Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 8150/1 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Caja de terminales
Serie 8150/1,
Serie 8150/2
Manual de instrucciones
Additional languages r-stahl.com
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stahl 8150/1 Serie

  • Página 1 Manual de instrucciones Additional languages r-stahl.com Caja de terminales Serie 8150/1, Serie 8150/2...
  • Página 2 Índice Índice Indicaciones generales..................3 Fabricante ....................... 3 Sobre este manual de instrucciones..............3 Otros documentos ................... 3 Conformidad con respecto a las normas y disposiciones ........ 3 Explicación de los símbolos ................4 Símbolos en el manual de instrucciones ............4 Símbolos en el dispositivo ................
  • Página 3 • Información y documentación nacionales sobre la utilización en áreas potencialmente explosivas (véase también el capítulo 1.4) Encontrará documentos en otros idiomas en r-stahl.com. Conformidad con respecto a las normas y disposiciones • Encontrará los certificados IECEx y ATEX, la declaración de conformidad de la UE y otros certificados y documentos nacionales para su descarga en el siguiente enlace: https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/...
  • Página 4 Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos Símbolos en el manual de instrucciones Símbolo Significado Nota sobre trabajos sencillos Situación de peligro en la que la inobservancia de las medidas PELIGRO! de seguridad puede causar lesiones graves o mortales y daños permanentes.
  • Página 5 ¡Para las tareas en atmósferas potencialmente explosivas se requieren conocimientos adicionales! R. STAHL recomienda un nivel de conocimientos descrito en las siguientes normas: • IEC/EN 60079-14 (Diseño, elección y realización de las instalaciones eléctricas) •...
  • Página 6 No cargar el dispositivo. ▶ Comprobar el embalaje y el dispositivo en busca de daños. En caso de detectar daños, notificarlos inmediatamente a R. STAHL. ▶ Almacenar el dispositivo en su embalaje original en un lugar seco (sin condensación), en una posición estable y protegido frente a vibraciones.
  • Página 7 (véase el capítulo 3.2). ▶ Las modificaciones en el dispositivo solo pueden realizarse siguiendo las indicaciones del presente manual de instrucciones. Encargar a R. STAHL o a un organismo de control (3rd party inspection) que inspeccionen las modificaciones realizadas. ▶...
  • Página 8 La inspección de los trabajos realizados por cuenta propia deberá realizarse de conformidad con las normativas nacionales. De lo contrario, deberán someterse a una inspección de R. STAHL o de un organismo de control (3rd party inspection) (capítulo 3.3.1). Esta inspección podrá realizarla R. STAHL bajo petición según la oferta correspondiente.
  • Página 9 Selección de producto, planificación y modificación Perforaciones adicionales 5.1.1 Realización de perforaciones a cargo del cliente General ▶ Para equipar componentes posteriormente, consultar los apartados 5.2 y 5.3. ▶ Para seleccionar los componentes y las juntas y su temperatura de funcionamiento, consultar el marcado del dispositivo.
  • Página 10 Selección de producto, planificación y modificación Componentes adicionales exteriores (entradas de conductores, tapones de cierre, tubuladuras de ventilación) Normalmente, las perforaciones vienen equipadas de fábrica con los componentes necesarios para la aplicación. Si el cliente desea realizar el equipamiento por cuenta propia, las aberturas de la envolvente se dotarán de fábrica con una protección de transporte y para evitar el polvo (cinta adhesiva con advertencia o tapones protectores de plástico).
  • Página 11 Selección de producto, planificación y modificación Componentes internos de montaje Determinación del número máximo de conductores Como consecuencia de las resistencias de paso en los puntos de embornado y de las líneas eléctricas instaladas en la envolvente, se genera calor. Para no sobrepasar la temperatura máxima admisible de la envolvente, la intensidad de corriente de los circuitos eléctricos de la envolvente no debe ser demasiado elevada.
  • Página 12 Selección de producto, planificación y modificación Número máximo de terminales 8150/1-0250-0180-120 [mm²]** [A]* 12543E00 *) corriente, **) sección del conductor Más tablas/tamaños de envolvente en WebCode 8150A 5.3.2 Terminales adicionales Colocación de terminales adicionales a cargo del cliente ▶ Modificar el dispositivo con cuidado y solo teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad (véase el capítulo "Seguridad").
  • Página 13 Selección de producto, planificación y modificación Terminales de conexión WAGO 221 20695E00 ▶ Introducir el conductor pelado en el terminal. 20694E00 ▶ Encajar el terminal en el soporte. ▶ En función de la tensión de funcionamiento, implementar las siguientes medidas de seguridad: Tensión de funcionamiento >...
  • Página 14 Selección de producto, planificación y modificación 5.3.3 Fusibles El montaje, la modificación o el equipamiento posterior de fusibles solo pueden ser realizados por R. STAHL. Para el montaje de fusibles, se aplican las siguientes clases de temperatura de los valores de temperatura ambiente correspondientes:...
  • Página 15 Montaje e instalación Montaje e instalación Montaje/desmontaje ▶ Montar el dispositivo con mucho cuidado y solo teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad (véase el capítulo "Seguridad"). ▶ Leer con detenimiento las siguientes condiciones e instrucciones de montaje y seguirlas de forma exacta.
  • Página 16 Montaje e instalación 6.1.2 Condiciones de montaje relacionadas con el entorno ▶ Si se instala al aire libre, recomendamos equipar el dispositivo protegido contra explosiones con un techo o una pared de protección. ▶ Equipar el equipo eléctrico protegido contra explosiones con tubuladuras de drenaje y tapones respiraderos para evitar el efecto de vacío.
  • Página 17 Montaje e instalación 6.1.4 Montaje de la bisagra reequipable 22310E00 22311E00 Leyenda = Tapa = Tapa de la bisagra = Anillo elástico = Tornillo M6 x 16 (Par de apriete: 4,5 Nm) = Tornillo M6 x 10 = Tuerca (Par de apriete: 4,5 Nm) = Envolvente = Tornillo M5 x 25 (Par de apriete: 0,5 Nm)
  • Página 18 Montaje e instalación Instalación ▶ Instalar el dispositivo con cuidado y solo teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad (capítulo "Seguridad"). ▶ Los pasos de instalación citados a continuación deben realizarse con la máxima precisión. En caso de operación en condiciones difíciles, como en barcos o en lugares con elevada radiación solar, deben adoptarse medidas adicionales para la instalación correcta según el lugar de empleo.
  • Página 19 Montaje e instalación Cerrar la tapa de la envolvente Sin bisagra ▶ Colocar con cuidado la tapa de envolvente sobre la envolvente. ▶ Fijar los tornillos de la tapa con los pares de apriete especificados (véase el capítulo "Datos técnicos"). Con bisagra: ▶...
  • Página 20 Montaje e instalación Cajas de conexión de cables 05473E00 La conexión del conductor solo está permitida con el terminal de cable. Si la medida "I" es superior a 65 mm, el terminal de cable debe estar aislado mediante un tubo termorretráctil (similar a DIN 47632). 21716E00 Leyenda = Tornillo de cabeza hexagonal M12 6...
  • Página 21 (capítulo "Seguridad"). Reparación ▶ Realizar las reparaciones del dispositivo solo tras consultarlo con R. STAHL y utilizando únicamente piezas de repuesto originales. 203897 / 815060300080 Caja de terminales 2023-02-01·BA00·III·es·08...
  • Página 22 R. STAHL. Para ello, contacte con la filial correspondiente de R. STAHL. Para la devolución en caso de reparación/requerir asistencia técnica, está a su disposición el servicio de atención al cliente de R. STAHL. ▶ Póngase en contacto personalmente con el servicio de atención al cliente.
  • Página 23 Apéndice A Apéndice A 13.1 Datos técnicos Protección contra explosiones Modelo 8150/1 8150/2 Global (IECEx) Gas y polvo IECEx PTB 09.0048 IECEx PTB 09.0048 Ex db eb ia mb op pr IIC, IIB, IIA T6, T5, Ex ia IIC, IIB, IIA T6, T5, T4, T3 Gb T4, T3 Gb Ex tb IIIC T80 °C, T95 °C, T130 °C, Ex tb IIIC T80 °C, T95 °C, T130 °C,...
  • Página 24 Apéndice A Datos técnicos Datos eléctricos Tensión de Máx. 1100 V CA/CC funcionamiento (Dependiendo del tipo de terminal y de los componentes Ex utilizados) asignada Corriente de Máx. 630 A funcionamiento (Dependiendo del tipo de terminal y de los componentes Ex utilizados) asignada Condiciones ambientales Temperatura...
  • Página 25 Apéndice A Datos técnicos Modelo Versión como caja de separación para cables Datos eléctricos Tensión de Máx. 690 V CA funcionamiento asignada La corriente de 400 A/T5 funcionamiento 315 A/T6 asignada depende de la clase de temperatura Condiciones ambientales Temperatura -30 ...
  • Página 26 20703E00 N.º de art. N.º de art. 27262 272626 Condiciones ambientales Temperatura T6: -55 ... +40 °C ambiente T5: -55 ... +55 °C Encontrará más datos técnicos en r-stahl.com. Caja de terminales 203897 / 815060300080 Serie 8150/1, 2023-02-01·BA00·III·es·08 Serie 8150/2...
  • Página 27 Apéndice B Apéndice B 14.1 Dimensiones/dimensiones de fijación Esquemas de medidas (todas las medidas en mm [pulgadas]) – Se reserva el derecho a modificaciones 12648E00 8150/. Caja de terminales Altura Pro- Pro- Dimensiones de fijación chura [mm] fun- fun- [mm] [mm] didad didad...

Este manual también es adecuado para:

8150/2 serie