Página 1
MANUAL DEL USUARIO Gracias, y felicidades por la elección del Módulo Sintetizador de 64 voces JV-1010 de Roland. Para garantizar una buena comprensión de las numerosas funciones del JV-1010 y asegurar su uso sin ningún problema durante muchos años, lea este manual en su totalidad.
Póngase siempre en contacto con el personal del ......................servicio técnico, con el Centro de Atención al Cliente Roland más próximo o con un distribuidor • Si utiliza el equipo con un soporte recomendado Roland autorizado, cuyas direcciones aparecen en la por Roland, el soporte debe estar cuidadosamente página "Información."...
Página 3
él, etc. Un cable dañado puede provocar adquirido el equipo, con el Centro de Atención al descargas o incendios. No utilice nunca un cable Cliente Roland más próximo o a un distribuidor dañado. Roland autorizado, cuyas direcciones aparecen listadas ......................
Página 4
UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA SEGURA PRECAUCIÓN 101b • El equipo y el adaptador de CA deben colocarse de manera que su posición no interfiera con su correcta ventilación......................102d • Coja siempre el conector o el cuerpo del adaptador de CA al conectarlo a o desconectarlo de una toma de corriente o del equipo.
Para cambiar la pila, póngase en contacto con la tienda en la que haya adquirido el equipo, con el Centro de Atención al Cliente de Roland más próximo o con un distribuidor Roland autorizado, cuyas direcciones aparecen en la página "Información."...
• Desafortunadamente, algunas veces puede ser imposible recuperar el contenido de la información guardada en la memoria del equipo o en otro equipo MIDI (como por ejemplo un secuenciador) una vez se ha perdido. Roland Corporation no asume ninguna responsabilidad con relación a estas pérdidas de información.
Esta sección está pensada para aquellos que utilizan el JV-1010 por primera vez, y explica cómo utilizar varias funciones de una forma sencilla. Lea Comienzo rápido y siga sus instrucciones utilizando realmente el JV-1010. Ello le ayudará a entender la mayor parte de lo que necesita saber acerca de las operaciones básicas.
Escuchar patches (Preescuchar Frases) ....................25 Reproducir notas desde un teclado MIDI..................... 26 Elegir patches ............................27 Elegir patches mediante el banco....................27 Elegir Patches mediante la categoría..................28 Reproducir sonidos de percusión ......................29 Utilizar el JV-1010 como módulo de sonido GM ....... 31...
Página 9
Conexión con los conectores MIDI ..................... 41 Interpretar múltiples partes (Modo Interpretación)......42 Edición mediante el JV-1010............... 44 Realizar los ajustes de partes (PART)....................44 Operaciones relacionadas con la memoria (UTILITY)................ 45 Recuperar los ajustes originales (Reinicio original) ..............45 Inicializar el modo GM (Inicializar GM..................
Funciones Principales I Incorpora el módulo de sonido JV-1080 El JV-1010 es un generador de sonido interno multitímbrico de 16 partes que puede generar hasta 64 voces simultáneamente, y está equipado con un procesador (EFX) multiefectos que ofrece un total de 40 efectos diferentes.
Ajusta el nivel del volumen para el jack OUTPUT y el jack PHONES. También puede comprobar un sonido utilizando solo el JV-1010, pulsando el mando VOLUME (Phrase Preview, p. 25). Cuando se encuentre en un modo que no sea el modo Patch, si pulsa el mando VALUE mientras mantiene pulsado el mando VOLUME, pasará...
3. Conectores MIDI (IN, OUT, THRU) Estos conectores se utilizan para conectar el JV-1010 con otros equipos para enviar y recibir mensajes MIDI. Al utilizar estos conectores para intercambiar mensajes MIDI, ajuste el conmutador COMPUTER en MIDI.
Si no va a utilizar el adaptador de montaje en rack RAD-50, disponible por separado, sujete el pie de goma que se suministra con el JV-1010, como se muestra en la figura. Utilice los pequeños agujeros de la parte inferior como guía para colocar el pie de goma cuando lo sujete.
Preparar el funcionamiento Instalar una Tarjeta de Ampliación de Onda Puede instalarse una Tarjeta de Ampliación de Onda (serie SR-JV80; se vende por separado) en el JV-1010. RECUERDE La información de forma de onda, patches y grupos de percusión está...
Página 16
Siga los pasos siguientes para instalar la Tarjeta de Ampliación de Onda. Antes de instalar la Tarjeta de Ampliación de Onda, apague el JV-1010 y cualquier equipo conectado a él. Separe la cubierta de la parte superior del JV-1010. Afloje los cuatro tornillos de la parte superior de la cubierta. fig.1-03a.e Destornillador Coloque los soportes de la tarjeta de forma que estén...
Página 17
Jv-1010, y a continuación los dos dígitos finales del número Ponga en marcha el JV-1010 (p. 20). de modelo de la Tarjeta de Ampliación de Onda instalada parpadean dos Pulse el mando VALUE para elegir el modo Patch (PATCH).
Preparar el funcionamiento Realizar las conexiones El JV-1010 no dispone de un amplificador ni de altavoces integrados. Para producir sonido, es necesario acoplar un equipo de audio como un altavoz con monitor o un grupo estéreo, o utilizar auriculares. fig.1-06.e...
Página 19
Utilice un cable MIDI (se vende por separado) para conectar el conector realice la conexión en el MIDI OUT del teclado o el secuenciador MIDI al conector MIDI del JV-1010 . jack L (MONO) OUTPUT. Utilizar auriculares: el jack PHONES Conecte los auriculares (se venden por separado) en el jack PHONES del panel frontal.
Si activa los • ¿Están los aparatos periféricos conectados correctamente? aparatos en un orden • ¿Está el volumen del JV-1010 y de los equipos externos conectados al incorrecto, corre el riesgo de nivel mínimo? provocar un mal funcionamiento y/o daños en...
Reinicializar con los ajustes originales (Reinicio original) Cuando utilice el JV-1010 por primera vez, devuelva los ajustes a sus valores originales de manera que el JV-1010 funcione del modo descrito en el manual del usuario. Esto devuelve todos los ajustes almacenados en la memoria del JV-1010 a los valores que tenía cuando el equipo salió...
Además de crear su propia compañía de producción, es el fundador y el director de la Rocksound Music School, un instituto privado para la enseñanza musical. Escuche algunos de sus otros trabajos para Roland en el CD de demostración VG-8 o en el video Roland GR-30.
Elegir y reproducir patches El JV-1010 dispone de un gran número de sonidos integrados. En el JV-1010, los sonidos que se utilizan para interpretaciones corrientes se llaman Patches. Con el JV-1010 puede utilizar siete grupos—User, Preset de A a E y Session—y cuando se instala una Tarjeta de Ampliación de Onda (se venden...
Elegir y reproducir patches Escuchar patches (Preescuchar Frases) En el JV-1010, puede escuchar patches muy fácilmente puesto que cada tipo de patch dispone de frases. Gracias a esto, no hace falta tener un teclado o un secuenciador MIDI conectado. En esta sección escucharemos sonidos de patches en el modo Patch.
PATCH se ilumina. Gire el mando PART y elija 1. En esta parte, 1 se convierte en el canal de recepción del JV-1010. Toque algunas teclas en el teclado MIDI para reproducir algunas notas.
Elegir y reproducir patches Elegir patches Si ha seleccionado el modo Patch o el modo Performance, después de cambiar la Categoría y el Banco con el mando NOTA CATEGORY/BANK, puede elegir un patch No puede elegir un patch girando el mando VALUE. Puede utilizar de WAVE-EXP si no tiene cualquiera de los dos métodos para elegir un instalada una Tarjeta de...
Elegir y reproducir patches fig.1-16a I Elegir Patches mediante la categoría En este caso, vamos a elegir el Nº 008 Bright Piano de PIANO (Categoría Piano. fig.1-17 NOTA Pulse el mando VALUE para elegir el modo Patch (PATCH ). Los patches que puede elegir mediante categoría son Si pulsa el mando VALUE, el modo cambia de manera secuencial.
El JV-1010 dispone de Grupos de Percusión que contienen una gran variedad de instrumentos de percusión y sonidos de efectos especiales. Con el JV-1010, puede utilizar siete grupos –User, Preset A-E y Session—y si instala una Tarjeta de Ampliación de Onda (se vende por separado), también puede utilizar los grupos de percusión integrados en la Tarjeta de...
Página 30
Elegir y reproducir patches Para reproducir grupos de percusión mediante un teclado MIDI, ajuste el canal de transmisión MIDI para el teclado MIDI a 10 . A continuación le mostramos como puede reproducir instrumentos de percusión utilizando los grupos de percusión. fig.1-19 Ajuste el canal de transmisión para el teclado MIDI (el instrumento de transmisión) 10 .
Entrar en el modo GM Utilice el modo GM para colocar la fuente de sonido del JV-1010 en modo RECUERDE compatible GM System. Básicamente, el modo GM es parecido a un tipo Para más información acerca...
Puede cambiar patches, interpretaciones y grupos de percusión transmitiendo mensajes de selección de banco (números de controlador 0-32) y mensajes de cambio de programa en el JV-1010 desde un aparato MIDI externo. Es decir, si selecciona sonidos en un teclado MIDI externo, transmite mensajes correspondientes a los sonidos específicos del JV-1010, con lo que se cambia el...
Página 33
Transmita un cambio de programa 10 desde el aparato MIDI externo al JV-1010. NOTA La pantalla del JV-1010 visualiza 010 para indicar que cambio al patch En el JV-1010, cuando solo PRESET-B No. 010 Hip Bass . se recibe un mensaje de cambio de programa sin A continuación se muestran las correspondencias entre los mensajes MIDI...
Ahora vamos a ajustar el canal de transmisión en el aparato MIDI externo y partes (Modo (p. 42). el canal de control de interpretación (Perform Ctrl CH) del JV-1010 al mismo Interpretación)” canal y vamos a intentar cambiar la interpretación.
Página 35
(número de controlador 32) desde el aparato MIDI externo al JV-1010. Transmita un mensaje de cambio de programa desde el aparato MIDI externo al JV-1010 (consulte la tabla siguiente). NOTA A continuación se muestran las correspondencias entre los mensajes MIDI Cuando cambie patches o transmitidos desde los aparatos MIDI externos y los números de...
Cuando cambie un grupo de percusión, ajuste al mismo canal el canal de transmisión del aparato MIDI externo y el canal de recepción de la parte 10 de la interpretación en el JV-1010. Después transmita los mensajes de selección de banco y de cambio de programa.
Página 37
Cambiar sonidos desde un aparato MIDI externo Transmita un mensaje de cambio de programa desde el aparato MIDI externo al JV-1010 (consulte la tabla siguiente). A continuación se muestran las correspondencias entre los mensajes MIDI transmitidos desde los aparatos MIDI externos y los números de interpretación.
COMPUTER MIDI . Cuando se realiza la conexión al conector COMPUTER, se utiliza una cable de ordenador para conectar el JV-1010 al puerto serie del ordenador (RS- 232C). Cuando se utilizan los conectores MIDI para realizar la conexión, se requiere un interface MIDI (como el Super MPU64 de Roland).
Probar la música informática Ajuste el conmutador COMPUTER, situado en la parte NOTA posterior del JV-1010, para que concuerde con el tipo de Antes de cambiar el ajuste del conmutador ordenador que se conectará tal y como se muestra a COMPUTER, desactive el continuación.
Página 40
RSC-15APL Puerto serie (|O|O|) Cable de ordenador opcional RSC-15AT NOTA Para reproducir sonidos desde el JV-1010 es necesario que se conecten el adaptador CA y los cables de audio o los auriculares. Si todavía no ha realizado estas conexiones, consulte la sección “Realizar las...
Probar la música informática I Conexión con los conectores MIDI RECUERDE Si dispone de un interface MIDI (como el Super MPU64 de Roland) Para más información conectado al ordenador está conectado a un adaptador de interface MIDI, acerca de la conexión a un puede conectarse mediante los conectores MIDI.
En otras palabras, utilizar interpretaciones permite controlar dieciséis sonidos separados con el JV-1010. Un generador de este tipo, que puede controlar múltiples sonidos mediante un aparato, se conoce por el nombre de generador de sonido multitímbrico .
Página 43
Ajuste el canal de transmisión del aparato externo (el aparato NOTA transmisor) en 2. Si desactiva el JV-1010 sin 1 guardar los datos que haya creado, Para más información acerca de los ajustes, consulte el manual del usuario éstos se perderán. Guarde en un del teclado MIDI (el instrumento transmisor).
Edición mediante el JV-1010 Edición mediante el JV-1010 Realizar los ajustes de partes (PART) fig.1-30 Ahora intente cambiar el ajuste de nivel (Level) para PART 2 en el modo Interpretación. fig.1-30a Pulse el mando VALUE para elegir el modo Interpretación NOTA (PERFORM ).
(p. 48). Operaciones relacionadas con la memoria (UTILITY) Estas operaciones incluyen la inicialización de datos como los datos de sonido internos del JV-1010 y la transmisión de ajustes a aparatos externos. fig.1-31 I Recuperar los ajustes originales (Reinicio original) Esta operación recupera todos los ajustes almacenados en el JV-1010, es...
Inicializar GM. Para salir del modo de fig.Sur(GM) Edición sin ejecutar Inicializar GM, lleve a cabo la operación descrita en el paso 2. Pulse el mando VALUE. Inicializar GM se ejecutará y el JV-1010 saldrá del modo de Edición.
Inicializar. Para salir del modo de fig.Sur Edición sin ejecutar Inicializar, lleve a cabo la operación descrita en el paso 2. Pulse el mando VALUE. Inicializar se ejecutará y el JV-1010 saldrá del modo de Edición.
Para salir del modo de fig.Sur Edición sin ejecutar la transferencia de datos, lleve a cabo la operación descrita en el paso 2. Pulse el mando VALUE. Se realizará la transferencia de datos y el JV-1010 saldrá del modo de Edición.
Edición mediante el JV-1010 Realizar los ajustes del sistema (SYSTEM) Esto ajusta la afinación y otros parámetros del entorno funcional del JV-1010. fig.1-35 I Seleccionar el canal de recepción (Perform Ctrl CH) Esto selecciona el canal de recepción cuando los mensajes MIDI se utilizan para cambiar interpretaciones.
Edición mediante el JV-1010 El JV-1010 saldrá del modo de Edición. I Afinación (Afinación Máster) Permite afinar el generador de sonido. El valor indicado es la frecuencia del número de nota 69 (tecla A4). fig.1-36 Pulse el mando VALUE para cambiar a un modo que no sea el...
- ¿Se han realizado todas las conexiones correctamente? - ¿Se está aplicando un efecto de tipo distorsión al sonido? Si utiliza el JV-1010 sin un ordenador, conecte cables de Si el sonido de un patch o de una parte específica está...
Hay un problema con el cable MIDI conectado situación: Si no hay ninguna tarjeta de ampliación al conector MIDI IN del JV-1010 o con un instalada, entonces se especifica un patch de aparato externo. No obstante, este mensaje tarjeta de ampliación o un grupo de percusión...
Lista de patches USER (Grupo User) PR-A (Grupo Preset A) No. Nombre Asig. tecla No. Nombre Asig. tecla No. Nombre Asig. tecla No. Nombre Asig. tecla 001 Tremendously 4 POLY 065 Steel Away POLY 001 64VozPiano POLY 065 Dual Profs POLY 002 St.Concert POLY...
Página 55
Lista de patches PR-B (Grupo Preset B) PR-C (Grupo Preset C) No. Nombre Asig. tecla No. Nombre Asig. tecla No. Nombre Asig. tecla No. Nombre Asig. tecla 001 Dist Gtr 1 POLY 065 Analog Seq POLY 001 Harmon Mute POLY 065 Harmonicum POLY 002 Dist Gtr 2...
Página 56
Lista de patches PR-D (Grupo GM) PR-E (Grupo Preset E) No. Nombre Asig. tecla No. Nombre Asig. tecla No. Nombre Asig. tecla No. Nombre Asig. tecla 001 Piano 1 POLY 065 Soprano Sax POLY 001 Echo Piano POLY 065 Civilization POLY 002 Piano 2 POLY...
Página 57
Lista de patches XP-A (Session) Nombre Nombre Nombre Nombre St.Concert Fr.Accord 2 Quixelate Build-Up Syn 9ft.Grand 1 Troubadour Trangoa Wave Atlantis 2 9ft.Grand 2 SessionNylon Spiked Cheez Perelandra Euro Classic Solo Nylon 1 Glassy Cheez Plutonium St.Pno & Str Solo Nylon 2 Super 808Cow Nautilus Compress Pno...
Lista de categorías de patches PIANO KEY&ORGAN (Grupo Piano) (Grupo Keyboard & Organ) PNO (AC.PIANO) KEY (KEYBOARDS) 057 Prefab Chime PR-E:021 ACD (ACCORDION) Piano Acústico Otros teclados Accordion MLT (MALLET) (Clavicordio, etc.) No. Nombre No Pred. No. Nombre No Pred. Mazo No.
Página 59
Lista de categorías de patches GUITAR/BASS (Grupo Guitar/Bass) AGT (AC.GUITAR) DGT (DIST.GUITAR) BS (BASS) SBS (SYNTH BASS) Guitarra acústica Guitarra de distorsión Bajo eléctrico & Bajo sintetizador acústico No. Nombre No Pred. No. Nombre No Pred. No. Nombre No Pred. No.
Página 60
Lista de categorías de patches ORCH/BRASS (Grupo Orchestra/Brass) STR (STRINGS) HIT (HIT&STAB) BRS (AC.BRASS) SAX (SAX) Cuerdas Orquesta Hit, Hit Metales acústicos Saxo No. Nombre No Pred. No. Nombre No Pred. No. Nombre No Pred. No. Nombre No Pred. 001 Str Adagio XP-A:013 045 OrchestraHit PR-D:056...
Página 61
Lista de categorías de patches SYNTH/PAD (Grupo Synth/Pad) HLD (HARD LEAD) TEK (TECHNO SYNTH) PLS (PULSATING) FX (SYNTH FX) Claqueta sintetizada Sintetizador techno Sintetizador de Sintetizador FX (Ruido dura vibración etc.) No. Nombre No Pred. No. Nombre No Pred. No. Nombre No Pred.
Página 62
Lista de categorías de patches SYNTH/PAD (Grupo Synth/Pad) SYN (OTHER SYNTH) BPD (BRIGHT PAD) SPD (SOFT PAD) VOX (VOX) Sintetizador Poly Sintetizador pad claro Sintetizador pad suave Voz, Coro No. Nombre No Pred. No. Nombre No Pred. No. Nombre No Pred. No.
Página 63
Lista de categorías de patches ETHNIC RHYTHM&SFX (Grupo Ethnic) (Grupo Rhythm & Sound Effects) PLK (PLUCKED) ETH (ETHNIC) PRC (PERCUSSION) BTS (BEAT&GROOVE) Plectro (Arpa etc.) Otros Ethnic Percusión Ritmo No. Nombre No Pred. No. Nombre No Pred. No. Nombre No Pred. --- No assign 001 Sitar PR-A:101...
Lista de interpretaciones USER (Grupo User) PR-A (Grupo Preset A) PR-B (Grupo Preset B) Nombre Key Mode Nombre Key Mode Nombre Key Mode EasternSplit LAYER House Set SINGLE Africa SINGLE Opening Orch LAYER Analectro SINGLE World Ethnic SINGLE Feedback EP LAYER Anatronic SINGLE...
Aplicación MIDI Model: JV-1010 (64 Voice Synthesizer Module) * The Patches corresponding to each Bank Select are as follows. Version: 1.00 Date: Jan. 28 1999 Bank Select | Program No | Group Patch No. MSB | LSB | ——————+—————+————————————+———————————————————————————————————————— 1. Data Reception...
Página 71
System Exclusive message status ❍Master Volume ii = ID number: This is the ID number (manufacturer ID) that specifies the manufacturer whose exclusive message this is. Roland's manufacturer status data byte status ID is 41H.ID numbers 7EH and 7FH are defined in an expansion of the...
Exclusive status data is transmitted in the address order. ID number (Roland) device ID (dev: 10H) data model ID (JV-1010) checksum command ID (RQ1) (End Of Exclusive) address MSB address * This message is not received in GM mode. address...
Página 73
ID (dev: 10H) 00H 02H mmH - Master Coarse Tuning model ID (JV-1010) mm: 10H - 40H - 70H (-48 - 0 - +48 semitones) command ID (DT1) ll: ignored (processed as 00H) address MSB * Not received in Patch mode.
Página 74
* For addresses marked by a #, the data must be divided into 2 parts for transmission. For example, data with the hexadecimal value ABH would be divided into 0AH and 0BH, and transmitted in that order. * Parameter values enclosed in < > are for the JV-1080 / JV-2080 / XP-30 / XP-50 / XP-60 / XP-80, and will be ignored if received by the JV-1010. +——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————+...
Página 82
| 00 00 0C +—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————+ * In order for a GS Exclusive message to be correctly received by the JV-1010, the starting address of the message must be the Start address of each Part (the address of Scale Tune C, i.e., offset 40).
Página 83
Aplicación MIDI G Type09: COMPRESSOR 4. Supplementary Material ———————+————————————————————————————————+——————————————————————— prm1 | Sustain | 0 - 127 I Correspondence of the EFX algorithm and prm2 | Attack | 0 - 127 prm3 | Output Pan | 0 - 127 prm4 | Post Gain | 0 - 3 Exclusive Address (EFX Parameter 1–12) prm5...
Página 84
Aplicación MIDI G Type17: STEREO-DELAY G Type24: REVERB ———————+————————————————————————————————+——————————————————————— ———————+————————————————————————————————+——————————————————————— prm1 | Feedback Mode | 0 - 1 prm1 | Reverb Type | 0 - 5 prm2 | Delay Time Left | 0 - 126 prm2 | Pre Delay Time | 0 - 125 prm3 | Delay Time Right...
Página 85
Aplicación MIDI I Decimal/Hexadecimal Table (hexadecimal G Type33: ENHANCER →FLANGER (serial) ———————+————————————————————————————————+——————————————————————— values are indicated by a following “H”) prm1 | Enhancer Sens | 0 - 127 prm2 | Enhancer Mix Level | 0 - 127 prm3 | Flanger Pre Delay Time | 0 - 125 MIDI uses 7-bit hexadecimal values to indicate data values and the address and size of prm4...
Página 86
<Example 1> 92 3E 5F Roland exclusive messages (RQ1, DT1) are transmitted with a checksum at the end of the 9n is the Note On status and `n' is the MIDI channel number. Since 2H = 2, 3EH = 62, and data (before F7) to check that the data was received correctly.
Página 87
I ASCII Code Table 02 08 00 00H Performance Mode Temporary Patch (part 9) On the JV-1010, the following ASCII code set is used for processing data such as the Patch 02 09 00 00H Temporary Rhythm Setup Name and the Performance Name.
Especificaciones JV-1010: Módulo sintetizador de 64 voces (Ajustado al sistema General MIDI) G Número de Partes G Pantalla 16 (Part 10 es una Parte de percusión) 7 partes, 3 caracteres (LED) G Polifonía máxima G Conectores 64 voces Jacks de Salida (L(Mono),R)
Diagramas de los cables de ordenador Para Apple Macintosh (Vendido separadamente: RSC-15APL) mini DIN, 8 patillas, macho mini DIN, 8 patillas, macho 6 7 8 mini DIN, 8 patillas, macho 6 7 8 mini DIN, 8 patillas, macho HSKo 1 1 HSKo HSKi 2 2 HSKi...
Índice Aparato MIDI externo Indicador MIDI Cambiar patches desde un aparato MIDI externo Indicador MODE Cambiar un grupo de percusión desde un aparato Interpretación MIDI externo Cambiar una interpretación desde un aparato MIDI Cambiar una interpretación desde un aparato MIDI externo externo Transmitir ajustes a un aparato MIDI externo...
Página 92
For EU Countries CAUTION Danger of explosion if battery is Apparatus containing incorrectly replaced. Replace only with the same or Lithium batteries equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturer’s instructions. ADVARSEL! VARNING Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
Información Cuando necesite servicio de reparación, llame al Centro de Servicio Roland más cercano o al distribuidor autorizado Roland de su país según la siguiente lista. PANAMA POLAND LEBANON SINGAPORE AFRICA AFRICA Productos Superiores, S.A. P. P. H. Brzostowicz A. Chahine & Fils...