Índice Indicaciones generales ..................3 Fabricante ......................3 Sobre este manual de instrucciones ..............3 Otros documentos ....................3 Conformidad con las normas y disposiciones .............3 Explicación de los símbolos ................4 Símbolos en el presente manual de instrucciones ..........4 Símbolos en el aparato ..................4 Seguridad ......................4 Utilización conforme a la finalidad prevista ............4 Cualificación del personal ...................5...
• Certificado de examen CE de tipo Documentos en otros idiomas, véase www.stahl-ex.com. Conformidad con las normas y disposiciones • Certificados y declaración de conformidad CE: www.stahl-ex.com. • El aparato cuenta con una homologación IECEx. Véase la página web de IECEx: http://iecex.iec.ch/...
Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos Símbolos en el presente manual de instrucciones Símbolo Significación Nota sobre trabajos sencillos PELIGRO Situación de peligro en la que la inobservancia de las medidas de seguridad puede causar lesiones graves o mortales y daños permanentes.
Para las tareas en atmósferas potencialmente explosivas se requieren conocimientos adicionales. R. STAHL recomienda un nivel de conocimientos descrito en las siguientes normas: • IEC/EN 60079-14 (Diseño, elección y realización de las instalaciones eléctricas) •...
Página 6
(véase el apartado 3.2). Las modificaciones en el dispositivo solo pueden realizarse siguiendo las indicaciones del presente manual de instrucciones. Encargar a R. STAHL o a un organismo de control (3rd party inspection) que inspeccionen las modificaciones realizadas.
Realizar las perforaciones adicionales siguiendo exactamente las indicaciones del capítulo "Montaje". En caso de discrepancias o si tiene alguna duda, póngase en contacto con R. STAHL. Equipar el envolvente únicamente con equipos (p. ej. entradas de conductores, tapones de cierre o tubuladuras de drenaje o ventilación) homologados de forma demostrable para el uso en atmósferas potencialmente explosivas.
Por modificación se entiende principalmente la adaptación o el equipamiento de la caja de bornes. Para ello están disponibles las siguientes opciones: • Orificios de paso adicionales en la placa de brida a cargo de R. STAHL o del cliente (apartado 5.1) •...
Selección de producto, planificación y modificación 5.1.2 Determinación de la superficie útil para las entradas de conductores en las placas de brida todas las medidas en mm [pulgadas] 2 [0,08] 2 [0,08] 10 [0,39] 18104E00 Marco de colisión y conexión a tierra de la placa de brida ...
Selección de producto, planificación y modificación 5.2.1 Realización de perforaciones y orificios de paso adicionales a cargo de R. STAHL Proporcionar a R. STAHL la siguiente información: - Lado del envolvente - Tipo - Hoja de datos - Número, fabricante y homologaciones de los componentes que se van a montar.
Página 11
Selección de producto, planificación y modificación 3.) Cálculo de la superficie útil restante Restar la superficie necesaria para las entradas de cables a la superficie útil total. Ejemplo de cálculo: Condiciones iniciales: • Medidas internas del envolvente: 297 mm (lado D) x 122 mm (lado C) •...
(cinta adhesiva con advertencia o tapones protectores de plástico). 5.3.1 Colocación de los componentes adicionales a cargo de R. STAHL Proporcionar a R. STAHL la siguiente información:...
Selección de producto, planificación y modificación Componentes de montaje interiores (conductores, bornes, fusibles) Determinación del número máximo de conductores Como consecuencia de las resistencias de paso en los puntos de embornado y de los conductores instalados en el envolvente, en cada caja de bornes se genera calor. Para no sobrepasar la temperatura máxima admisible de la caja de bornes, la intensidad de corriente de los circuitos eléctricos de la caja de bornes no debe ser demasiado elevada.
Asegúrese sobre todo de que – las temperaturas de funcionamiento – bajas de la caja de bornes y los conductores seleccionados coinciden. 5.4.2 Bornes adicionales Colocación de bornes adicionales a cargo de R. STAHL Proporcionar a R. STAHL la siguiente información: - Tipo...
5.4.3 Fusibles El montaje, la modificación o el equipamiento posterior de fusibles solo pueden ser realizados por R. STAHL. Para el montaje de fusibles se aplican las siguientes clases de temperatura de los valores de temperatura ambiente correspondientes: Valor de corriente del fusible Clase de temperatura ( 4 A >...
Montaje e instalación 6.1.1 Posición de utilización ¡PELIGRO! ¡Explosión por posición de montaje incorrecta! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. Fijar el aparato únicamente en montaje de suelo o de pared, nunca en posición por encima de la cabeza o en montaje de pie. ...
Montaje e instalación ¡PELIGRO! ¡Explosión por instalación inadecuada! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. Instalar el aparato con cuidado y solo teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad (capítulo "Seguridad"). Los pasos de instalación citados a continuación deben realizarse con la máxima precisión.
Montaje e instalación 6.2.3 Condiciones de montaje Condiciones de montaje de las líneas de aire y de fuga Distancia mínima al envolvente según la norma EN IEC 60079-7 (tabla) Línea de aire Factor según la norma X I * EN IEC 60079-7 dependiente de la 18591E00 sección transversal del conductor X * I = Distancia mínima...
Página 19
Montaje e instalación Distancia entre piezas de conexión para circuitos eléctricos de seguridad intrínseca y sin seguridad intrínseca Las paredes utilizadas para separar los bornes de conexión deben montarse al menos a 1,5 mm de las paredes del envolvente o se debe garantizar una distancia mínima de 50 mm entre las piezas desnudas conductoras de los bornes de conexión (medida desde la pared de separación en todas las direcciones) ...
(capítulo "Seguridad"). Reparación Realizar las reparaciones del aparato solo tras consultarlo con R. STAHL y utilizar únicamente piezas de repuesto originales. Devolución del dispositivo La devolución y el embalaje de los aparatos solo puede realizarse tras consultar a R.
Seleccione "Descargas" > Servicio de atención al cliente > "Pedido RMA". Cumplimente el formulario. Se le confirmará la recepción. El servicio de atención al cliente de STAHL se pondrá en contacto con usted. Tras la consulta recibirá un certificado RMA.
Apéndice A Apéndice A 13.1 Datos técnicos Protección contra explosiones Versión 8150/1 8150/2 Global (IECEx) Gas y polvo IECEx PTB 09.0048 IECEx PTB 09.0048 Ex db eb ia/ib mb IIA, IIB, IIC T6 Ex ia/ib IIA, IIB, IIC T6 (Ta = -60 ... +40 °C) (Ta = -60 ...
Página 23
Nota Observar las especificaciones del fabricante de los bornes, por ej. el par de apriete Para más datos técnicos, consulte www.stahl-ex.com. 203897 / 815060300080 Caja de bornes 2016-12-13·BA00·III·es·05 Serie 8150/1, serie 8150/2...
Apéndice B Apéndice B 14.1 Medidas / medidas de fijación Esquema de medidas (todas las medidas en mm [pulgadas]) - Se reserva el derecho a modificaciones 25 0 98 0 28 Ø Ø 12648E00 Caja de bornes 203897 / 815060300080 Serie 8150/1, serie 8150/2 2016-12-13·BA00·III·es·05...
Página 25
Apéndice B Esquema de medidas (todas las medidas en mm [pulgadas]) - Se reserva el derecho a modificaciones Anchura Altura Profun Profun Dimensiones de fijación [mm] [mm] [mm] didad didad [mm] total [mm] Tipo 8150/.-0176- 176,5 116,5 0116-091-..1. [6,95] [4,59] [3,58] [4,17] [5,35]...