Wie alle anderen MINOX Produkte, steht auch diese Wildka- Italiano Pagina mera MINOX DTC 395 in der großen Tradition unseres Hauses. Sie verbindet Funktionalität auf kleinstmöglichem Raum mit bester optischer Qualität. Einfach und schnell zu bedienen, ist die MINOX DTC 395 für digitale Fotografie und Videos innerhalb des vorgesehenen Einsatzbereiches hervorragend geeignet.
Bitte lesen und beach- Warnhinweise ten Sie deshalb strikt folgende Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise. 2. Lernen Sie Ihre Wildkamera MINOX DTC 395 kennen Verwendungszweck 3. Ansicht und Bedienelemente 4. Vorbereitung der Kamera - Diese Kamera ist für die Aufnahme von Digitalfotos und - Erklärung der Bedienelemente...
Página 4
- Die Kamera darf nicht auseinander genommen, modifiziert - Entnehmen Sie die Batterien nicht sofort, nachdem Sie oder repariert werden. Es besteht Brand- und Stromschlag- die Kamera über einen längeren Zeitraum verwendet haben. gefahr. Die Batterien werden bei der Benutzung ggf. heiß. - Verwenden Sie einen Netzadapter (nicht im Lieferumfang - Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Aus- enthalten) nur mit der auf dem Typschild angegebenen...
Página 5
Funktionsfähigkeit beeinträchtigen. Überhitzung zu vermeiden. - Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Weitere Informationen zum Zubehör für die DTC 395 finden Kerzen, auf oder in die Nähe des Gerätes. Sie auf der MINOX Webseite: - Achten Sie darauf, dass der LCD-Monitor keinen Stößen www.minox.com.
2. Lernen Sie Ihre Wildkamera 15. Mini-USB-Anschluss MINOX DTC 395 kennen 16. Fach für Speicherkarte Nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit, um diese Anwei- sungen und die Sicherheits- und Wartungshinweise in dieser Bedienungsanleitung zu lesen. • 12 Megapixel Auflösung (interpoliert) •...
Um die Kamera auf ihren Einsatz vorzubereiten, gehen Sie wie beachten Sie die korrekte Einlegerichtung / Polarität (+/-). Sie folgt vor: können die DTC 395 auch mit 4 Batterien betreiben, dann allerdings mit entsprechend kürzerer Funktionsdauer. In dem - Legen Sie Ihre DTC 395 vor sich ab.
Stellung „Lock“). aus. 7. Drücken Sie den OK Button. Schalten Sie Ihre DTC 395 in den „SETUP“ (Hauptschalter Stel- 8. Die Kamera springt zurück ins „Hauptmenü“. Die Sprache lung Mitte). Gegebenenfalls lesen Sie auf dem Display, dass ist nun auf Ihre gewählte Sprache eingestellt.
Página 9
Hauptmenü der Kamera zu gelangen. Kamera aufhält. Einstellbarer Bereich von 5 Sekunden bis 60 Hier haben Sie die Möglichkeit, verschiedene Basis-Einstel- Minuten. Voreingestellt ist 1 Minute. g) Zeitraffer: Haben Sie unter Punkt a Foto oder Videos in lungen vorzunehmen. Die voreingestellte Werkseinstellung ist jeweils durch Fettdruck markiert.
6. Betrieb der Kamera keit des LED-Blitzlichts einstellen. n) Tonaufnahme: An/Aus. Hier können Sie wählen, ob bei Schalten Sie Ihre DTC 395 Kamera in den „Betriebsmodus“ Videos Geräusche mit aufgenommen werden sollen. (ON = Betriebsmodus, Hauptschalter Stellung rechts). In die- o) Automatische Abschaltung im SETUP-Modus: 3 Minu- sem Modus übernimmt Ihre DTC 395 Kamera automatisch...
Wege: Entweder Sie entnehmen die SD-Karte und lesen diese Sensorbereich der Kamera bewegen. Die MINOX DTC 395 ent- am Computer aus oder Sie verbinden die DTC 395 über das spricht der IP-Schutzklasse 54 und ist damit staub- und spritz- mitgelieferte USB-Kabel mit einem Computer.
Sie bitte die Batterien aus öffentlichen Raum aufzunehmen. dem Gehäuse und lagern Sie die Kamera an einem trockenen Der Einsatz der MINOX DTC 395 in Wald und Feld kann noch Ort. einmal anderen Bestimmungen unterliegen. So ist der Einsatz...
2.4" TFT Farb-Display Aufnahmen am Tag Farbe MPEG-4 Visual Patent Portfolio License Aufnahmen in der Nacht Schwarz-weiß Diese MINOX DTC 395 ist unter der MPEG-4 Visual Patent Benutzerfreundliche 8-Tasten-Steuerung Portfolio License für den persönlichen und nichtkommerziellen Schnittstelle Gebrauch für folgende Funktionen lizenziert:...
Gewährleistungsbestimmungen 5) Touristen steht im Bedarfsfalle unter Vorlage des maschi- Mit dem Kauf dieser MINOX DTC 395 haben Sie ein Produkt nengeschriebenen Kaufbelegs die Vertretung des jeweiligen erworben, das nach besonders strengen Qualitätsrichtlinien Reiselandes gemäß den Regelungen zur Gewährleistung hergestellt und geprüft wurde. Die für dieses Produkt geltende der MINOX GmbH zur Verfügung.
Página 15
395 ideal for digital photography and videos in the intended field of use. These instructions are to help you take advantage of the full range of performance that your MINOX DTC 395 wildlife camera has to offer. Note • We have done our best to produce a complete and accurate manual.
Página 16
1. Safety instructions damaged or destroyed. Please carefully read and adhere 2. Get to know your MINOX DTC 395 to the following safety instructions. 3. Elements and controls 4.
Página 17
- here is a risk of explosion if the batteries are incorrectly MINOX is not liable for damages caused by the use of a inserted or if the wrong types are used. Use only LR6 or NiMH wrong mains adapter.
Página 18
- Do not let the camera fall and avoid hard knocks. Taking good care of your MINOX DTC 395 will provide you with many years of fault-free use. Scope of delivery...
2. Get to know your MINOX DTC 395 Please take a few moments to carefully read the following guidelines: • 12 megapixel resolution (interpolated) • Convenient 2.4” colour display • Daylight images in colour, night images in black & white •...
Checking the battery level Switch your DTC 395 to “SETUP” mode (main switch at the 1. “OFF” mode: Move main switch to left centre). The battery status will be indicated at the bottom 2.
If the wall mounting bracket included in the scope of delivery. SD card has only been used in the DTC 395, formatting can be done with camera as well. It is recommended to take some test 3.
Página 22
recorded images - otherwise select “Off”. image quality, but the corresponding data will require more space on the memory card. j) Timer setting: On/Off. If you want the camera to be opera- c) Video quality: Here you can select from various quality tional only during a certain period during each day, you can select the appropriate time here.
Note: The coloured LEDs light up only when in TEST mode. When the main switch has been moved to ON, the LEDs do Switch your DTC 395 to “ON” mode (main switch to the right). not light up anymore. In this mode, your DTC 395 will automatically use the most previous settings made while in the Settings Mode.
Connection to the TV of deleting all recorded photos and videos at once. For safe- To connect to the TV, set the MINOX DTC 395 to SETUP mode guarding purposes, it will be necessary for you to select these and then connect the USB cable to the camera. Connect the options again before they become effective.
Legal information provide MPEG-4 video. For other purposes, no license is The use of the MINOX DTC 395 is subject to a wide range granted or implied for the MPEG-4 standard. of legal regulations which can vary from country to country, especially for recording images in public spaces.
Technical data Resolution (adjustable) 12 MP (interpolated), Mounting aids Mounting strap and wall 8 MP (interpolated), mount (included in scope of 5 MP (interpolated) delivery) Trigger release 0,7 sec. Dimensions (H x W x D) 135 x 101 x 73 mm Photo burst 1 - 3 photos per release Weight (without batteries) 280 g (10 oz.)
Warranty terms 5) Tourists may, if required, make use of the MINOX agency With the purchase of this MINOX DTC 395 you have acquired in the country in which they are traveling. In accordance a product which has been manufactured and tested with the MINOX GmbH warranty terms, the electronically according to very high quality standards.
Página 28
MINOX. Sous un volume des plus réduits, il allie la fonctionnalité à une qualité optique hors pair. Facile et rapide à utiliser, le MINOX DTC 395 est remarquablement adapté pour la photographie digitale et la vidéo et ce, dans le cadre des domaines d’applications qui sont les siens.
Página 29
Veuillez donc lire et respecter scrupuleusement le paragraphe suivant sur les Dangers, conseils de sécurité et mises en 2. Apprenez à connaître votre caméra de surveillance MINOX DTC 395 garde. 3. Aperçu et éléments de commande 4. Préparation de la caméra Usage prévu...
Página 30
- La caméra ne doit pas être démontée, modifiée ou mauvaise catégorie. Utilisez donc uniquement des piles réparée. Vous vous exposez à un risque d’incendie et d’élec- de type LR6 (AA) 1,5 V ou des batteries NiMH présentant trocution. les mêmes caractéristiques. - Utilisez uniquement un adaptateur (non inclus) cor- - N’exposez jamais les piles à...
Página 31
Vous trouverez de plus amples informations sur les accessoires allumée, sur ou à proximité de l’appareil. adaptés au DTC 395 sur le site Internet de MINOX : - Veillez à ce que l’écran LCD ne soit exposé à aucun coup www.minox.com.
2. Apprenez à connaître votre caméra de surveillance 14 Interrupteur principal (On, Test, Off) MINOX DTC 395 15 Port mini-USB 16 Slot pour carte mémoire SD Merci de prendre le temps de lire les conseils et les informa- tions relatifs à l’usage et à l’entretien de cet appareil présentés dans ce mode d’emploi.
Carte mémoire Installation des piles Afin de pouvoir enregistrer des photos ou des vidéos, il vous Votre caméra DTC 395 fonctionne avec des piles AA alcalines, faut une carte mémoire (carte SD/SDHC). Votre caméra lithium ou nickel-métal-hybdride (NiMH). Pour les insérer, DTC 395 accepte les cartes mémoires jusqu’à...
être en position fermée (« Lock »). Fixation de la caméra Allumez votre caméra DTC 395 en « mode réglag » (SETUP = interrupteur principal au milieu). Si vous lisez sur l’écran 1. Sangle de montage : À l’arrière du boîtier de la caméra, qu’aucune carte mémoire n’est insérée, cela signifie qu’elle...
Página 35
tenant sur le bouton « Menu » afin d’arriver dans le menu fonctionne inutilement quand par exemple, un animal principal de la caméra. Ici, vous avez la possibilité d’effectuer séjourne longtemps devant l’appareil. La plage réglable se différents réglages de base. Le réglage d’usine pré-effectué est situe entre 5 secondes et 60 minutes.
été prises. m) Flash : Auto/élevé/faible. Ici, vous pouvez régler la lumi- Allumez votre caméra DTC 395 en « mode fonctionnement » nosité du flash LED. (ON = mode de fonctionnement, interrupteur principal vers n) Enregistrement sonore : Marche/Arrêt.
9. Autres remarques et informations personnes dans des endroits publics avec la caméra. L’utilisation de la caméra MINOX DTC 395 en forêt ou dans un Stockage champ peut elle aussi être soumise à certaines dispositions.
Prises de vue: MPEG-4 Visual Patent Portfolio License pendant le jour En couleurs La MINOX DTC 395 est commercialisé sous la MPEG-4 pendant la nuit En noir et blanc Visual Patent Portfolio License pour l’usage personnel et non commercial du consommateur et l’autorise à : Interface d’utilisation facile 8 touches-Guide...
4) En cas de recours à la garantie, veuillez faire parvenir la caméra MINOX, accompagnée de l’original du justificatif d’achat imprimé et d’un exposé de la réclamation, au service clients de la MINOX GmbH ou à une succursale régionale.
MINOX DTC 395. Français Page Español Página Como el resto de los productos MINOX, esta cámara de caza Italiano Pagina MINOX DTC 395 continúa las arraigadas tradiciones de nues- tra empresa. Combina funcionalidad con la mejor calidad ópti- ca en el menor espacio posible. Fácil y rápida de manejar, la MINOX DTC 395 es excelentemente apropiada para fotografía...
Página 42
2. Conozca su cámara de caza rogamos que lea y cumpla estrictamente las siguientes indicaciones de peligro, seguridad y advertencia. MINOX DTC 395 3. Vista y controles Uso previsto 4. Preparación de la cámara - Explicación de los controle - Esta cámara está...
Página 43
- Utilice un adaptador de red (no incluido en el volu- - Existe peligro de explosión en caso de una sustitución men de suministro) únicamente con la tensión de entrada indebida de las pilas o en caso de colocar pilas del tipo indicada en la placa de características (6V).
Página 44
(no incluido en el volumen de suministro) Puede encontrar más información sobre los accesorios de la para evitar un sobrecalentamiento. DTC 395 en la página web de MINOX: - No coloque ningún tipo de fuentes abiertas de fuego, como p. www.minox.com.
2. Conozca su cámara de caza MINOX DTC 395 13. Conexión de corriente continua de 6V 14. Interruptor principal (encendido, configuración, apagado) Dedique un momento a leer las instrucciones y las indicaci- 15. Mini USB ones de seguridad y mantenimiento incluidas en el presente 16.
Fíjese en la dirección de inserción correcta / polaridad 2. Abra los dos cierres rápidos. (+/-). También se puede accionar la DTC 395 con 4 pilas, pero 3. Despliegue la carcasa de la cámara hacia el lado izquierdo.
Si la tarjeta cámara se encuentra respectivamente una rosca de trípode SD únicamente ha sido empleada en su DTC 395, se podrá de 1/4“, mediante la cual también se puede montar la cámara efectuar el formateo en la propia DTC 395 (véase dentro del...
Página 48
derá directamente a la «Activación manual» de la cámara durante el que la cámara no tomará más fotos o vídeos tras (aquí también puede tomar fotos y vídeos manualmente a una activación. Esto impide una actividad innecesaria de la modo de prueba). Pulse ahora el botón del menú para acceder cámara cuando, por ejemplo, hay un animal que se detiene al menú...
6. Funcionamiento de la cámara sus fotos respectivas. m) Flash: Auto/alto/bajo. Aquí puede ajustar la luminosidad Conecte su cámara DTC 395 en el «modo de funcionamiento» del flash LED. (ON = modo de funcionamiento, interruptor principal posición n) Grabación de sonido: Encendido/apagado. Aquí puede derecha).
8. Conexión de la cámara a un ordenador Si se desea un ajuste fino mejor, deje que la cámara realice La MINOX DTC 395 almacena fotos y vídeos en la tarjeta de tomas de prueba entrando en el campo visual de la cámara en memoria en una carpeta llamada «DCIM/100Media».
Seleccione a continuación en el televisor la fuente Aviso legal de entrada de vídeo correspondiente a la entrada de USB El uso de la MINOX DTC 395, no solo, pero ante todo en caso empleada. de grabaciones en lugares públicos, está sujeto a un gran número de disposiciones legales que pueden diferir de un país...
Flash de infrarrojos de alto Alcance aprox. 15 m Licencia de cartera de patentes visuales MPEG-4 rendimiento Esta MINOX DTC 395 dispone de la licencia de cartera de patentes visuales MPEG-4 de uso personal y no comercial para Pantalla Pantalla en color TFT 2,4“...
Condiciones de garantía 5. En caso de necesidad, los turistas tendrán a su disposición la Con la compra de este cámara de caza MINOX, ha adquirido representación del respectivo país al que hayan viajado y un producto fabricado y revisado conforme a normas de cali- de acuerdo con las normas de garantía de MINOX GmbH...
Página 54
Come per tutti gli articoli MINOX, anche la fototrappola Italiano Pagina MINOX DTC 395 fa fede alla nostra grande tradizione azien- dale. La fototrappola combina la praticità delle sue dimensioni ridottissime alla massima qualità ottica. Semplice e veloce da utilizzare, MINOX DTC 395 risulta perfettamente adatta a foto- grafie e video digitali nell‘ambito del campo di applicazione...
Página 55
2. Componenti della fototrappola danni e gravi malfunzionamenti.Per questo motivo, leggere e rispettare tassativamente le indicazioni di pericolo, sicurez- MINOX DTC 395 3. Vista e comandi za e avviso. 4. Preparazione della videocamera - Spiegazione dei comandi Destinazione d‘uso...
Página 56
- Se la videocamera riporta eventuali cadute o l‘alloggiamento Pulire i contatti delle batterie e i contatti all‘interno dell‘ap- risulta danneggiato, disattivarla e rimuovere le batterie. parecchio prima di inserire le batterie. In caso contrario, è presente il pericolo d‘incendio e di sca- - Prima dello smaltimento è...
Página 57
(non compreso nella dotazione) per evitare il surriscaldamento. Ulteriori informazioni sugli accessori per DTC 395 sono dispo- - Non disporre fiamme aperte, come ad esempio candele acce- nibili sul sito internet di MINOX: se, sull‘apparecchio o nelle sue vicinanze.
2. Componenti della fototrappola MINOX DTC 395 13. Collegamento della corrente continua a 6 V 14. Interruttore principale (ON, SETUP, OFF) Si consiglia di dedicare qualche minuto alla lettura delle avver- 15. Porta mini USB tenze e delle indicazioni di sicurezza e manutenzione contenu- 16.
4. Preparazione della videocamera Inserimento delle batterie La videocamera DTC 395 è progettata per batterie AA alcaline, Spiegazione dei comandi al litio o NiMH (nichel metal-idruro). Per inserire le batterie Per predisporre la videocamera all‘impiego, procedere come aprire l‘alloggiamento della videocamera, come preceden- riportato di seguito.
(scheda SD/SDHC). La vide- 1. Impostare l‘interruttore principale sulla modalità „SETUP“ ocamera DTC 395 supporta le schede fino a 32 GB di memoria. [configurazione]. 2. Si passa direttamente allo „Scatto manuale“ della video- Inserimento della scheda di memoria camera.
Página 61
(„SETUP“ = configurazione, interruttore principale in posizi- f) Fase di pausa: selezionare la durata della pausa durante la one centrale). Si passa direttamente allo „Scatto manuale“ quale la videocamera non registra altre foto o video dopo della videocamera (in quest‘area è anche possibile registrare uno scatto.
LED. n) Registrazione audio: ON / OFF. In quest‘area è possibile Impostare la videocamera DTC 395 in modalità operativa (ON selezionare se registrare anche i rumori durante i video. = modalità operativa, interruttore principale in posizione a o) Disattivazione automatica in modalità...
SD e la si legge dal computer oppure si sore della videocamera. MINOX DTC 395 soddisfa la classe di collega la DTC 395 ad un computer attraverso il cavo USB protezione IP 54 e per questo motivo è a prova di polvere e fornito in dotazione.
Se del caso, Stoccaggio prestare quindi attenzione anche alle normative giuridiche Se non si desidera utilizzare MINOX DTC 395 per un periodo di regionali specifiche. tempo prolungato, rimuovere le batterie dall‘alloggiamento e conservare la videocamera in un luogo asciutto.
Sistema di controllo a 8 pul- Ai sensi della MPEG-4 Visual Patent Portfolio License, MINOX santi DTC 395 è concessa per un uso personale e non commerciale Visione monitor in tempo Riproduzione di foto/video per le funzioni riportate di seguito: reale 1.
Página 66
MINOX GmbH in Germania, o al più Il prodotto gode di una garanzia di due anni se viene acquis- vicino rivenditore MINOX.
Página 67
MINOX GmbH, Wetzlar. Diseño sujeto a modificaciones sin previo aviso. MINOX es una marca registrada de MINOX GmbH, Wetzlar. Il design può subire variazioni senza preavviso. MINOX è un marchio registrato di MINOX GmbH, Wetzlar. MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0...