DE - Montage
GB - Assembly
A
DE
5.
Montage des Akkus
● Stellen Sie den Akku (11) in die Akkuposition.
● Bringen Sie den Haltebügel (A) mit 2 Schrauben an.
● Verbinden Sie den Akku mit dem Model, achten Sie auf
die richtige Polung (rot -> rot und schwarz -> schwarz).
Die Stecker müssen sich ohne großen Kraftaufwand
zusammen stecken lassen.
GB
5.
Mounting the battery
● Place the battery (11) into the battery position.
● Secure the battery holder (A) with two screws.
● Connect the battery with the model, pay attention to the
correct polarity (red -> red and black -> black). The
plugs have to be put together without much effort.
DE
6.
Montage Sitz
● Positionieren Sie den Sitz (4) über dem Batteriefach.
● Drücken Sie den Sitz ganz nach hinten bis zum
Anschlag.
● Drehen Sie die Schraube vorne am Sitz im Uhrzeiger-
sinn um ihn zu verriegeln.
Achtung!
Der Sitz ist mit einem Gurt ausgestattet, dieser ist nur
zu Dekorationszwecken gedacht und darf nicht zur
Absicherung eines Kindes benutzt werden.
GB
6.
Assembly of seat
● Position the seat (4) over the battery compartment.
● Slide the seat onto the guides located in front of the rear
spoiler.
● Turn the thumb screw clockwise on the seat to lock it
properly in position.
Note!
The seat is equipped with a belt, this is intended only
for decorative purposes and may not be used to
protect a child.
FR - Assemblage
IT - Montaggio
11
FR
5.
Mise en place de l'accu
● Placez l'accu (11) dans le compartiment pour accu.
● Mettez en place la boucle de sécurité (A) avec 2 vis.
● Connectez l'accu au modèle. Faire attention à ce que
les bornes soient correctement connectées (rouge sur
rouge ; noire sur noire). La connexion des fiches ne
devrait opposer aucune résistance.
IT
5.
Montaggio accumulatore
● Inserire la batteria (11) nel vano predisposto.
● Fissare la staffa (A) con 2 viti.
● Collegare la batteria con i cavi. Collegare solo
collegamenti che sono adatti l'uno all'altro. Senza
applicare senza forzare i componenti.
4
FR
6.
Mise en place du siège
● Placer le siège (4) sur le compartiment de la batterie.
● Glisser le siège dans les guides situés devant l'aileron
arrière.
● Tourner la vis de serrage dans le sens horaire sur le
siège afin de leverrouiller en place.
Attention!
Le siège est équipé de ceinture de sécurité, celle-ci ne
sert que de décoration et n'est pas prévue pour
attacher votre enfant.
IT
6.
Montaggio sella
● Posizionare il sedile (4) sopra il vanno batteria.
● Regolare il sedile nella posizione scelta.
● Girare la vite davanti al sedile in senso orario per
bloccarlo.
Attenzione!
La sella e fornita con la cintura, questo è previsto solo
come decorazione del modello. Non è adatto per la
messa in sicurezza del bimbo.
ES - Montaje
ES
5.
Montaje de la batería
● Coloque la batería (11) en el hueco de la batería.
● Fije el soporte (A) con dos tornillos.
● Conecte la batería con los conectores. Solo conectar
las conexiones de los enchufes adecuado. Los enchufes
se tienen que conectar sin esfuerzo.
ES
6.
Montaje del asiento
● Posicionar el asiento (11) arriba del compartimiento de la
batería.
● Ajuste el asiento en el lugar elegido.
● Girar el tornillo delante del asiento en el sentido horario
para bloquearlo.
Atención!
El asiento esta provisto con un "cinturón de seguri-
dad", éste solamente esta pensado como decoración y
no se debe usar para sujetar a ningún niño.
5