Problema / Causa |
Gerät eingesteckt? Einschaltverzögerung eingestellt?
Gerät / Netzkabel auf Beschädigung prüfen.
L'appareil est-il branché? La minuterie à retardement a-t-elle été réglée?
Vérifier l'appareil / le cordon d'alimentation quant aux endommagements.
Apparecchio collegato? Impostata l'accensione ritardata?
Verificare che non vi siano danni all'apparecchio / al cavo di rete.
Appliance plugged in? Delay timer set? Check appliance / power cable for damage.
¿El aparato está enchufado? ¿Se ha ajustado el retardo de activación?
Comprobar que el aparato / el cable de alimentación no presenten daños.
Backform korrekt eingerastet? Backreste in Backform?
Moule à cuisson correctement enclenché ? Restes de cuisson dans le moule?
La forma di cottura è correttamente inserita? Ci sono residui di cottura?
Has bread pan clicked in correctly? Is there baking residue in the bread pan?
¿Molde correctamente encajado? ¿Restos de alimentos en el molde?
Gerät sofort ausstecken, abkühlen lassen. Gerät / Netzkabel auf Beschädigung prüfen.
Débrancher immédiatement l'appareil, laisser refroidir. Vérifier l'appareil / le cordon
d'alimentation quant aux endommagements.
Scollegare subito l'apparecchio e farlo raffreddare Verificare che non vi siano danni
all'apparecchio / al cavo di rete.
Disconnect appliance immediately from power supply, allow to cool. Check appliance /
power cable for damage.
Desenchufar el aparato de inmediato y dejarlo enfriar. Comprobar que el aparato / el cable
de alimentación no presenten daños.
Zu niedrige Innentemperatur. Gerät an wärmerem Ort betreiben.
Température intérieure trop basse. Faire fonctionner l'appareil dans un endroit plus chaud.
Temperatura interna troppo bassa. Far funzionare l'apparecchio in un luogo più caldo.
Internal temperature too low. Operate appliance in warmer location.
Temperatura interior demasiado baja. Operar el aparato en un lugar más cálido.
Zu hohe Innentemperatur. Deckel öffnen, 20 Min. abkühlen lassen.
Température intérieure excessive. Ouvrir le couvercle, laisser refroidir 20 min.
Per temperatura interna elevata. Coperchio aperto, si raffredda in 20 min.
Temperature inside too high. Open cover, allow to cool for 20 min.
Temperatura interior demasiado alta. Abrir la tapa y dejar enfriar durante 20 minutos.
Temperaturfühler defekt. Mit Servicestelle in Verbindung setzen.
Panne de la sonde de température. Contactez le service après-vente.
Difetto del regolatore di temperatura. Contattare il servizio assistenza.
Temperature sensor faulty. Contact service centre.
El sensor de temperatura está averiado. Contactar con el servicio de atención al cliente.
39