Descargar Imprimir esta página

SRAM ROCKSHOX BOXXER TEAM Manual De Usuario página 9

Suspensión delantera con doble corona

Publicidad

Install, adjust, and tighten the direct
mount stem and headset according to the
manufacturer's instructions.
Tighten the steerer clamp bolt to
5-6 N•m (44-52 in-lb).
Bauen Sie den Vorbau und den
Steuersatz an, stellen Sie beide ein und
ziehen Sie sie gemäß den Anweisungen
des Herstellers fest.
Ziehen Sie die Schraube der
Gabelschaftklemmung mit 5 bis 6 N•m an.
Instale, ajuste y apriete la potencia de
montaje directo y el juego de dirección,
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Apriete el tornillo de la abrazadera de la
dirección con un par de entre 5 y 6 N•m.
Torque
Serrage
Drehmoment
Coppia
Par de apriete
Aandraaimoment
Installez, réglez, puis serrez la potence
à montage direct et le jeu de direction en
respectant les instructions du fabricant.
Serrez le boulon du collier du tube pivot
à un couple compris entre 5 et 6 N•m.
Installare, regolare e serrare l'attacco
a montaggio diretto e la serie sterzo
secondo le istruzioni del produttore.
Serrare il bullone di bloccaggio sterzo
a 5-6 N•m.
Installeer de stuurpen voor directe montage
en de balhoofdset, pas ze aan volgens de
aanwijzingen van de fabrikant en draai ze
vervolgens vast.
Draai de stuurklembout aan tot 5-6 N•m.
Momento de torção
Install
締め付け
Einbauen
扭紧
Instalar
14
x4
15
16
Instale, ajuste e aperte o espigão de
montagem directa e a caixa da direcção,
de acordo com as instruções do fabricante.
Aperte o perno de fixação da braçadeira
da coluna da direcção a 5 - 6 N•m.
メーカーの説明書に従って、ダイレクト・
マウント・ステムとヘッ ドセッ トを取り付け、
調節し、締めます。
ステアラー・クランプ・ボルトを 5-6 N•m の
トルク値で締めます。
按照厂商的说明安装、调节并拧紧直接安
装式车柱和车头碗组。
将舵管夹紧螺栓拧紧至 5-6 N•m 。
Installer
Instalar
取り付け
Installare
安 装
Monteren
17
5-6 N·m
4
(44-52 in-lb)
9

Publicidad

loading