Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 8150/2 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Cajas de bornes
Serie 8150/1,
Serie 8150/2
Manual de instrucciones
Additional languages r-stahl.com
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stahl 8150/2 Serie

  • Página 1 Manual de instrucciones Additional languages r-stahl.com Cajas de bornes Serie 8150/1, Serie 8150/2...
  • Página 2 Índice Indicaciones generales ..................3 Fabricante ......................3 Sobre este manual de instrucciones ..............3 Otros documentos ....................3 Conformidad con las normas y disposiciones .............3 Explicación de los símbolos ................4 Símbolos en el presente manual de instrucciones ..........4 Símbolos en el aparato ..................4 Seguridad ......................5 Utilización conforme a la finalidad prevista ............5 Cualificación del personal ...................5...
  • Página 3 • Certificado de examen CE de tipo Documentos en otros idiomas, véase r-stahl.com. Conformidad con las normas y disposiciones • Certificados y declaración de conformidad UE: r-stahl.com. • El aparato cuenta con una homologación IECEx. Puede consultar el certificado en la página web: http://iecex.iec.ch/...
  • Página 4 Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos Símbolos en el presente manual de instrucciones Símbolo Significación Nota sobre trabajos sencillos PELIGRO Situación de peligro en la que la inobservancia de las medidas de seguridad puede causar lesiones graves o mortales y daños permanentes.
  • Página 5 Para las tareas en atmósferas potencialmente explosivas se requieren conocimientos adicionales. R. STAHL recomienda un nivel de conocimientos descrito en las siguientes normas: • IEC/EN 60079-14 (Diseño, elección y realización de las instalaciones eléctricas) •...
  • Página 6  No cargar el dispositivo.  Comprobar el embalaje y el dispositivo en busca de daños. En caso de detectar daños, notificarlos inmediatamente a R. STAHL.  Almacenar el dispositivo en su embalaje original en un lugar seco (sin condensación), en una posición estable y protegido frente a vibraciones.
  • Página 7 (véase el capítulo 3.2).  Las modificaciones en el dispositivo solo pueden realizarse siguiendo las indicaciones del presente manual de instrucciones. Encargar a R. STAHL o a un organismo de control (3rd party inspection) que inspeccionen las modificaciones realizadas.
  • Página 8 R. STAHL (capítulo 5.1.1) o del cliente (capítulo 5.1.2.2). • Componentes adicionales externos a cargo de R. STAHL o del cliente (capítulo 5.2). • Componentes de montaje internos a cargo de R. STAHL o del cliente (capítulo 5.3). Cajas de bornes...
  • Página 9  La inspección de los trabajos realizados por cuenta propia deberá realizarse de conformidad con las normativas nacionales. De lo contrario deberán someterse a una inspección de R. STAHL o de un organismo de control (3rd party inspection) (capítulo 3.3.1). Esta inspección podrá realizarla R. STAHL bajo petición según la oferta correspondiente.
  • Página 10 Selección de producto, planificación y modificación 5.1.2 Realización de perforaciones a cargo del cliente 5.1.2.1 Placas de brida Determinación de la superficie útil para las entradas de cable en las placas de brida Todas las medidas en mm [pulgadas] 2 [0,08] 2 [0,08] 10 [0,39] 18104E00...
  • Página 11 Selección de producto, planificación y modificación 5.1.2.2 Carcasa Cálculo de la superficie útil para las entradas de cable en la carcasa Importante para el siguiente cálculo:  Tomar las medidas de la superficie plana del interior de la carcasa, no del exterior. ...
  • Página 12 Selección de producto, planificación y modificación 3.) Cálculo de la superficie útil restante  Restar la superficie necesaria para las entradas de cable a la superficie útil total. Ejemplo de cálculo: Condiciones iniciales: • Medidas de los lados interiores de la carcasa: 297 mm (lado D) x 122 mm (lado C) •...
  • Página 13 (cinta adhesiva con advertencia o tapones protectores de plástico). 5.2.1 Colocación de los componentes adicionales a cargo de R. STAHL  Proporcionar a R. STAHL la siguiente información:...
  • Página 14 Selección de producto, planificación y modificación Componentes internos de montaje Determinación del número máximo de conductores Como consecuencia de las resistencias de paso en los puntos de embornado y de las líneas eléctricas instaladas en la carcasa, se genera calor. Para no sobrepasar la temperatura máxima admisible de la carcasa, la intensidad de corriente de los circuitos eléctricos de la carcasa no debe ser demasiado elevada.
  • Página 15  Asegúrese sobre todo de que – las temperaturas de funcionamiento – bajas de la caja de bornes y los conductores seleccionados coinciden. 5.3.2 Bornes adicionales Colocación de bornes adicionales a cargo de R. STAHL  Proporcionar a R. STAHL la siguiente información: - Tipo...
  • Página 16 (según IEC/EN 61439). 5.3.3 Fusibles El montaje, la modificación o el equipamiento posterior de fusibles solo pueden ser realizados por R. STAHL. Para el montaje de fusibles se aplican las siguientes clases de temperatura de los valores de temperatura ambiente correspondientes:...
  • Página 17 Montaje e instalación Montaje e instalación Montaje / desmontaje  Montar el aparato con cuidado y solo teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad (véase el capítulo "Seguridad").  Leer con detenimiento las siguientes condiciones e instrucciones de montaje y seguirlas de forma exacta.
  • Página 18 Montaje e instalación 6.1.2 Condiciones de montaje relacionadas con el entorno  En caso de ser colocado al aire libre, el dispositivo protegido contra explosiones puede equiparse con un techo o una pared protectores.  Equipar el equipo eléctrico protegido contra explosiones con tubuladuras de drenaje y tapones respiraderos para evitar el efecto de vacío.
  • Página 19 Montaje e instalación 6.2.2 Conexión del conductor protector Al conectar una conductor de protección tenga en cuenta por principio lo siguiente:  Conectar siempre el conductor de protección.  Utilizar terminales de conductor para la conexión externa del conductor de protección. ...
  • Página 20 Montaje e instalación Distancias, líneas de aire y de fuga  Al montar componentes, medir líneas de aire y de fuga suficientes entre los diferentes componentes y entre los componentes y las paredes de la carcasa. Para ello tener en cuenta los valores de la norma EN IEC 60079-7 (tabla).
  • Página 21  Realizar el mantenimiento del aparato siguiendo las disposiciones nacionales vigentes y las indicaciones de seguridad del presente manual de instrucciones (capítulo "Seguridad"). Reparación  Las reparaciones del dispositivo solo puede realizarlas R. STAHL. 203897 / 815060300080 Cajas de bornes 2020-05-08·BA00·III·es·07...
  • Página 22 R. STAHL. Para ello contacte con la filial correspondiente de R. STAHL. Para la devolución en caso de reparación/requerir asistencia técnica, está a su disposición el servicio de atención al cliente de R. STAHL.  Póngase en contacto personalmente con el servicio de atención al cliente.
  • Página 23 Apéndice A Apéndice A 13.1 Datos técnicos Protección contra explosiones Versión 8150/1 8150/2 Global (IECEx) Gas y polvo IECEx PTB 09.0048 IECEx PTB 09.0048 Ex db eb [ia Ga] ib mb op pr Ex ia/ib IIA, IIB, IIC T6 IIC, IIB, IIA T6 (Ta = -60 ... +40 °C) (Ta = -60 ...
  • Página 24 (dependiendo del tipo de borne y de los componentes Ex utilizados) Nota Tener en cuenta las especificaciones del fabricante de los bornes, p. ej. par de apriete Para más datos técnicos, consulte r-stahl.com. Cajas de bornes 203897 / 815060300080 Serie 8150/1, Serie 8150/2...
  • Página 25 Apéndice B Apéndice B 14.1 Medidas / medidas de fijación Esquema de medidas (todas las medidas en mm [pulgadas]) – Se reserva el derecho a modificaciones 25 0 98 0 28 Ø Ø 12648E00 8150/. Cajas de bornes Altura Pro- Pro- Dimensiones de fijación chura...

Este manual también es adecuado para:

8150/1 serie