Página 1
Fonctionnement ......11 Résolution des problèmes..14 Pour revenir au réglage par défaut ..14 Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder aux branchements de votre nouveau produit Onkyo. Suivre les instructions de ce manuel vous permet d’obtenir un plaisir d’écoute et des performances optimales grâce à...
ATTENTION: ATTENTION WARNING AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné...
Página 3
6. Piles et exposition à la chaleur pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à Avertissement votre revendeur Onkyo. Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de (en plein soleil, près d’un feu etc.).
Página 4
– Sécurité – Limites et méthodes de mesure des caractéristiques des perturbations radioélectriques – Limites pour les émissions de courant harmonique – Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement – Directive RoHS, 2011/65/UE WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf Fr-4...
Página 5
Capteur de télécommande Système de circuits simple qui fournit une qualité sonore puissante et fiable Le A-9010 est un modèle conçu pour assurer des performances de grande qualité sonore, élément fondamental pour un amplificateur intégré. En utilisant notre amplificateur à...
Borne GND : Connecte le fil de terre de la platine. Commutateur RI MODE : Utilisé pour régler la Câbles utilisés pour raccorder (vendus séparément) fonction de liaison avec l'équipement Onkyo avec la Câble de raccordement audio borne RI. Prises DIGITAL IN COAXIAL (D1)/OPTICAL (D2) : Connectent à...
Página 7
0 Durant la lecture, tournez le sélecteur INPUT et allumez la LED de source d'entrée correspondant à la borne raccordée. (Exemple : “D 2” lorsque raccordée à Connexion à un équipement Onkyo avec la borne RI la borne OPTICAL (D2)) Les opérations comme la mise sous tension peuvent s'effectuer automatiquement lorsqu'un équipement...
CD, une station d'accueil RI, le tourne-disque, branchez à la borne GND de cet ou un tuner (*) Onkyo à la borne RI via un câble RI. appareil en utilisant un fil de terre. La fonction de liaison ne fonctionnera pas convenablement avec d'autres équipements, tels un lecteur MD, etc.
Página 9
Connexions ∫ Autre méthode de raccordement ∫ Si l'on raccorde deux ou plusieurs équipements RI S'il y a deux bornes RI sur l'équipement, une peut être connectée à cet appareil et l'autre peut être connectée à un autre équipement, ce qui permet de relier les deux équipements à...
Connexions Connecter les enceintes 0 (Modèles Amérique du Nord) Si vous utilisez des fiches bananes disponibles sur le marché, serrez les bornes des enceintes jusqu'au bout puis insérez les Consultez l'illustration ci-dessous pour raccorder l'appareil fiches bananes. Il n'est pas possible de raccorder en et les enceintes droite et gauche avec les câbles des insérant l'âme du câble de l'enceinte directement dans enceintes.
à s'éteindra. l'entrée sélectionnée s'allume. 0 L'alimentation de l'équipement Onkyo connecté via RI 0 S'il n'y a aucun signal d'entrée lorsque D 1 ou D 2 sera automatiquement coupée lorsque l'alimentation est sélectionnée, la LED de cette source clignotera.
Página 12
Fonctionnement Régler la qualité sonore, etc. Utiliser un casque d'écoute ∫ DIRECT Baissez le volume, puis branchez votre casque d'écoute stéréo avec une fiche standard (ø 6,3 mm, 1/4q) à la prise L'audio est reproduit à travers le chemin le plus court, ce PHONES.
Fonctionnement avec la télécommande Touche Í : Mettez l'appareil sous tension ou mettez- le en mode de veille. 0 L'alimentation de l'équipement Onkyo connecté via RI sera automatiquement coupée lorsque l'alimentation passe en mode veille. Touches INPUT SELECTOR 2/1 : Sélectionnez une source d'entrée de l'appareil.
0 Débranchez le cordon d'alimentation, attendez 5 secondes puis branchez-le à nouveau. Onkyo n'est pas responsable des dommages (comme les frais de locations des CD) dus à des enregistrements L'appareil s'éteint de manière inattendue. non-réussis causés par le dysfonctionnement de 0 Vérifiez que la fonction Auto Standby ne soit pas...
Página 15
Spécifications Puissance de sortie nominale : puissance continue minimum de 44 watts par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux en service à 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximum de 0,08 % (FTC) puissance continue minimum de 70 watts par canal, charges de 4 ohms, 2 canaux en service à...
Página 17
........14 Gracias por comprar un producto Onkyo. Lea atentamente este manual antes de realizar las conexiones y enchufar su nuevo producto Onkyo. Si sigue las instrucciones de este manual obtendrá un rendimiento y un disfrute óptimos de su nuevo producto.
ADVERTENCIA: ATTENTION WARNING PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
Página 19
Si penetra agua o algún otro líquido en el interior de abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún esta unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo. tipo ya que con ellos podría dañar el acabado de la 8. Notas acerca del manejo de la unidad unidad e incluso borrar la serigrafía del panel.
Página 20
– Límites de las emisiones harmonicas vigentes – Limitación de los cambios de tensión, fluctuaciones de tensión y la oscilación – Directiva de Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas (RoHS por sus siglas en inglés), 2011/ 65/EU WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf Es-4...
Conjunto de circuitos sencillo que proporciona una calidad de sonido potente y fiel El A-9010 es un modelo diseñado para proporcionar el mejor rendimiento en calidad de sonido, el elemento requerido fundamental para un amplificador integrado. Mediante el uso de nuestro fiable amplificador de componentes electrónicos discretos...
Cables utilizados para conectar (vendidos por separado) Interruptor RI MODE: Utilizado para establecer la Cable de audio configuración de enlace con el equipo Onkyo con terminal RI. Clavijas DIGITAL IN COAXIAL (D1)/OPTICAL (D2): Conecta un equipo de reproducción con un terminal...
Página 23
0 Al reproducir, gire el selector INPUT y encienda el LED de fuente de entrada correspondiente al terminal conectado. (Ejemplo: “D 2” cuando esté conectado al Conectar a un equipo Onkyo con terminal RI terminal OPTICAL (D2)) Tales operaciones como el encendido se realizan automáticamente si un dispositivo Onkyo se conecta...
Las siguientes funciones de enlace pueden accionarse (MM). Además, si hay un terminal GND en el tocadiscos, mediante la conexión de un reproductor de CD Onkyo un dock conecte con el terminal GND de esta unidad mediante un RI, o un sintonizador (*) con terminal RI mediante un cable RI.
Página 25
Conexiones ∫ Otro método de conexión ∫ Al conectar dos o más equipos RI Cuando hay dos terminales de RI en el equipo, uno se puede conectar a esta unidad y otro se puede conectar a otro equipo, lo que permite vincular ambos equipos a esta unidad.
Conexiones Conexión de los altavoces 0 (Modelos norteamericanos) Al utilizar los enchufes con punta cónica disponibles en el mercado, apriete los terminales del altavoz hasta el final y luego inserte Consulte la siguiente ilustración para conectar la unidad y los enchufes con punta cónica. No es posible los altavoces derecho e izquierdo con los cables de los conectarlo insertando el núcleo del cable del altavoz altavoces.
0 Si no hay señal de entrada al seleccionar D 1 o D 2, 0 La alimentación del equipo Onkyo conectado parpadeará el LED de esa fuente. mediante RI se apagará automáticamente al poner la alimentación en modo de espera.
Página 28
Operaciones Ajustar la calidad de sonido, etc. Uso de auriculares ∫ DIRECT Baje el volumen y, a continuación, conecte los auriculares estéreo con enchufe estándar (ø 6,3 mm, El audio se emite a través del camino más corto que sea 1/4q) a la clavija PHONES.
Funcionamiento del mando a distancia Botón Í: Encienda la unidad y póngala en modo automático. 0 La alimentación del equipo Onkyo conectado mediante RI se apagará automáticamente al poner la alimentación en modo de espera. Botones INPUT SELECTOR 2/1: Seleccione una fuente de entrada de la unidad.
La unidad se apaga inesperadamente. Onkyo no se hace responsable por daños (tales como las 0 Confirme que el modo de espera automático no está tasas de alquiler de CD) debidos a malas grabaciones activado.
Especificaciones Potencia nominal de salida: 44 vatios de potencia continua mínima por canal, cargas de 8 ohmios, 2 canales a 1 kHz, con una distorsión armónica total máxima de 0,08 % (FTC) 70 vatios de potencia continua mínima por canal, cargas de 4 ohmios, 2 canales a 1 kHz, con una distorsión armónica total máxima de 0,7 % (FTC)
Página 32
Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396 http://www.cn.onkyo.com/ Asia, Oceania, Middle East, Africa Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site. http://www.intl.onkyo.com/support/ The above-mentioned information is subject to change without prior notice. Visit the Onkyo web site for the latest update.