MINOX DTC 1200 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DTC 1200:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG | INSTRUCTION MANUAL |
MODE D´EMPLOI | MANUAL DE INSTRUCCIONES | ISTRUZIONE D´USO
DTC 1200
WILDKAMERA | TRAIL CAMERA | CAMÉRA DE SURVEILLANCE |
CÁMARA DE CAZA | FOTOTRAPPOLA

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para MINOX DTC 1200

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG | INSTRUCTION MANUAL | MODE D´EMPLOI | MANUAL DE INSTRUCCIONES | ISTRUZIONE D´USO DTC 1200 WILDKAMERA | TRAIL CAMERA | CAMÉRA DE SURVEILLANCE | CÁMARA DE CAZA | FOTOTRAPPOLA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Dennoch kann nicht garantiert werden, die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen. Weitere Informa- Merkmale der Wildkamera ............7 dass während des Druckprozesses keine Fehler oder Aus- tionen zum Zubehör für die DTC 1200 findest du auf der lassungen entstehen. MINOX Webseite: www.minox.com/zubehoer Erste Inbetriebnahme ..............8 Der Hersteller haftet weder für Schäden, die durch unbe-...
  • Página 3: Lerne Deine Wildkamera Minox Dtc 1200 Kennen

    LERNE DEINE WILDKAMERA ANSICHT UND LIEFERUMFANG MINOX DTC 1200 KENNEN BEDIENELEMENTE Wildkamera MINOX DTC 1200 Echter 4G Sendestandard 1 | Infrarot LEDS 4G-Funkantenne Innovatives Bedienkonzept mit 2 | Comfort-Verschluss Befestigungsgurt integrierter SIM-Karte 3 | Objektiv MicroSD-Karte mit Adapter Benutzerfreundliche App...
  • Página 4: Allgemeines

    Sicherheitskamera für Haus, Büro, Einfacher Batteriewechsel durch herausnehmbares Magazin. Jegliche Innen- und Außenüberwachung, bei der der Nach- Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Solange die Wildkamera an deinen Minox-Account gebun- weis eines Übergriffs erforderlich ist. den ist, kann niemand sonst die Kamera verwenden.
  • Página 5: Erste Inbetriebnahme

    2. Prüfe, ob die Lieferung vollständig ist. Verwendung von aufladbaren Batterien (Akkus): Gold-Kontakte), um den Schreibschutz aufzuheben. Wildkamera MINOX DTC 1200 Anstelle von Batterien vom Typ LR6 (AA) kannst du wieder Schiebe die SD-Karte vorsichtig bis zum Anschlag in das 4G-Funkantenne aufladbare Batterien (Akkus) gleicher Spezifikation mit 2.000...
  • Página 6: Bedienung

    Drücke die Taste MENU, um in die erweiterten Einstellungen stellungen anschauen, Fotos auf der SD-Karte betrachten und zu gelangen. manuell ein Foto in die Minox-Cloud laden. (11) Wähle SEND aus, um das Foto an dein Benutzerkonto der Beachte, dass ein Foto nur gesendet werden kann, wenn die Minox-Cloud zu senden.
  • Página 7 Beschreibung für die Bedientasten im den erweiterten eine Datei auf der SD-Karte abgelegt, die für weitere Analysen weitere Bewegung erkannt werden, so kehrt die Wildkamera Einstellungen. dem Minox-Kundenservice zur Verfügung gestellt werden kann, zurück in den Standby-Modus. ohne die Wildkamera einschicken zu müssen. Vorteile von Bewegungssensoren Aufnahme löschen...
  • Página 8: Verbindung Zum Computer

    Laufwerk. Wenn du dieses Laufwerk anklickst, so wird der Fin- sors und der Foto-Optik liegen bei ca. 50°. der gestartet. Die besten Ergebnisse erzielst du mit deiner MINOX DTC 1200 in einer Entfernung von ca. 5 m. Der Fokus der Kamera ist auf diese Distanz ausgerichtet.
  • Página 9: App Minox Dtc 1200

    Seite für die Zahlungsdetails, damit die Datenübertra- Hier erscheinen favorisierte Bilder. Die einzelnen Einstellungsmöglichkeiten der Kategorien wer- mit der App „MINOX DTC 1200“ nutzen. Lade dir die kostenlose gung von deiner Wildkamera zur Cloud starten kann. Übrigens, den im folgenden Kapitel erläutert.
  • Página 10: Aufbewahrung

    Natürlich kannst du eingeladene Betrachter hier Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf. Entferne die beschädigen. scheinen oder als mail an die Adresse deines Minox-Accounts auch wieder entfernen. Batterien/Akkus vor der Aufbewahrung. Zur Vermeidung von Gebe die Wildkamera keinesfalls in die Spülmaschine. Die versendet werden.
  • Página 11 Abbildung 1: Konto erstellen Abbildung 2: QR-Code scannen Abbildung 3: Einstellungen Abbildung 4: Optionsbildschirm Abbildung 5: Positionsansicht...
  • Página 12: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Lösung Problem Lösung Kamera lässt sich nicht einschalten. Wechsle alle Batterien/Akkus gegen neue Batterien/Akkus aus (siehe Kapi- Nach einem Standortwechsel sendet die Wenn die Kamera schon einmal ein starkes Netz gefunden hatte, versucht tel „Batterien/Akkus einsetzen oder wechseln“) Kamera kein Bild sie sich für einen schnellen Verbindungsaufbau immer wieder dort einzubu- chen.
  • Página 13: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN MODELL DTC 1200 MODELL DTC 1200 Bildsensor 1/3“, 4 Megapixel-CMOS-Sensor Standby-Zeit ca. 6 Monate (mit 12 AA-Batterien) 3 MP: 2048 x 1536 Abmessungen ca. 140 mm (H) x 95 mm (B) x 57 mm (T) Fotoauflösungen interpoliert: 20 MP, 16 MP, 12 MP, 8 MP, 5 MP...
  • Página 14: Introduction

    Further informati- General information ..............30 Nevertheless, it cannot be guaranteed that errors or omis- on about accessories for the DTC 1200 can be found on the Features ..................31 MINOX website: www.minox.com/zubehoer sions will not have occurred during the printing process.
  • Página 15: Getting To Know Your Trail Camera

    GETTING TO KNOW YOUR OVERVIEW OF SCOPE OF DELIVERY TRAIL CAMERA CONTROL ELEMENTS MINOX DTC 1200 Trail Camera True 4G broadcast standard 1 | Infrared LEDs 4G antenna Innovative operating concept with 2 | Comfort latch Mounting strap integrated SIM card...
  • Página 16: General Information

    Anleitung lesen und aufbewahren infringement is required. The trail camera can be operated using an external power ad- This instruction manual is part of the DTC 1200 trail camera apter with 6 V and at least 2 A. 3-megapixel CMOS sensor.
  • Página 17: Using Your Trail Camera For The First Time

    If you want to take a photo or video and the SD card Make sure that the trail camera is closed and that the latch MINOX DTC 1200 Trail Camera rechargeable ones in the same size with 2,000 mAh or more.
  • Página 18: Operating Your Trail Camera

    Choose SEND to upload your image to your user account in the MINOX Cloud. (11) the MINOX Cloud. Note that a photo can only be sent if the trail camera has been bound to your MINOX account via the app, and data transfer has been activated.
  • Página 19 When the diagnosis is complete, a file is stored on menu for further settings. The following is a description of the the SD card, which can then be made available to the MINOX Advantages of motion sensors control buttons while in the further settings menu.
  • Página 20: Connecting To A Computer

    The detection angles of the motion sensor and the camera lens is approximately 50°. You will achieve the best results with your MINOX DTC 1200 at a distance of about 5 m. The focus of the camera has been set...
  • Página 21 Note that linking to your MINOX user account will Information about the current memory status of your SD card. user account to access the MINOX Cloud. If you add a new trail make the trail camera unusable to others. This pairing will only...
  • Página 22: Storage

    Of course you can also remove the invited viewers here. children. Remove the batteries before storing. Never put the trail camera into a dishwasher. This will dest- MINOX account. To avoid damage during transport, pack the trail camera in the roy the trail camera.
  • Página 23 Image 1: create account Image 2: scan QR code Image 3: settings Image 4: options screen Image 5: position view...
  • Página 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Solution Problem Solution Camera does not turn on. Replace the batteries with fresh ones (see chapter “INSERTING OR CHAN- After changing locations, the camera is not If the camera has already found a strong network, it will repeatedly attempt GING BATTERIES”) sending images to log in to establish the fastest possible connection.
  • Página 25: Tecnical Data

    TECNICAL DATA MODEL DTC 1200 MODEL DTC 1200 Image sensor 1/3”, 3-megapixel CMOS sensor Standby time approx. 6 months (with 12 AA batteries) 3 MP: 2048 x 1536 Dimensions approx. 140 mm (H) x 95 mm (W) x 57 mm (D)
  • Página 26: Introduction

    Nous vous félicitons d’avoir acheté votre caméra de surveillan- Remarques: Les accessoires fournis avec le produit peuvent ce MINOX DTC 1200. Le présent mode d’ e mploi doit vous aider être légèrement différents des éléments décrits. Le contenu Table des matières ..............51 à...
  • Página 27: Découverte De Votre Caméra De Surveillance

    DÉCOUVERTE DE VOTRE APERÇU DES ÉLÉMENTS CONTENU CAMÉRA DE SURVEILLANCE DE COMMANDE Caméra de surveillance MINOX DTC 1200 Norme de diffusion 4G authentique 1 | LEDs infrarouge Antenne radio 4G Concept d’utilisation innovant avec 2 | Fermeture confort Courroie de fixation carte SIM intégrée...
  • Página 28: Généralités

    ATTENTION! Ces consignes d’utilisation font partie de la caméra de surveil- observation d’animaux ou d’ é vénements, lance DTC 1200 (ci-après désignée sous l’appellation « caméra caméra de sécurité pour la maison, le bureau, Capteur CMOS de 3 mégapixels de surveillance » ou « caméra »). Elles font partie intégrante tout type de surveillance intérieure et extérieure requérant...
  • Página 29: Première Mise En Service De Votre Caméra De Surveillance

    à la place de batteries de type LR6 (AA), vous pouvez utiliser Enfoncez délicatement et jusqu’à la butée la carte SD dans le Caméra de surveillance MINOX DTC 1200 des batteries rechargeables (accumulateurs) de même spéci- compartiment. Vous devez alors entendre un clic. (8) La caméra de surveillance est protégée de la poussière et des...
  • Página 30: Utilisation

    Accrochez la fermeture dans le support du couvercle. (2) Choisissez le lieu de montage de sorte que la caméra de caméra de surveillance est connectée à votre compte Minox Appuyez ensuite vers le bas sur la fermeture. surveillance ne soit pas exposée aux rayons directs du soleil.
  • Página 31 La caméra de surveillance repasse en mode Réglages avancés Ce fichier peut être fourni au service-clients de Minox pour de Veille si elle n’a décelé aucun autre mouvement pendant 1 mi- Appuyer dans le mode Lecture sur la touche MENU pour accé- plus amples analyses sans que la caméra de surveillance soit...
  • Página 32: Connexion Informatique

    La zone de saisie du capteur de mouvement et de l’ o bjectif optique est d’ e nviron 50°. Vous obtiendrez les meil- leurs résultats si votre MINOX DTC 1200 est à environ 5 m de distance. Le champ de la caméra est orienté sur cette distance.
  • Página 33: Application Minox Dtc 1200

    QR figurant dans le couvercle. La Le fait d’inviter des observateurs supplémentaires dans votre Vous avez accès ici à vos données de compte Minox et à tous difier cet abonnement et également consulter les factures.
  • Página 34: Conservation

    Ne mettez jamais la caméra de surveillance au lave-vaisselle. forme d’ e -mails à l’adresse e-mail de votre compte Minox. Pour éviter de l’ e ndommager lors du transport, emballez la Vous pourriez détruire l’appareil.
  • Página 35 Image 1: créer un compte Image 2: QR code scanner Image 3: réglages Image 4: écran d‘ o ptions Image 5: Vue de position...
  • Página 36: Résolution Des Erreurs

    RÉSOLUTION DES ERREURS Problème Solution Problème Solution La caméra ne s’allume pas. Remplacez toutes les batteries/accumulateurs par de nouvelles batteries/ Après un changement de lieu, la caméra Une fois un réseau puissant trouvé, la caméra essaye d’ é tablir en perma- accumulateurs (voir chapitre «...
  • Página 37: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE DTC 1200 MODÈLE DTC 1200 Capteur d’image 1/3“, Capteur CMOS de 3 mégapixels Durée de veille env. 6 mois (avec 12 batteries AA) Résolutions des photos 3 MP: 2048 x 1536interpolé: 20 MP, 16 MP, 12 MP, 8 MP, 5 MP Dimensions ca.
  • Página 38: Introducción

    1200. Este manual te ayudará a conocer la gama de prestaci- ramente de los mencionados. Este paquete se puede modi- Índice .....................75 ones de tu cámara de caza MINOX DTC 1200 para sacarle el ficar sin previo aviso. Conoce tu cámara de caza.............76 mayor rendimiento posible.
  • Página 39: Conoce Tu Cámara De Caza

    CONOCE TU CÁMARA VISTA DE LOS MATERIAL INCLUIDO DE CAZA CONTROLES Cámara de caza MINOX DTC 1200 Estándar de emisión 4G auténtico 1 | LED infrarrojos Antena de radio 4G Innovador concepto operativo con 2 | Cierre cómodo Correa de fijación...
  • Página 40: Generalidades

    Este término indicativo advierte sobre posibles daños ma- Sensor CMOS de 3 megapíxeles caza DTC 1200 (en lo sucesivo, solo «cámara de caza» o «cáma- teriales. Fotografías en color durante el día y en blanco y negro ra»).
  • Página 41: Primera Puesta En Marcha De Tu Cámara De Caza

    LR6 (AA), puedes utilizar pilas recar- Mete cuidadosamente la tarjeta SD hasta el tope en el ¡ATENCIÓN! Cámara de caza MINOX DTC 1200 gables (baterías) de 2000 mAh o superior de las mismas compartimento para tarjetas de memoria hasta que encaje Antena de radio 4G especificaciones.
  • Página 42: Manejo

    Engancha el cierre en el soporte de la tapa. (2) Elige un lugar de montaje en el que la cámara de caza no a tu cuenta MINOX y esté activada la transmisión de datos. Después, presiona el cierre hacia abajo.
  • Página 43 (ajustable en el menú a la configuración avanzada. A continuación, te ofrecemos una MINOX para un posterior análisis sin necesidad de enviarles la de la aplicación) a la detección de un movimiento, la cámara de descripción de las teclas de funcionamiento de la configuración...
  • Página 44: Conexión Con El Ordenador

    Finder. detección del sensor de movimiento y del objetivo fotográfico es de unos 50°. Con tu MINOX DTC 1200 conseguirás los mejo- res resultados a una distancia de aprox. 5 m. El enfoque de la cámara está orientado a esa distancia. Asegúrate también de...
  • Página 45: App Minox Dtc 1200

    Solo podrás tener acceso a todas las funciones utilizando la código QR a tu perfil de usuario MINOX, accederás a la página Aquí aparecen las imágenes favoritas. de las posibilidades de configuración de las categorías.
  • Página 46: Almacenamiento

    Antes de guardarla, quítale las pilas/ No pongas jamás la cámara de caza en el lavavajillas. Ha- enviar a la dirección de correo electrónico de tu cuenta MINOX. vitados. baterías.Para evitar daños de transporte, empaqueta la cámara cerlo la destruiría.
  • Página 47 Imagen 1: crear una cuenta Imagen 2: Escanea el código QR Imagen 3: Configuraciones Imagen 4: Pantalla de opciones Imagen 5: Vista de posición...
  • Página 48: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Problema Solución No se puede encender la cámara. Cambia todas las pilas/baterías por otras nuevas (véase el capítulo «Intro- La cámara no envía ninguna imagen tras un Si la cámara ya ha encontrado una red potente, intentará conectarse con ducir o cambiar las pilas/baterías») cambio de ubicación.
  • Página 49: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS MODELO DTC 1200 MODELO DTC 1200 Sensor de imagen 1/3“, sensor CMOS de 3 megapíxeles Tiempo en espera aprox. 6 meses (con 12 pilas AA) 3 MP: 2048 x 1536 Dimensiones aprox. 140 mm (H) x 95 mm (A) x 57 mm (P) Resoluciones de fotografía...
  • Página 50: Introduzione

    1200. Le presenti istruzioni per l‘uso ti saranno d’aiuto a fami- leggermente diversi da quanto descritto. Questo pacchetto Indice .....................99 liarizzare con la gamma di opzioni della fototrappola MINOX potrebbe essere modificato senza preavvisi. Familiarizza con la fototrappola ........100 DTC 1200 e ad impiegarla in modo ottimale.
  • Página 51: Familiarizza Con La Fototrappola

    FAMILIARIZZA CON LA VISTA DEGLI ELEMENTI DOTAZIONE FOTOTRAPPOLA DI COMANDO Fototrappola MINOX DTC 1200 Standard di trasmissione 4G 1 | LED a infrarossi Antenna radio 4G effettivo 2 | Chiusura comfort Cinghia di fissaggio Concetto operativo innovativo gra- 3 | Obiettivo...
  • Página 52: Informazioni Generali

    Le presenti istruzioni per l’uso appartengono alla fototrappola rete esterno da 6 V e almeno 2 A. Immagini a colori di giorno e immagini in bianco e nero di DTC 1200 (di seguito denominata solo “fototrappola” o “teleca- La fototrappola è destinata esclusivamente al settore privato notte.
  • Página 53: Prima Messa In Funzione Della Fototrappola

    (8) La protezione contro polvere e spruzzi d’acqua è garantita Fototrappola MINOX DTC 1200 che da 2000 mAh o superiori. Si raccomandano accumulatori Se desideri fare una foto o registrare un video ed è attivata la solo se la fototrappola è...
  • Página 54: Uso

    Fissa un lucchetto (non fornito in dotazione) al foro di chiu- Fissaggio della cinghia di montaggio collegata tramite l’ A pp al tuo account Minox e la trasmissione sura, per chiudere le due metà della fototrappola. (13) Scegli un luogo d’installazione in cui la fototrappola non sia dati è...
  • Página 55 (impostabile nel menu della App), la fototrappola ritor- Impostazioni ampliate dell’assistenza clienti Minox per ulteriori analisi, senza dover na in modalità Standby. In modalità Riproduzione, premi il pulsante MENU per accedere spedire la fototrappola.
  • Página 56: Collegamento Al Computer

    Facendo clic su questa unità disco, viene avviato il finder. del sensore di movimento e della lente è di ca. 50°. I risultati migliori con la MINOX DTC 1200 si ottengono a una distanza di ca. 5 m. La messa a fuoco della videocamera è ori- entata su questa distanza.
  • Página 57: App Minox Dtc 1200

    Dopo l’avvio dell’ A pp, crea un account utente nel Minox Cloud Nel sottomenu “Modifica vista” puoi selezionare quale videoca- un nome per la videocamera, visualizzare lo stato della scheda o registrati con il tuo account utente preesistente.
  • Página 58: Conservazione

    Prima della conservazione, rimuovi batte- Mai mettere la fototrapppola in lavastoviglie. Verrebbe di- o essere inviate all’indirizzo del tuo account Minox. rie/accumulatori. Per evitare danni, prima del trasporto imballa strutta. Cancellazione e sblocco la fototrappola nella confezione originale.
  • Página 59 Immagine 1: Creare un profilo Immagine 2: Scansiona il codice QR Immagine 3: impostazioni Immagine 4: Schermata delle opzioni Immagine 5: Visualizzazione della posizione...
  • Página 60: Risoluzione Dei Guasti

    RISOLUZIONE DEI GUASTI Problema Soluzione Problema Soluzione Non si riesce ad accendere la videocamera. Sostituisci tutte le batterie/gli accumulatori con batterie/accumulatori Dopo un cambio di luogo, la videocamera Se la videocamera ha trovato già una volta una rete forte, cercherà di nuove/i (vedere capitolo “Inserimento o sostituzione delle batterie/degli non trasmette nessuna immagine agganciarsi sempre lì...
  • Página 61: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE MODELLO DTC 1200 MODELLO DTC 1200 Sensore immagini Sensore - CMOS di 1 / 3“ da 3 Megapixel Tempo di standby ca. 6 mesi (con batterie da 12 AA) 3 MP: 2048 x 1536 Misure ca. 140 mm (alt.) x 95 mm (largh.) x 57 mm (prof.)
  • Página 62: Service & Support

    Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH. We reserve the right to make changes in construction and design. The MINOX brand is a registered trademark of MINOX GmbH. Sous réserve de changements de construction et de modèle.

Tabla de contenido