Resumen de contenidos para Chorus Gewiss GW 18 301
Página 1
Modulo audio/video per postazione esterna Audio/video module for front door unit Módulo de audio/vídeo para terminal de exterior Módulo áudio/vídeo para unidade externa Modulo audio/video con 2 pulsanti per postazione esterna Audio/video module with 2 push-buttons for front door unit Módulo de audio/vídeo con 2 pulsadores para terminal de exterior Módulo áudio/vídeo com 2 teclas para unidade externa GW 18 301...
INDICE INDICE AVVERTENZE GENERALI Contenuto della confezione DESCRIZIONE GENERALE In breve Posizione e funzione dei comandi Funzioni Chiamata Azionamento elettroserratura Allarme porta aperta Distinzione tra postazione esterna primaria e secondaria Videocontrollo Pulsante locale Uscita locale a relè ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Corretto posizionamento Fissaggio e composizione delle scatole Avvertenze per l’installazione Montaggio...
Attenzione! La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo attendendosi alle istruzioni qui riportate. Pertanto è necessario leggerle e conservarle. I prodotti di videocitofonia Chorus devono essere installati conformemente a quanto previsto dalla norma CEI 64-8 per gli apparecchi per uso domestico e similare, in ambienti non polverosi e dove non sia necessaria una protezione speciale contro la penetrazione di acqua.
DESCRIZIONE GENERALE Posizione e funzione dei comandi LEGENDA Telecamera LED per illuminazione in condizioni di luce scarsa Sensore di luminosità Pulsante di chiamata (solo GW 18 302) Targa portanome (solo GW 18 302)
DESCRIZIONE GENERALE Funzioni Chiamata Per chiamare un appartamento premere il relativo pulsante della postazione esterna (Modulo audio/video con 2 pulsanti GW 18 302 e Modulo 4 pulsanti per postazione esterna GW 18 321) o selezionare il nominativo o numero di appartamento nel Modulo di chiamata con rubrica elettronica per postazione esterna (GW 18 322).
DESCRIZIONE GENERALE Il modulo audio/video può gestire l’elettroserratura in due modalità: • Vincolata: la postazione interna può azionare l’elettroserratura della postazione esterna che ha chiamato in qualsiasi momento durante la chiamata o conversa- zione in corso; • Libera: in aggiunta al comportamento illustrato per la modalità vincolata, la postazione interna può...
DESCRIZIONE GENERALE Pulsante locale È possibile collegare al modulo audio/video un pulsante locale esterno (privo di poten- ziale), che può essere configurato per attivare l’elettroserratura e il relè locale. Uscita locale a relè L’uscita a relè del modulo può essere configurata nelle due modalità: • attivata durante una chiamata • attivata contemporaneamente all’elettroserratura La prima funzione è...
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE ATTENZIONE: l’installazione del dispositivo deve essere ef fettuata esclusi- vamente da personale qualificato, seguendo la normativa vigente e le linee guida per le installazioni videocitofoniche, che sono riportate nel Manuale Tecnico di Sistema. Corretto posizionamento Il modulo audio/video viene montato nelle apposite scatole a incasso (1 modulo GW 18 131, 2 moduli GW 18 132, 3 moduli GW 18 133) o a parete (1 modulo GW 18 141, 2 moduli GW 18 142, 3 moduli GW 18 143), tramite gli appositi telai (1 modulo GW 18 121, 2 moduli GW 18 122, 3 moduli GW 18 123).
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Fissaggio e composizione delle scatole Composizione di scatole da incasso Le scatole da incasso possono essere usate singolarmente, o composte tra loro per ottenere postazioni esterne comprendenti più di 3 moduli. Le scatole vengono unite tra loro mediante dei distanziali a incastro, contenuti nella confezione delle scatole, che assicurano la corretta distanza tra le scatole e il loro allineamento, permettendo la successiva applicazione delle placche.
Página 12
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Fissaggio scatola da parete Aprire il passaggio presfondato per i cavi e fissare la scatola sulla parete, usando dei tasselli da 6 mm. Attenzione: Nel caso sia richiesto il montaggio di più scatole da parete affiancate, è necessario predisporre un passaggio nella parete retrostante per i cavi di connessione multipolare necessari a collegare tra loro i moduli non installati nella stessa scatola.
Página 13
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Montaggio del telaio portamoduli nella scatola da incasso Per montare il telaio portamoduli nella scatola da incasso fare quanto segue: Inserire la cerniera elastica nell’apposita sede della scatola da incasso, aiutan- dosi con un cacciavite, finché non si aggancia. Appoggiare il telaio alla scatola, inserendo le sue cerniere nei due appositi allog- giamenti laterali della scatola e incastrare la barretta orizzontale di tenuta della cerniera elastica e incastrarla nel dentino di tenuta del telaio portamoduli.
Página 14
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Montaggio del telaio portamoduli nella scatola da parete Infilare il telaio portamoduli nelle due cerniere laterali della scatola da parete. Per farlo occorre che il telaio sia inclinato di circa 45° rispetto alla scatola. Il dentino di tenuta che si trova tra le due cerniere del telaio deve essere rivolto verso il basso.
Página 15
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Fissaggio cordini di sospensione Fissare i due cordini di sospensione al telaio e alla scatola con le appositi viti in dota- zione, come mostrato negli esempi. Il grado di apertura può essere variato scegliendo le asole dei cordini. Scatola da parete Scatola da incasso Asole di regolazione...
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Avvertenze per l’installazione 1. Il modulo audio/video va collegato a una porta LAN (standard o PoL) dello Switch Ethernet (GW 18 371) mediante un cavo di rete LAN UTP cat. 5e o superiore (si veda il paragrafo Schema di collegamento). 2.
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Schema di collegamento Collegamento tramite switch Lo schema sotto riportato utilizza un cavo di rete LAN di tipo diretto. Per la piedinatura del cavo diretto si veda il paragrafo Connessioni elettriche. Switch Alimentatore Postazione esterna Collegamento diretto a postazione interna Lo schema sotto riportato viene utilizzato solo in caso di impianto monofamiliare con un unico videocitofono e un’unica postazione di chiamata esterna.
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Connessioni elettriche ATTENZIONE: prima di effettuare i collegamenti elettrici assicurarsi che tutte le apparecchiature e i cavi non siano sotto tensione. Connettere il cavo di rete LAN (diretto o non diretto, secondo i casi - si vedano i paragrafi Schema di collegamento e Schema di cablaggio) all’apposita porta RJ45.
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Schema di cablaggio cavo di rete LAN RJ45 - RJ45 diretto Adatto per tutti i cablaggi in cui vengono utilizzati Switch Ethernet (GW 18 371). RJ45 RJ45 (aletta verso il basso) (aletta verso il basso) colore conduttore piedino segnale colore conduttore bianco arancio...
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Schema di cablaggio cavo di rete LAN RJ45 - RJ45 non diretto Adatto solo per collegare direttamente la postazione di chiamata esterna con un’unica postazione interna (kit videocitofonico monofamiliare). RJ45 RJ45 (aletta verso il basso) (aletta verso il basso) colore conduttore piedino colore conduttore...
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Configurazione Personalizzazione delle funzioni del modulo audio/video La personalizzazione del modulo audio/video avviene mediante 2 DIP switch da 8 vie ognuno. Le tabelle che seguono illustrano le funzioni associate a ciascun switch e le possibili opzioni. ATTENZIONE: prima di modificare la posizione di qualsiasi switch assicurarsi che il modulo non sia alimentato.
Página 23
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Per accedere ai DIP switch togliere il coperchio di protezione e conservarlo in luogo sicuro. Quando la programmazione è terminata inserirlo nuovamente nel modulo audio/video. DIP SWITCH 1 Switch Funzione Opzioni Descrizione Tono di chiamata OFF = disabilitato Se abilitato il modulo audio/ ON = abilitato video emette una breve...
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE DIP SWITCH 2 Switch Funzione Opzioni Descrizione Modalità OFF = funzionamento Consente di programmare programmazione normale l’impianto, collegando ON = programmazione logicamente i pulsanti di chiamata alle postazioni interne degli appartamenti. Uso riservato GW 18 301 = ON Impostazione di fabbrica, GW 18 302 = OFF non modificare.
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Cancellazione dei collegamenti logici tra pulsanti e postazioni interne Per sovrascrivere il collegamento logico di un pulsante fare quanto segue: 1. Togliere alimentazione al modulo audio/video. 2. Mettere il modulo audio/video in modalità programmazione (switch 1 del DIP switch 2 su ON).
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Completamento Chiusura del telaio Terminata la configurazione, chiudere la postazione esterna fissando il telaio alla scatola con le due viti in dotazione. Puntamento della telecamera Per puntare la telecamera, affinché inquadri correttamente la zona di chiamata, fare quanto segue: Rimuovere la cornice del modulo esercitando con un piccolo cacciavite a punta piatta una leggera pressione sui 4 dentini a molla di tenuta.
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Reinserire la cornice del modulo e l’eventuale targa trasparente portanome precedentemente rimosse. Inserimento delle etichette coi nomi NOTA: Questa operazione è necessaria solo col Modulo audio/video 2 pulsanti per postazione esterna (GW 18 302). Per inserire, o sostituire, l’etichetta col nome associato al pulsante di chiamata fare quanto segue:...
Página 28
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Aprire la targa trasparente portanome aiutandosi con un piccolo cacciavite a punta piatta. Inserire l’etichetta col nome sul retro della targa trasparente. In dotazione sono fornite delle targhette portanome vuote; se si volesse stamparne in proprio la dimensione dell’etichetta deve essere 64 x 15 mm. Richiudere a pressione la targa trasparente portanome.
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Regolazione del volume Il modulo audio/video esce di fabbrica col volume già tarato per garantire una comuni- cazione idonea nella maggior parte dei casi. In casi particolari in cui questa taratura non dovesse essere adeguata, è possibile variare il volume del modulo audio/video nel seguente modo: Aprire, se necessario, il telaio portamoduli.
Página 30
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Placca di copertura Agganciare la placca di copertura (GW 18 101 VT o VA, GW 18 102 VT o VA, GW 18 103 VT o VA) al telaio portamoduli e fissarla con le viti di chiusura, usando una chiave o cacciavite Torx (T20).
IN SERVIZIO Pulizia Per un’eventuale pulizia del modulo audio/video adoperare un panno asciutto. ATTENZIONE: Non usare solventi e non graffiare il vetro di protezione della telecamera.
DATI TECNICI Comunicazione Rete LAN Ethernet, velocità max 100 Mbps Protocollo livello applicazione: RTSP Protocollo livello trasporto: UDP multicast Protocollo livello internetworking: IPv4 Codifica audio/video MPEG Alimentazione 14,4 Vdc SELV Assorbimento corrente 200 mA in stand-by Telecamera e LED accesi: 240 mA Max: 500 mA Cavo di rete LAN Cat 5e o superiore...
Página 33
DATI TECNICI Elementi di configurazione 2 DIP switch a 8 vie 1 potenziometro rotativo per volume altoparlante Elementi di illuminazione 6 LED bianchi ad alta potenza per videocamera 4 LED per retroilluminazione pulsantiera (GW 18 302) Sensori 1 fotocellula per misurazione luce ambiente Connessione a moduli per postazione 1 connettore polarizzato 8 vie...
Página 35
INDEX INDEX GENERAL WARNINGS Pack Contents GENERAL DESCRIPTION Briefly Control positions and functions Functions Call Electro-lock operation Door open alarm Distinction between the primary and secondary front door unit Video control Local push-button Local relay output INSTALLATION INSTRUCTIONS Correct position Box fixing and composition Warnings for installation Assembly...
These should be read thoroughly and kept in a safe place. Chorus products can be installed in environments which are dust-free and where no special protection against the penetration of water is required. They shall be installed in compliance with the requirements for household devices set...
GENERAL DESCRIPTION Control positions and functions Telecamera LED for illumination in conditions of poor light Luminosity sensor Call push-button (GW 18 302 only) Name holder plate (GW 18 302 only)
GENERAL DESCRIPTION Functions Call To call an apartment press the relative push-button on the front door unit (Audio/video module with 2 push-buttons GW 18 302 and 4 push-button module for front door unit GW 18 321) or select the name or apartment number in the Call module with electronic index for front door unit (GW 18 322).
GENERAL DESCRIPTION The audio/video module can manage the electro-lock in two modes: • Restricted: the apartment unit can activate the electro-lock for the front door unit that called at any moment during the call or conversation in progress; • Free: in addition to the procedure described for the restricted mode, the apartment unit can activate the electro-lock for the primary front door unit even if a call or conversation is not in progress.
GENERAL DESCRIPTION Local push-button The audio/video module can be equipped with an external local push-button (potential- free), which can be configured to activate the electro-lock and the local relay. Local relay output There are two options for configuring the module relay output: • active during a call • active at the same time as the electro-lock The first function is useful for activating an external light, if installed, to illuminate the...
INSTALLATION INSTRUCTIONS ATTENTION: the device must only be installed by qualified personnel, observing the current regulations and the guidelines for video entryphone installations, which can be found in the Technical System Menu. Correct position The audio/video module is assembled in the specific flush-mounting boxes (1 module GW 18 131, 2 modules GW 18 132, 3 modules GW 18 133) or surface-mounting boxes (1 module GW 18 141, 2 modules GW 18 142, 3 modules GW 18 143) with specific frames (1 module GW 18 121, 2 modules GW 18 122, 3 modules GW 18 123).
INSTALLATION INSTRUCTIONS Box fixing and composition Composition of flush-mounting boxes The flush-mounting boxes can be used individually or combined together to create front door units including more than 3 modules. The boxes are joined together using the spacers provided in the box pack, which guarantee the correct distance between the boxes and their alignment, making it possible to apply the plates.
Página 44
INSTALLATION INSTRUCTIONS Fixing the surface-mounting box Open the passage for the cables and fix the box on the wall using 6 mm wall plugs. Attention: If multiple surface-mounting boxes must be installed side by side, prepare a passage in the wall behind them for the multi-pole connection cables necessary for connecting the modules together that are not installed in the same box.
Página 45
INSTALLATION INSTRUCTIONS Assembling the module-holder frame in the flush-mounting box Proceed as follows to assemble the module-holder frame in the flush-mounting box: Insert the elastic hinge in the seat in the flush-mounting box, using a screwdri- ver to help it couple. Place the frame on the box, inserting its hinges in the two lateral housings in the box and fix the horizontal bar that holds the elastic hinge and engage it in the tooth that holds the module holder frame.
Página 46
INSTALLATION INSTRUCTIONS Assembling the module-holder frame in the surface-mounting box Insert the module holder frame in the two side hinges on the surface-mounting box. To do so, make sure that the frame is inclined approx. 45° with respect to the box. The retaining tooth that is located between the two frame hinges must be facing downwards.
Página 47
INSTALLATION INSTRUCTIONS Fixing the suspension cords Fix the two suspension cords to the frame and the box using the provided screws, as shown in the examples. The degree of opening can be varied by selecting the cord slots. Surface-mounting box Flush-mounting box Adjustment slots Adjustment slots...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Warnings for installation 1. The audio/video module is connected to a LAN port (standard or PoL) of the Ethernet Switch (GW 18 371) using a UTP LAN network cable cat. 5e or higher (see paragraph Connection layout). 2.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Connection diagram Switch connection The diagram shown below uses a direct type LAN network cable. For the direct cable pinout, see the Electric connections paragraph. Switch Power supply Front door unit Direct connection to the apartment unit The diagram shown below is only used in the case of a single-family system with a single video entryphone with one outside calling position.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Connectors position polarised connector RJ45 for connecting to for connecting the video entryphone auxiliary modules system for an front door unit 8 7 6 5 4 3 2 outdoor push-button 24 Vac/dc electro- lock generic load 14,4V DC...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electric connections ATTENTION: before making the electric connections, make sure all the equipment and cables are not powered. Connect the LAN network cable (direct or indirect as required - see the Connec- tion diagram and Wiring diagram paragraph) to the corresponding RJ45 port. Connect any other front door unit modules with the fitted multi-pole cable, inserting it in the corresponding connector.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Direct RJ45 - RJ45 LAN network cable wiring diagram Suitable for all wiring where Ethernet Switches (GW 18 371) are used. RJ45 RJ45 (tab towards the bottom) (tab towards the bottom) conductor colour signal conductor colour white orange white orange orange orange...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Indirect RJ45 - RJ45 LAN network cable wiring diagram Suitable only for directly connecting the front door unit with a single apartment unit (single-family video entryphone kit). RJ45 RJ45 (tab towards the bottom) (tab towards the bottom) conductor colour conductor colour white orange white green...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Configuration Customising the audio/video module functions The audio/video module is customised using 2 DIP switches, with 8 pins each. The following tables illustrate the functions associated with each switch and the possible options. ATTENTION: before changing the position of any switch, make sure that the module is not powered.
Página 55
INSTALLATION INSTRUCTIONS To access the DIP switches, remove the protective cover and put it in a safe location. When programming is complete, insert it again in the audio/video module. DIP SWITCH 1 Switch Function Options Description Call tone OFF = disabled If enabled, the audio/video ON = enabled module emits a brief melody...
INSTALLATION INSTRUCTIONS DIP SWITCH 2 Switch Function Options Description Programming OFF = normal operation Makes it possible to pro- mode ON = programming gram the system, logically connecting the call push- buttons to the apartment units of the apartments. Reserved use GW 18 301 = ON Factory setting, do not GW 18 302 = OFF...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Cancelling logical connections between push-buttons and apartment units To overwrite the logical connection of a push-button, proceed as follows: 1. Disconnect the power supply from the audio/video module. 2. Set the audio/video module to programming mode (switch 1 of DIP switch 2 to ON).
INSTALLATION INSTRUCTIONS Completion Closing the frame When configuration is complete, close the front door unit, fixing the frame to its box using the two provided screws. Directing the telecamera To direct the telecamera so that it correctly frames the call zone, proceed as follows: Remove the module frame, using a small flat point screwdriver to apply slight pressure on the 4 spring catches.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Reinsert the previously removed module frame and the transparent name holder plate, if any. Inserting the name labels NOTE: This operation is only necessary with the 2 push-button audio/video module for front door unit (GW 18 302). To insert, or replace, the name label associated with a call push-button, proceed as follows:...
Página 60
INSTALLATION INSTRUCTIONS Open the transparent name holder plate using a small screwdriver with a flat tip. Insert the name label on the back of the transparent plate. Empty name holder labels are provided; if you want to print your own labels, the size must be 64 x 15 mm.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Volume adjustment The audio/video module leaves the factory with the volume already set to guarantee suitable communication in most cases. In particular cases where this setting is not suitable, the audio/video module volume can be changed as follows: Open the module holder frame if necessary.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Cover plate Connect the cover plate (GW 18 101 VT or VA, GW 18 102 VT or VA, GW 18 103 VT or VA) to the module holder frame and fix it with the closing screws, using a spanner or Torx screwdriver (T20).
Página 63
In service Cleaning Use a dry cloth to clean the audio/video module if necessary. ATTENTION: Do not use solvents and do not scratch the glass protecting the telecamera.
Página 64
TECHNICAL DATA Communication Ethernet LAN network, max. speed 100 Mbps Application level protocol: RTSP Transport level protocol: UDP multicast Internetworking level protocol: IPv4 Audio/video coding MPEG Power supply 14.4 Vdc SELV Current consumption 200 mA in stand-by Telecamera and LED on: 240 mA Max: 500 mA LAN network cable Cat 5e or higher...
Página 65
TECHNICAL DATA Configuration elements 2 8-pin DIP switches 1 rotary potentiometer for speaker volume Lighting elements 6 white high power LEDs for the videocamera 4 LEDs for push-button panel rear illumination (GW 18 302) Sensors 1 photocell for measuring the ambient light Module connection for additional front 1 8-pin polarised connector...
Página 67
ÍNDICE ÍNDICE ADVERTENCIAS GENERALES Contenido del embalaje DESCRIPCIÓN GENERAL En síntesis Posición y función de los mandos Funciones Llamada Accionamiento electrocerradura Alarma puerta abierta Distinción entre terminal de exterior principal y secundario Video-vigilancia Pulsador local Salida local de relé INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Colocación correcta Fijación y composición de las cajas Advertencias para la instalación...
Cabe leer detenidamente estas instrucciones y guardarlas en un sitio seguro. Los productos de la serie Chorus se pueden instalar en emplazamientos libres de polvo y donde no se exija una protección especial contra la penetración de agua.
DESCRIPCIÓN GENERAL Posición y función de los mandos REFERENCIAS Telecámara LED para iluminación en condiciones de luz escasa Sensor de luminosidad Pulsador de llamada (sólo GW 18 302) Etiqueta de nombre (sólo GW 18 302)
DESCRIPCIÓN GENERAL Funciones Llamada Para llamar a un apartamento, pulsar el correspondiente pulsador del terminal de exterior (Módulo de audio/vídeo con 2 pulsadores GW 18 302 y Módulo de 4 pulsadores para terminal de exterior GW 18 321) o seleccionar el nombre o el número de apartamento en el Módulo de llamada con agenda electrónica para terminal de exterior (GW 18 322).
DESCRIPCIÓN GENERAL El módulo de audio/vídeo puede gestionar la electrocerradura en dos modalidades: • Vinculada: el terminal de interior puede accionar la electrocerradura del terminal de exterior que ha llamado en cualquier momento durante la llamada o la conversación en curso; •...
DESCRIPCIÓN GENERAL Pulsador local Es posible conectar al módulo de audio/vídeo un pulsador local externo (sin potencial), que se puede configurar para activar la electrocerradura y el relé local. Salida local de relé La salida de relé del módulo se puede configurar en dos modalidades: • activada durante una llamada • activada simultáneamente con la electrocerradura La primera función es útil para activar una eventual luz externa para iluminar a la...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ATENCIÓN: la instalación del dispositivo debe efectuarla exclusivamente personal cualificado, siguiendo la normativa vigente y las directrices para las instalaciones de videoportero, que se indican en el Manual Técnico de Sistema. Colocación correcta El módulo de audio/vídeo se monta en las correspondientes cajas de empotrar (1 módulo GW 18 131, 2 módulos GW 18 132, 3 módulos GW 18 133) o de superficie (1 módulo GW 18 141, 2 módulos GW 18 142, 3 módulos GW 18 143), mediante los correspondientes bastidores (1 módulo GW 18 121, 2 módulos GW 18 122, 3 módulos GW 18 123).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fijación y composición de las cajas Composición de las cajas de empotrar Las cajas de empotrar se pueden utilizar individualmente, o combinadas entre si para obtener terminales de exterior que dispongan de más de 3 módulos. Las cajas se unen entre si mediante espaciadores de empotrar, contenidos en el embalaje de las cajas, que aseguran la distancia correcta entre las cajas y su alineación, permitiendo la sucesiva aplicación de las placas.
Página 76
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fijación de caja de superficie Abrir el paso preconfigurado para los cables y fijar la caja en la superficie, usando tacos de 6 mm. Atención: En caso de que se solicite el montaje de más cajas de superficie adosadas, es necesario realizar un paso en la pared posterior para los cables de conexión multipolar necesarios para conectar entre sí...
Página 77
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Montaje del bastidor portamódulos en la caja de empotrar Para montar el bastidor portamódulos en la caja de empotrar, realizar lo siguiente: Introducir la bisagra elástica en el alojamiento correspondiente de la caja de empotrar, sirviéndose de un destornillador, hasta que se enganche. Apoyar el bastidor en la caja, introduciendo sus bisagras en los correspondientes alojamientos laterales de la caja y encajar la barra horizontal de estanqueidad de la bisagra elástica y encajarla en el diente de estanqueidad del bastidor portamódulos.
Página 78
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Montaje del bastidor portamódulos en la caja de superficie Introducir el bastidor portamódulos en las dos bisagras laterales de la caja de superficie. Para hacerlo, es necesario que el bastidor esté inclinado aproximadamente 45° respecto a la caja. El diente de estanqueidad que se encuentra entre las dos bisagras del bastidor debe estar dirigido hacia abajo.
Página 79
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fijación de cordones de suspensión Fijar los dos cordones de suspensión al bastidor y a la caja con los correspondientes tornillos suministrados, como se muestra en los ejemplos. El grado de apertura se puede variar eligiendo los orificios de los cordones. Caja de superficie Caja de empotrar Ojales de regulación...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Advertencias para la instalación 1. El módulo de audio/vídeo se debe conectar a un puerto LAN (estándar o PoL) del Switch Ethernet (GW 18 371) mediante un cable de red LAN UTP cat. 5e o superior (véase el apartado Esquema de conexión).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Esquema de conexión Conexión mediante switch El esquema indicado a continuación utiliza un cable de red LAN de tipo directo. Para la configuración de patillas del cable directo, véase el apartado Conexiones eléctricas. Fuente de Switch alimentación Terminal de exterior...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Posición de los conectores conector polarizado RJ45 para conexión a para conexión la instalación módulos auxiliares de videoportero para terminal de exterior 8 7 6 5 4 3 2 pulsador externo 24 Vca/cc electro- cerradura carga genérica 14,4 Vcc...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexiones eléctricas ATENCIÓN: antes de efectuar las conexiones eléctricas, asegurarse de que todos los aparatos y los cables no tengan tensión. Conectar el cable de red LAN (directo o no directo, según los casos; véanse los apartados Esquema de conexión y Esquema de conexionado) en el correspon- diente puerto RJ45.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Esquema de conexionado de cable de red LAN RJ45 - RJ45 directo Adecuado para todos los conexionados en los que se usan Switch Ethernet (GW 18 371). RJ45 RJ45 (aleta hacia abajo) (aleta hacia abajo) color conductor señal color conductor blanco naranja...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Esquema de conexionado de cable de red LAN RJ45 - RJ45 no directo Adecuado sólo para conectar directamente el terminal de llamada externo con un único terminal de interior (kit de videoportero unifamiliar). RJ45 RJ45 (aleta hacia abajo) (aleta hacia abajo) color conductor color conductor...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Configuración Personalización de las funciones del módulo de audio/vídeo La personalización del módulo de audio/vídeo se realiza mediante 2 interruptores DIP de 8 vías cada uno. Las tablas siguientes ilustran las funciones asociadas a cada interruptor y las posibles opciones. ATENCIÓN: antes de modificar la posición de cualquier interruptor, asegurar- se de que el módulo no esté...
Página 87
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Para acceder a los interruptores DIP, quitar la tapa de protección y guardarla en un lugar seguro. Cuando se termine la programación, introducirla de nuevo en el módulo de audio/vídeo. INTERRUPTOR DIP 1 Switch Función Opciones Descripción Tono de llamada OFF = deshabilitado Si está...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INTERRUPTOR DIP 2 Switch Función Opciones Descripción Modalidad OFF = funcionamiento Permite programar la instala- programación normal ción, conectando lógicamente ON = programación los pulsadores de llamada a los terminales de interior de los apartamentos. Uso reservado GW 18 301 = ON Configuración de fábrica, GW 18 302 = OFF...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Borrado de las conexiones lógicas entre pulsadores y terminales de interior Para sobrescribir la conexión lógica de un pulsador, realizar lo siguiente: 1. Quitar la alimentación al módulo de audio/vídeo. 2. Poner el módulo de audio/vídeo en modalidad de programación (interruptor 1 del DIP 2 en ON).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Acabado Cierre del bastidor Una vez terminada la configuración, cerrar el terminal de exterior fijando el bastidor a la caja con los dos tornillos suministrados. Orientación de la telecámara Para orientar la telecámara, para que enfoque correctamente la zona de llamada, realizar lo siguiente: Retirar el marco del módulo ejerciendo con un pequeño destornillador de punta plana una ligera presión en los 4 dientes de muelle de estanqueidad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Volver a introducir el marco del módulo y la eventual etiqueta transparente del nombre que se han quitado anteriormente. Inserción de las etiquetas con los nombres NOTA: Esta operación es necesaria sólo con el Módulo de audio/vídeo 2 pulsadores para terminal de exterior (GW 18 302).
Página 92
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Abrir la etiqueta transparente con el nombre sirviéndose de un pequeño destor- nillador de punta plana. Introducir la etiqueta con el nombre en la parte posterior de la etiqueta transpa- rente. Se suministran etiquetas de nombre vacías; si se desea imprimirlas por su cuenta, las dimensiones del elemento de la etiqueta deben ser 64 x 15 mm.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Regulación del volumen El módulo de audio/vídeo sale de fábrica con el volumen ya regulado para garantizar una comunicación idónea en la mayor parte de los casos. En casos particulares en los que esta regulación no resultase adecuada, es posible variar el volumen del módulo de audio/vídeo del modo siguiente: Abrir, si es necesario, el bastidor portamódulos.
Página 94
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Placa de cobertura Enganchar la placa de cobertura (GW 18 101 VT o VA, GW 18 102 VT o VA, GW 18 103 VT o VA) al bastidor portamódulos y fijarla con los tornillos de cierre, usando una llave o un destornillador Torx (T20).
EN SERVICIO Limpieza Para una eventual limpieza del módulo de audio/vídeo, utilizar un paño seco. ATENCIÓN: No utilizar disolventes y no rayar el cristal de protección de la telecámara.
DATOS TÉCNICOS Comunicación Red LAN Ethernet, velocidad máx. 100 Mbps Protocolo nivel aplicación: RTSP Protocolo nivel transporte: UDP multicast Protocolo nivel internetworking: IPv4 Codificación audio/vídeo MPEG Alimentación 14,4 Vcc SELV Absorción corriente 200 mA en stand-by Telecámara y LEDs encendidos: 240mA Máx.: 500mA Cable de red LAN Cat.
Página 97
DATOS TÉCNICOS Elementos de configuración 2 interruptores DIP de 8 vías 1 potenciómetro rotativo para volumen de altavoz Elementos de iluminación 6 LEDs blancos de alta potencia para videocámara 4 LEDs para retroiluminación de botone- ra (GW 18 302) Sensores 1 fotocélula para medición de luz ambiente Conexión a módulos para terminal de...
Página 99
ÍNDICE ÍNDICE ADVERTÊNCIAS GERAIS Conteúdo da embalagem DESCRIÇÃO GERAL Em resumo Posição e função dos comandos Funções Chamada Accionamento fechadura eléctrica Alarme porta aberta Distinção entre a unidade externa primária e secundária Controlo por circuito fechado de televisão Tecla local Saída local de relé...
As mesmas devem ser lidas cuidadosamente e mantidas em um lugar seguro. Os produtos da série Chorus podem ser instalados em conformidade com os requisitos para aparelhos domésticos estabelecidos pelas normas nacionais e regras aplicáveis à...
DESCRIÇÃO GERAL Posição e função dos comandos LEGENDA Telecâmera LED para iluminação em condições de luz fraca Sensor de luminosidade Tecla de chamada (somente GW 18 302) Placa para nomes (somente GW 18 302)
DESCRIÇÃO GERAL Funções Chamada Para chamar um apartamento premer a tecla correspondente da unidade externa (Módulo áudio/vídeo com 2 teclas GW 18 302 e Módulo 4 teclas para unidade externa GW 18 321) ou seleccionar o nome ou número do apartamento no módulo de chamada com rubrica electrónica para unidade externa (GW 18 322).
DESCRIÇÃO GERAL O módulo áudio/vídeo pode gerir a fechadura eléctrica em duas modalidades: • Vinculada: a unidade interna pode accionar a fechadura eléctrica da unidade externa que chamou em qualquer momento durante a chamada ou conversação em andamento; • Livre: Além do comportamento ilustrado para a modalidade vinculada, a uni- dade interna pode accionar a fechadura eléctrica da unidade externa primária mesmo sem uma chamada ou conversação em andamento.
DESCRIÇÃO GERAL Tecla local É possível conectar ao módulo áudio/vídeo uma tecla local externa (sem potencial), que pode ser configurada para activar a fechadura eléctrica e o relé local. Saída local de relé A saída de relé do módulo pode ser configurada nas duas modalidades: • activada durante uma chamada • activada contemporaneamente à...
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ATENÇÃO: a instalação do dispositivo deve ser efectuada exclusivamente por pessoal qualificado, seguindo a norma vigente e as directrizes para as instalações de comunicadores de vídeo, que são reportadas no Manual Técnico do Sistema. Posicionamento correcto O módulo áudio/vídeo é...
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Fixação e composição das caixas Composição das caixas de encastrar As caixas de encastrar podem ser usadas individualmente, ou compostas entre si para obter unidades externas com mais de 3 módulos. As caixas são unidas entre si por meio de espaçadores de encastrar, contidos na embalagem das caixas, que assegu- ram a distância correcta entre as caixas e o seu alinhamento, permitindo a sucessiva aplicação dos espelhos.
Página 108
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Fixação caixa de parede Abrir a passagem previamente preparada para os cabos e fixar a caixa na parede, usando as buchas de 6 mm. Atenção: Caso seja requerida a montagem de diversas caixas de parede enfileiradas, é necessário predispor uma passagem na parede atrás delas para os cabos de conexão multipolar necessários para conectar entre elas os módulos não instalados na própria caixa.
Página 109
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Montagem do caixilho porta-módulos na caixa de encastrar Para montar o caixilho porta-módulos na caixa de encastrar realizar as operações a seguir: Inserir a dobradiça elástica no espaço apropriado da caixa de encastrar, ajudan- do com uma chave de fenda, até que se engate. Apoiar o caixilho na caixa, inserindo as suas dobradiças nas duas cavidades laterais apropriadas da caixa e encastrar a barra horizontal de retenção da do- bradiça elástica e encastrá-la no dente de retenção do caixilho porta-módulos.
Página 110
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Montagem do caixilho porta-módulos na caixa de parede Enfiar o caixilho porta-módulos nas duas dobradiças laterais da caixa de parede. Para fazê-lo é preciso que o caixilho esteja inclinado cerca de 45° em relação à caixa. O dente de retenção que localiza-se entre as duas dobradiças do caixilho deve ficar virado para baixo.
Página 111
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Fixação cordões de suspensão Fixar os dois cordões de suspensão no caixilho e na caixa com os parafusos apropria- dos fornecidos, como mostrado nos exemplos. O grau de abertura pode ser variado escolhendo as aberturas dos cordões. Caixa de parede Caixa de encastrar Aberturas de...
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Advertências para a instalação 1. O módulo áudio/vídeo deve ser conectado a uma porta LAN (padrão ou PoL) do Switch Ethernet (GW 18 371) por meio de um cabo de rede LAN UTP cat. 5e ou superior (ver o parágrafo Esquema de conexão).
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Esquema de conexão Conexão por meio de switch O esquema indicado abaixo utiliza um cabo de rede LAN de tipo directo. Para a pina- gem do cabo directo ver o parágrafo Conexões eléctricas. Switch Alimentador Unidade externa Conexão directa à...
Página 114
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Posição dos conectores conector polarizado RJ45 para conexão ao para conexão sistema de intercomunicação de módulos auxiliares de vídeo para unidade externa 8 7 6 5 4 3 2 tecla externa 24 Vac/dc fechadura- eléctrica carga genérica 14,4 Vdc...
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Conexões eléctricas ATENÇÃO: antes de efectuar as conexões eléctricas, certificar-se de que todos os aparelhos e cabos não estejam sob tensão. Conectar o cabo de rede LAN (directo ou não-directo, segundo o caso - ver os parágrafos Esquema de conexão e Esquema de cablagem) à porta RJ45 apropriada.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Esquema de cablagem cabo de rede LAN RJ45 - RJ45 directo Adequado para todas as cablagens nas quais são utilizados Switches Ethernet (GW 18 371). RJ45 RJ45 (aleta para baixo) (aleta para baixo) cor do condutor pino sinal cor do condutor branco laranja...
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Esquema de cablagem cabo de rede LAN RJ45 - RJ45 não directo Adequado somente para conectar directamente a unidade de chamada externa com uma única unidade interna (kit de intercomunicação de vídeo unifamiliar). RJ45 RJ45 (aleta para baixo) (aleta para baixo) cor do condutor pino...
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Configuração Personalização das funções do módulo áudio/vídeo A personalização do módulo áudio/vídeo ocorre por meio de 2 DIP switches de 8 vias cada um. As tabelas a seguir ilustram as funções associadas a cada switch e às opções possíveis.
Página 119
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Para acessar os DIP switches, remover a cobertura de protecção e conservá-la num local seguro. Quando a programação terminar, inseri-la novamente no módulo áudio/ vídeo. DIP SWITCH 1 Switch Função Opções Descrição Tom de chamada OFF = desabilitado Se habilitado o módulo ON = habilitado áudio/vídeo emite uma...
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO DIP SWITCH 2 Switch Função Opções Descrição Modalidade OFF = funcionamento normal Permite programar o siste- programação ON = programação ma, conectando logicamen- te as teclas de chamada às unidades internas dos apartamentos. Uso reservado GW 18 301 = ON Configuração de fábrica, GW 18 302 = OFF não modificar...
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Cancelamento das conexões lógicas entre teclas e unidades internas Para sobrescrever a conexão lógica de uma tecla realizar as operações a seguir: 1. Cortar a alimentação ao módulo áudio/vídeo. 2. Colocar o módulo áudio/vídeo em modalidade de programação (switch 1 do DIP switch 2 em ON).
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Término Fecho do caixilho Terminada a configuração, fechar a unidade externa fixando o caixilho em sua caixa com os dois parafusos fornecidos. Apontamento da telecâmera Para apontar a telecâmera, para que enquadre correctamente a zona de chamada, realizar as operações a seguir: Remover a moldura do módulo exercendo, com uma pequena chave de fenda de ponta chata, uma leve pressão nos 4 dentes da mola de retenção.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Inserir novamente a moldura do módulo e a eventual placa transparente para nomes removida anteriormente. Inserção das etiquetas com os nomes NOTA: Esta operação é necessária somente com o Módulo áudio/vídeo 2 teclas para unidade externa (GW 18 302). Para inserir ou substituir a etiqueta com o nome associado à...
Página 124
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Abrir a placa transparente para nomes ajudando com uma pequena chave de fenda de ponta chata. Inserir a etiqueta com o nome no fundo da placa transparente. Com o aparelho são fornecidas algumas placas para nome em branco; se desejar imprimir por conta própria, a dimensão da etiqueta deve ser de 64 x 15 mm.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Regulação do volume O módulo áudio/vídeo sai de fábrica com volume já calibrado para garantir uma comunicação adequada na maior parte dos casos. Em casos específicos em que esta calibragem não se demonstre adequada, é possível variar o volume do módulo áudio/vídeo do seguinte modo: Abrir, se necessário, o caixilho porta-módulos.
Página 126
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Espelho de cobertura Enganchar o espelho de cobertura (GW 18 101 VT ou VA, GW 18 102 VT ou VA, GW 18 103 VT ou VA) ao caixilho porta-módulos e fixá-lo com os parafusos de fecha- mento, usando uma chave ou chave de fenda Torx (T20).
EM SERVIÇO Limpeza Para uma eventual limpeza do módulo áudio/vídeo utilizar um pano seco. ATENÇÃO: Não utilizar solventes e não riscar o vidro de protecção da telecâmera.
DADOS TÉCNICOS Comunicação Rede LAN Ethernet, velocidade máx. 100 Mbps Protocolo nível aplicação: RTSP Protocolo nível transporte: UDP multicast Protocolo nível internetworking: IPv4 Codifica áudio/vídeo MPEG Alimentação 14,4 Vdc SELV Absorção de corrente 200 mA em stand-by Telecâmera e LED acesos: 240 mA Máx.: 500 mA Cabo de rede LAN Cat 5e ou superior...
Página 129
DADOS TÉCNICOS Elementos de configuração 2 DIP switches de 8 vias 1 potenciómetro rotativo para volume dos altifalantes Elementos de iluminação 6 LEDs brancos de alta potência para câmera de vídeo 4 LEDs para retroiluminação da botonei- ra (GW 18 302) Sensores 1 fotocélula para medida da luz ambiente...
Página 132
Ai sensi dell’articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE si informa che responsabile dell’immissione del prodotto sul mercato Comunitario è: According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A.