Resumen de contenidos para BRONDI BRAVO CORDLESS 2
Página 1
BRAVO CORDLESS 2 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG BRAVO CORDLESS-2-lingue 6-09-2005, 16:02...
Página 2
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH BRAVO CORDLESS-2-lingue 6-09-2005, 16:02...
Página 3
BRAVO CORDLESS 2 CORDLESS DECT GAP Congratulations choosing BRAVO CORDLESS 2, Brondi’s DECT GAP cordless. This telephone which features big keys and big numbers on a light display will make it easier for you to make telephone calls. BRAVO CORDLESS...
NDEX 1. UNPACKING YOUR CORDLESS ......................5 2. FEATURES ............................. 6 3. WHERE TO FIND IT ..........................7 4. SAFETY ..............................9 5. INSTALLATION ..........................10 Power supply ........................... 10 Connect the base unit to the telephone line ..............10 Fitting Batteries ........................10 Recharging your cordless .....................
1. U NPACKING YOUR CORDLESS EQUIPMENT AND DEVICES: • 1 cordless handset • 1 base unit • 1 220 V adapter • 1 telephone line cable with Italian plug • 1 rechargeable battery pack 1 Cordless handset - 1 Base Unit 1 220V Adapter 1 Telephone line cable with Italian plug 2 Rechargeable AAA Batteries...
2. F EATURES SPECIAL FEATURES • Easier handset use: − very big keys − big digits on a light display − speakerphone − high volume ring • Speakerphone conversation • Incoming call light and tone alert located in the base unit •...
3. W HERE TO FIND IT HANDSET & BASE 1. Memory button Press for 2secs to store numbers in the Phone Book Press and release immediately to make calls to stored numbers 2. Back button: to move through numbers in the Phone Book or through records in the Caller Display list Redial button.
Página 8
INFORMATION ON THE DISPLAY Memory/ Store (to store a number in memory or to make a call to a stored number) Battery Level Battery Level (Battery Low) Headset Ringer on Headset Ringer off Speakerphone on Keypad locked On steadily: telephone line is busy Flashing: incoming call The X appears when the microphone is muted On steadily: all new Caller Display records have been listend to but not yet deleted...
4. S AFETY • If necessary clean the equipment with a damp cloth. DO NOT CLEAN ANY PART WITH SOLVENT CHEMICALS. • Your cordless must be associated to an approved telephone. • Do not use your phone in exceedingly humid, cold or hot places and always keep it from direct exposure to the sun or other hot sources.
5. I NSTALLATION 5.1 POWER SUPPLY IMPORTANT! The mains power lead must be installed near the equipment and must be easily accessible. 1. Plug the mains adapter pin end into the base unit power plug. 2. Plug the mains adapter into the wall mains socket. 5.2 CONNECT THE BASE UNIT TO THE TELEPHONE LINE 1.
6. O PERATIONAL FUNCTION Introduction When your cordless is in standby mode, i.e. no calls or operations are being made, the heading HS-1 “ ” appears on the display (the number identifying the cordless). 6.1 TO ANSWER A CALL • When you receive a call, both handset and base start ringing, the symbol appears on the display, and both the red led on the handset locator button and the big white led on the phone base start fl...
6.5 LAS NUMBER REDIAL You can call back the last 3 numbers you have dialled as your cordless stores them in memory. Last number redial • Press the phone button to dial the number. • Then press the button to have the number shown on the display. Note: If you have a PABX connection you need to pause for a few seconds between dialing the system code and the actual phone number.
6.11 TO PAGE THE HANDSET This function is useful if you can’t fi nd your handset. • On the base unit press and release the button. The handset rings with a special tone. • To stop the handset ringing, on the handset press any button or numbered key. 6.12 TO LOCK THE KEYPAD To lock the handste’s keypad so that no buttons can be pressed.
7. M EMORY AND CALLER DISPLAY 7.1 10 MEMORIES You can store up to 10 numbers in memory. Each number can have up to 25 digits. TO STORE A NUMBER Make sure the handset is idle (not connected). 1. Press the button and hold it untill the symbol fl...
Página 15
TO CHECK CALLER DISPLAY RECORDS With handset idle, press the Caller Display button, you’ll see the most recent record on the display. Details of the telephone number of the related call to be viewed number of Day-Month of Time received call received call of received call Wait a few seconds for the display to automatically show you the telephone number related to...
− the sales ticket, invoice etc. is attached to the form; − the package has not been damaged. The Guarantee form must be fi lled in with: name of the product (BRAVO CORDLESS 2), the series number (SN) shown underneath the telephone base unit (but sometimes already printed on the form).
Other: I-CTR 37 Conformity to these requirements is indicated through the marking: BRAVO CORDLESS 2 has been designed and produced to be used in connection with the Italian analog telephone network PSTN. Bravo Cordless 2 complies with the EC EMC Directive 89/336/EEC and with the EC Low Voltage Directive 73/23/EEC.
Página 18
BRONDI TELEFONIA SPA Company with Quality Certifi cation System For product details (features, on-line instruction manuals, etc.), updated directories of customer service centres and all our latest promotions and products please visit our website: www.brondi.it BRAVO CORDLESS-2-lingue 6-09-2005, 16:03...
Página 19
Sus llamadas. BRAVO CORDLESS 2 está equipado con la función de viva voz y de regulación del volumen de escucha. Para descubrirlo todo sobre este producto, Le rogamos consulte el presente manual de instrucciones.
Página 20
Í NDICE 1. CONTENIDO DEL EMBALAJE ......................21 2. PRESTACIONES..........................22 3. DESCRIPCIÓN DEL APARATO......................23 4. PRECAUCIONES PARA SU EMPLEO....................25 5. INSTALACIÓN............................ 26 Alimentación del aparato..................... 26 Conexión con la línea telefónica..................26 Instalción de las baterías ....................... 26 Como recaragr el portátil .....................
2. P RESTACIONES PRESTACIONES ESPECIALES • Empleo facilitado del portátil: − teclas muy grandes − números grandes en pantalla iluminada − escucha amplifi cada de la voz − elevado volumen de los timbrazos • Conversación en viva voz • La base se ilumina y sona al entrar una llamada •...
3. D ESCRIPCIÓN DEL APARATO PORTÁTIL Y BASE 1. Memorización núm. en agenda (pulsada por 2 seg.) Llamada núm. desde agenda (pulsada y enseguida soltada) 2. Tecla cursor entre las cifras de los números de las memorias/ Tecla visualización lista llamadas recibidas Tecla R 3.
Página 24
PANTALLA Acceso a las memorias (para memorizar o volver a llamar) Nivel de la batería Nivel de la batería Timbre portátil activado Timbre portátil desactivado Función viva voz activada Teclado bloqueado Encendido fijo: línea ocupada Intermitente: llamada en entrada Micrófono excluído Encendido fijo: números ya consultados presentes en la lista llamadas recibidas Intermitente: nuevos números, no consultados, presentes en la lista llamadas recibidas Encendido fijo: portátil conectado con la base...
4. P RECAUCIONES PARA EL EMPLEO • Si el equipo está sucio, utilice un trapo suave con detergente neutro. NO UTILICE ADITIVOS O SUSTANCIAS ABRASIVAS. • El telefóno inalámbrico tiene que conectarse con un teléfono asociado de tipo homologado. • No utilice por largo tiempo el aparato en lugares muy húmedos, particularmente fríos o calientes y evite la exposición directa a los rayos solares o fuentes de calor.
5. I NSTALACIÓN 5.1 ALIMENTACIÓN DEL APARATO ¡CUIDADO! La toma de corriente tiene que instalarse cerca del equipo y tiene que resultar de fácil acceso. 1. Introduzca el pasador posicionado en una extremidad del cable del adaptador en dotación en la específi ca toma de la alimentación, posicionada en la parte trasera de la base.
5.4 COMO RECARGAR EL PORTÁTIL Cuando el portátil está descargado (es decir cuando en la pantalla aparece el símbolo para recargarlo es sufi ciente apoyar el portátil en el específi co vano de la base con el teclado dirigido hacia Ud. Lo deje en carga por 15 horas para permitir la recarga completa de las baterías.
6. E MPLEO DE LAS FUNCIONES “TELÉFONO” Premisa Cuando el teléfono inalámbrico se encuentra en condición de espera, es decir cuando la línea HS-1 no es ocupada y no hay ninguna operación en curso, en la pantalla aparece el mensaje “ ”...
6.5 REPETICIÓN ÚLTIMOS NÚMEROS SELECCIONADOS Su teléfono inalámbrico memoriza los últimos 3 números seleccionados, ofreciéndole la posibilidad de volver a llamarlos. Volver a llamar el último número seleccionado (con línea ocupada) • Pulse primero la tecla para ocupar la línea. •...
6.11 FUNZCIÓN BÚSQUEDA PORTÁTIL Esta función es útil cuando Ud. no logra encontrar Su portátil. • En modalidad de espera, pulse y suelte la tecla sobre la base, el portátil emitirá una señal acústica. • Para interrumpir la señal acústica, pulse cualquier tecla del portátil. 6.12 BLOQUEO DEL TECLADO Para evitar pulsar desapercibidamente las teclas del portátil, es posible bloquear temporáneamente el teclado;...
7. M EMORIAS Y LISTAS LLAMADAS 7.1 10 MEMORIAS Ud. puede memorizar hasta 10 números telefónicos, cada uno puede contener máximo 25 cifras. MEMORIZACIÓN DE UN NÚMERO Asegúrese de que el portátil esté en stand-by. 1. Pulse y mantenga pulsada la tecla hasta cuando en la pantalla se pone intermitente el símbolo 2.
Página 32
CONSULTAR LA LISTA DE LAS LLAMADAS RECIBIDAS Con el teléfono en condición de espera, pulse la tecla , en la pantalla aparecerá la información sobre la llamada más reciente. Información sobre el número telefónico de la correspondiente llamada por visualizar Número Día-mes Hora...
ARANTÍA Igual que todos los productos Brondi, este producto tiene una garantía de 12 meses. Dentro del embalaje de BRAVO CORDLESS 2 se encuentra la específi ca tarjeta postal de garantía: − la tarjeta postal tiene que rellenarse en todas sus partes;...
Otras: I-CTR 37 La conformidad con dichos requisitos se expresa por medio de la marcación: El aparato BRAVO CORDLESS 2 se ha proyectado y construído para su uso en conexiones con la red telefónica analógica PSTN italiana. Producto conforme a la Directiva 89/336/CEE relativa a la compatibilidad electromagnética e incluso conforme a la directiva 73/23/CEE (baja tensión) relativa a las normas de seguridad.
Página 35
BRONDI TELEFONIA SPA Empresa con sistema de calidad certifi cado Para información sobre los productos (prestaciones, manuales de instrucciones en formato digital, etc.), para consultar la lista actualizada de los centros de asistencia y conocer las iniciativas y las últimas novedades, visite nuestro sitio: www.brondi.it...
Página 37
à ses grandes touches et à ses grands numéros affi chés sur l’écran illuminé. BRAVO CORDLESS 2 est doté de la fonction haut-parleur et du réglage du volume d’écoute. Pour tout découvrir sur ce produit, nous vous invitons à...
Página 38
NDEX 1. CONTENU DE LA CONFECTION ....................... 39 2. PRESTATIONS ............................. 40 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL......................41 4. PRECAUTION D’EMPLOI........................43 5. INSTALLATION ........................... 44 Alimentation de l’appareil ....................44 Connexion à la ligne téléphonique ..................44 Installation des batteries ......................44 Comment recharger le combiné...
1. C ONTENU DE LA CONFECTION APPAREILS ET ACCESSOIRES: • 1 combiné • 1 base • 1 adaptateur 220 V • 1 câble avec prise téléphonique italienne • 1 jeu de piles rechargeables 1 1 Combiné - 1 Base 1 Adaptateur 220 V 1 Câble avec prise téléphonique italienne 2 piles AAA rechargeables BRAVO CORDLESS-2-lingue...
2. P RESTATIONS PRESTATIONS SPECIALES • Utilisation simplifi ée du combiné: − très grandes touches − grands numéros sur l’écran illuminé − écoute amplifi ée de la voix − volume des sonneries élevé • Conversation avec haut-parleur • La base s’illumine et sonne lorsqu’un appel arrive •...
3. D ESCRIPTION DE L’APPAREIL COMBINÉ ET BASE 1. Mémorisation des numéros dans la rubrique (appuyez pendant 2 sec) Rappel d’un numéro de la rubrique (appuyez et relâchez aussitôt) 2. Touche curseur entre les chiffres des numéros des mémoires/ Touche pour faire défi ler la liste des appels reçus Touche R 3.
Página 42
ECRAN Accès aux mémoires (pour enregistrer ou rappeler) Niveau de charge de la batterie Niveau de charge de la batterie Sonnerie du combiné activée Sonnerie du combiné désactivée Fonction haut-parleur activé Clavier bloqué Allumé en continu: ligne occupée Clignotant: appel entrant Micro exclus Allumé...
4. P RECAUTIONS POUR L’EMPLOI • Si l’appareil est sale, utilisez un chiffon doux avec savon neutre. NE PAS UTILISER D’ADDITIFS OU DE SUBSTANCES ABRASIVES. • Le téléphone sans fi l doit être connecté à un téléphone associé de type homologue. •...
5. I NSTALLATION 5.1 ALIMENTATION DE L’APPAREIL ATTENTION! La prise de courant doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible. 1. Insérez la fi che placée sur une extrémité du fi l de l’adaptateur fourni dans la prise d’alimentation spéciale, au dos de la base.
5.4 COMMENT RECHARGER LE COMBINÉ Quand le combiné est déchargé (c’est à dire quand le symbole apparaît sur l’écran), pour le recharger, il suffi t de déposer le combiné sur la base, avec le clavier dirigé vers vous. Laisser-le en charge pendant au moins 15 heures, afi n de permettre aux piles de se recharger complètement.
6. U TILISATION DES FONCTIONS “TELEPHONE” Introduction Quand le téléphone sans fi l est en attente, c’est à dire quand la ligne n’est pas occupée et HS-1 quand il n’y a aucune opération en cours, il apparaît sur l”écran le message “ ”...
6.5 REPETITION DES DERNIERS NUMEROS SELECTIONNES Votre téléphone sans fi l mémorise les trois derniers numéros sélectionnés, afi n de vous donner la possibilité de les rappeler. Rappel du dernier numéro sélectionné • Appuyez d’abord sur la touche afi n d’occuper la ligne. •...
6.11 FONCTION CHERCHE-COMBINÉ Cette fonction est utile quand vous ne réussissez pas à trouver votre combiné. • En modalité d’attente, appuyez et relâchez la touche sur la base, le combiné émettra un signale sonore. • Pour interrompre le signal sonore, appuyez sur n’importe quelle touche de votre combiné. 6.12 BLOCAGE DU CLAVIER Afi...
7. M EMOIRES ET LISTES D’APPELS 7.1 10 MEMOIRES Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 numéros de téléphone, chacun d’eux pouvant être composé de 25 chiffres maximum. MEMORISATION D’UN NUMERO Assurez-vous que le combiné est en stand-by. 1. Appuyez sur la touche jusqu’à...
Página 50
NOTE: • Si votre téléphone sans fi l est connecté à l’intérieur à un standard PABX, la fonction d’identifi cation des appels sera activée seulement si le standard peut supporter cette fonction. • Ne seront mémorisés que les premiers 25 chiffres des numéros des appels reçus. CONSULTER LA LISTE DES APPELS RECUS Quand le téléphone est en attente, appuyez sur la touche , les informations à...
Página 51
MEMORISATION D’UN NUMERO DE LA LISTE DANS UNE DES 10 MEMOIRES • Quand le téléphone est en attente, appuyez sur la touche pour accéder à la liste. • Utilisez. les touches pour choisir le numéro à mémoriser. • Quand l’écran affi che le numéro désiré, appuyez pendant 2 secondes la touche , jusqu’à...
Afi n de remplir correctement la carte de garantie, il est nécessaire d’écrire le nom du produit acheté (BRAVO CORDLESS 2) et le numéro de série (SN) que vous trouverez sous la base de l’appareil (s’ils n’ont pas déjà été imprimés sur la carte de garantie).
Autre: I-CTR 37 La conformité à ces critères est exprimée grâce au marquage: L’appareil BRAVO CORDLESS 2 a été conçu et construit pour être utilisé en connexion avec la ligne téléphonique analogique PSTN italienne. Ce produit est conforme à la Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique et il est aussi conforme à...
Página 54
BRONDI TELEFONIA SPA Entreprise avec système de qualité certifi é Pour plus d’informations sur les produits (prestations, manuels d’instructions sous forme numérique, ect.), pour consulter la liste ajournée des centres de services après-vente et pour connaître les initiatives et les dernières nouveautés, visitez notre site: www.brondi.it...
Página 55
BRAVO CORDLESS 2 CORDLESS DECT GAP Brondi gratuliert Ihnen zur Wahl des schnurlosen Telefons BRAVO CORDLESS 2, Das schnurlose Telefon DECT GAP vereinfacht Ihre Anrufe dank der grossen Tasten und den am beleuchteten Display visualiisierten grossen Zahlen. BRAVO CORDLESS verfügt über...
Página 56
NHALTSVERZEICHNIS 1. VERPACKUNGSINHALT ........................57 2. LEISTUNGEN............................58 3. GERÄTEBESCHREIBUNG........................59 4. VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER ANWENDUNG ................ 61 5. INSTALLATION ........................... 62 Stromversorgung........................62 Anschluss an telefonleitung....................62 Batterien einlegen ........................62 Mobilteil aufl aden........................62 Batterien auswechseln......................63 6. FUNKTIONNUTZUNG “TELEFON”....................... 64 Einen anruf beantworten.......................
3. G ERÄTEBESCHREIBUNG MOBILTEIL UND BASISGERÄT 1. Ruf-Nr. im Telefonbuch speichern (2 Sekunden lang drücken) Ruf-Nr. aus Telefonbuch abrufen (drücken und sofort loslassen) 2. Cursor-Taste zwischen den Zahlen Nummern Speicher/ Shift-Taste f. Liste der erhaltenen Anrufe Taste R 3. Freisprechmodus EIN / AUS 4.
Página 60
DISPLAY Zugang zu den Speicherplätzen (zum Speichern oder Abrufen) Batterieladelevel Batterielevel Läutwerk aktiviert Läutwerk ausgeschaltet Freisprechmodus aktiviert Tastatur gesperrt Ständig leuchtend: Telefonleitung besetzt Blinkend: eintreffender Anruf Mikrofon ausgeschaltet Ständig leuchtend: bereits eingelesene Tel.-Nr. aus der Liste der erhaltenen Anrufe Blinkend: neue, noch nicht eingelesene Tel.-Nr., die in der Liste der eingegangenen Anrufe enthalten sind Mobilteil mit Basisgerät angeschlossen Blinkend: Mobilteil zu weit vom Basisgerät entfernt...
4. V ORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER ANWENDUNG • Ist das Gerät verschmutzt bitte zum Reinigen einen weichen Lappen und neutrales Reinigungsmittel verwenden. KEINE ADDITIVE ODER SCHLEIFMITTEL VERWENDEN. • Das schnurlose Telefon ist an ein zugeordnetes, typologisch zugelassenes Telefon anzuschließen. • Das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum in sehr feuchter, besonders kalter oder heißer Umgebung benutzen, und die direkte Sonnenbestrahlung oder Wärmequellen vermeiden.
5. I NSTALLATION 5.1 STROMVERSORGUNG ACHTUNG! Die Stromsteckdose muss in der Nähe des Gerätes angeordnet und leicht zugänglich sein 1. Den an einem Kabelende des beigestellten Adapaters befi ndlichen Steckerstift in die an der Basisgeräterückseite vorhandene Aufnahme einsetzen. 2. Adapterstecker in Wandsteckdose einstecken. 5.2 ANSCHLUSS AN TELEFONLEITUNG 1.
5.5 BATTERIEN AUSWECHSELN ACHTUNG: Bitte nur die für dieses Modell entsprechenden aufl adbaren Batterien verwenden. Wenn sich die Autonomie/Stunden des Mobilteils immer mehr reduzieren, auch wenn die Batterien korrekt aufgeladen wurden, bedeutet es, dass die Batterien progressiv unbrauchbar werden und ausgewechselt werden müssen: diesbezüglich bitte die unter „Punkt 5.3 - Batterien einlegen“...
6. F UNKTIONNUTZUNG “TELEFON” Hinweis: Wenn sich das schnurlose Telefon im Wartezustand befi ndet, d.h. bei freier Telefonleitung und HS-1 keinem operativen Vorgang, erscheint am Display der Schriftzug “ ” (die Nummer identifi ziert das Mobilteil). 6.1 EINEN ANRUF BEANTWORTEN •...
6.5 WAHLWIEDERHOLUNG DER LETZTEN 3 NUMMERN Ihr schnurloses Telefon speichert die letzten 3 angewählten Nummern und ermöglicht Ihnen diese zurückzurufen. Abruf der letzten angewaehlten Rufnummer (bei belegter Netzleitung) • Zuerst Taste drücken, um die Linie zu belegen • Dann Taste drücken;...
6.11 FUNKTION: MOBILTEIL SUCHEN Eine nützliche Funktion, wenn Sie Ihr Mobilteil nicht fi nden. • Im Wartemodus die Taste am Basisgerät drücken und loslassen; das Mobilteil liefert, ein akustisches Signal. • Um das akustische Signal zu unterbrechen, drücken Sie eine beliebige Taste am Mobilteil. 6.12 TASTATURSPERRE Um zu vermeiden die Tasten des schnurlosen Telefons versehentlich zu drücken, kann die Tastatur zeitweilig gesperrt werden;...
7. T ELEFONBUCH UND ANRUFERLISTE 7.1 10 RUFNUMMERN Sie können bis zu 10 Rufnummern speichern; davon jede max. 25 stellig. RUFNUMMERN SPEICHERN Mobilteil in Standby: 1. Taste gedrückt halten bis das Symbol am Display blinkt. 2. Rufnummer eingeben (max. 25 stellig). Ist Ihr Gerät an eine PABX-Zentrale angeschlossen, ist eine Pause einzufügen (Taste ) zwischen Zugangscode zum Netz und der Rufnummer.
Página 68
EINLESEN DER LISTE ERHALTENER ANRUFE Mit Mobilteil in Standby Taste drücken; am Display erscheinen die Infos zum letzten Anruf. Info zur Rufnummer des zu visualisierenden Anrufs Zeitanzeige eingetroffener Anruf Progressive Anrufnummer Tag / Monat eingetroffener Anruf Einige Sekunden warten; das Display zeigt Ihnen automatisch die Telefonnummer des entsprechenden Anrufs;...
8. G ARANTIE Wie für alle von Fa. Brondi hergestellten Produkte, beträgt die Garantiezeit für dieses Produkt 12 Monate. In der Verpackung des schnurlosen Telefons BRAVO CORDLESS 2 befi ndet sich der Garantieschein. Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Garantieschein: −...
Die Übereinstimmung mit den genannten Forderungen erfolgt durch die Prägung des Markenzeichens: Das schnurlose Telefon BRAVO CORDLESS 2 wurde konstruiert und gebaut, um es in Verbindung mit dem italienischen Analognetz PSTN zu verwenden. Das Produkt entspricht der Richtlinie 89/336/EWG bzgl. elektromagnetischer Verträglichkeit und der Niederspannungsdirektive 73/23/EWG gem.
Página 71
BRONDI TELEFONIA SPA Zertifi ziertes Qualitätssystem Produktionformationen (Leistungen, Gebrauchsanwei- sungen im Digitalformat, usw.), aktualisierte Kundendienstliste, und um Initiativen und die neuesten Neuigkeiten zu erfahren, besuchen Sie uns im Internet unter: www.brondi.it BRAVO CORDLESS-2-lingue 6-09-2005, 16:03...
Página 72
BRONDI TELEFONIA S.P.A. Via Guido Rossa, 3 - 10024 Moncalieri (TO) - ITALIA Tel. Servizio Clienti 011.647.44.07 - Fax 011.647.44.33 info@brondi.it BRAVO CORDLESS-2-lingue 6-09-2005, 16:03...