Yamaha TSX-112 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TSX-112:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 102

Enlaces rápidos

G
DESKTOP AUDIO SYSTEM
SYSTEME AUDIO DESKTOP
TSX-112
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha TSX-112

  • Página 1 DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-112 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Página 2 Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS NAMES OF PARTS AND THEIR SHUFFLE/REPEAT PLAYBACK ..... 12 FUNCTIONS..........2 LISTENING TO EXTERNAL SOURCE..12 CONNECTING AN iPod ......6 USING SLEEP FUNCTION...... 13 ADJUSTING THE CLOCK......6 USING OPTION MENU ......13 LISTENING TO iPod ........7 TROUBLESHOOTING ......14 LISTENING TO CD AND USB DEVICE ..7 NOTES ON DISCS AND SWITCHING THE DISPLAY.......8 USB DEVICES .........
  • Página 4: Names Of Parts And Their Functions

    PREPARATION NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Top panel, front panel IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP 1 iPod dock: Set an iPod. : Ejecting the CD. 2 Disc slot (☞...
  • Página 5: Front Panel Display

    NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Front panel display SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS 1 SLEEP indicator: Lights up when the sleep timer is 8 Multi information display: Shows the various on. (☞ P. 13) information.
  • Página 6 NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Rear panel (Connecting antenna) SET ON 1 FM antenna (supplied) 5 Power cable: Connect to a wall outlet. 2 FM antenna terminal: Connect the supplied FM Notes antenna. • The antenna should be stretched out. •...
  • Página 7: Using The Remote Control

    NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Remote control 1 Infrared signal transmitter 2 SNOOZE/SLEEP: Snooze/sleep setting. (☞ P. 11, 13) Press and hold this button, then press Cursor ENTER to set the sleep function. 3 ALARM: Alarm on/off (☞ P. 11) SNOOZE / SLEEP 4 Source buttons: Change sources.
  • Página 8: Connecting An Ipod

    CONNECTING AN iPod Set your iPod in the iPod dock. An iPod is charged when set in the iPod dock. During power save mode, the iPod is not Dock Adaptor charged. Notes • To secure the connection, attach a compatible Dock Adapter supplied with the iPod or an iPod Universal Dock Adapter (sold separately), and remove the protective case...
  • Página 9: Listening To Ipod

    OPERATION LISTENING TO iPod For details on compatible iPod models, refer to “SPECIFICATIONS” (☞ P. 18). For details on how to operate the remote control, refer to “Remote control” (☞ P. 5). Set your iPod in the iPod dock. Set SOURCE to iPod. Play the iPod.
  • Página 10: Switching The Display

    SWITCHING THE DISPLAY Skipping folder for data CD/USB device Select the folder with FOLDER. FOLDER Skip to the first file in the previous/next folder. The folder name is displayed on the front panel display for a certain period. Remote control ROOT is displayed for the root folder when the directory contains playable files.
  • Página 11: Presetting Radio Stations

    LISTENING TO RADIO STATIONS Presetting radio stations You can store your favorite 30 radio stations with the preset function. Automatic preset tuning Set SOURCE to FM. Press and hold Press and hold MEMORY for more than 2 seconds. MEMORY ENTER SOURCE To cancel the preset, press MEMORY again Remote control...
  • Página 12: Using Alarm Function

    USING ALARM FUNCTION Alarm features This unit can play back your favorite music and/or beep sound at the set time. Alarm features on this unit are described below. • This unit has 3 alarm types combining music and beep sound: SRC+BEEP Selected audio source and the beep sound are played at the set time.
  • Página 13: Switching The Alarm On/Off

    USING ALARM FUNCTION Select a track or radio station (as required). (As required) When the source is CD/USB/FM, select a track or radio station for ENTER PRESET alarm. • To select the last song or radio station you listened to, select “---”. •...
  • Página 14: Shuffle/Repeat Playback

    SHUFFLE/REPEAT PLAYBACK Stopping the alarm Press ALARM or • Unless you stop the alarm, the alarm stops ALARM after 60 minutes automatically. • The alarm function turns off when you stop the alarm, but settings such as the alarm time are saved for convenient use next time.
  • Página 15: Using Sleep Function

    USING SLEEP FUNCTION You can set the time to turn off the system automatically. Press and hold SNOOZE/ Press and hold SLEEP for more than 2 seconds. Select the sleep time from 30, VOLUME 60, 90,120 and SLEEP OFF. ENTER PRESET When the time is set, the sleep function is set to on, and the SLEEP...
  • Página 16: Troubleshooting

    In case of a problem with the unit, check the following list first. If you cannot solve your problem with the suggested solutions or if your problem is not listed below, turn off and unplug the unit, and consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General...
  • Página 17: Remote Control

    TROUBLESHOOTING iPod Note In case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, check the connection to your iPod (☞ P. 6). Status message Cause Remedy iPod Connecting This unit is in the middle of recognizing If the message continues to appear in the the connection with your iPod.
  • Página 18: Disc Playback

    TROUBLESHOOTING Disc playback Problem Cause Solution Disc cannot be inserted. The system is set to power save mode (☞ P. 2). Set CLOCK to ON on the rear panel to cancel power save mode (☞ P. 4). Some button operations The disc loaded into the unit may not be Use a disc supported by the unit (☞...
  • Página 19: Notes On Discs And Usb Devices

    HDD, etc. • CD-R/RW cannot be played back unless finalized. • Yamaha will not be held responsible for any damage to or • Some discs cannot be played back depending on the disc data loss on the USB device occurring while the device is characteristics or recording conditions.
  • Página 20: Specifications

    SPECIFICATIONS PLAYER SECTION LASER SAFETY This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a iPod (Digital connection) qualified service person should remove the cover or attempt • Made for ..iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th generation) to service this device.
  • Página 21 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Página 22 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. sec et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des Consultez le service Yamaha compétent pour toute sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil l’humidité...
  • Página 23: Accessoires Fournis

    TABLE DES MATIÈRES NOM DES PARTIES ET LEURS LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE ..12 FONCTIONS ..........2 ÉCOUTE D’UNE SOURCE EXTERNE..12 CONNEXION D’UN iPod ......6 UTILISATION DE LA FONCTION RÉGLAGE DE L’HORLOGE ......6 SLEEP............13 ÉCOUTE DE L’iPod........7 UTILISATION DU MENU D’OPTIONS..13 ÉCOUTE D’UN CD ET DES DONNÉES GUIDE DE DÉPANNAGE ......
  • Página 24: Nom Des Parties Et Leurs Fonctions

    PRÉPARATION NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS Face supérieure, face avant IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP 1 Station d’accueil iPod : permet de connecter un : permet d’éjecter le CD.
  • Página 25: Afficheur De La Face Avant

    NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS Afficheur de la face avant SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS 1 Témoin SLEEP : s’allume lorsque la minuterie de 8 Afficheur multifonction : affiche diverses mise en veille est active. (☞ P. 13) informations.
  • Página 26 NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS Panneau arrière (branchement de l’antenne) SET ON 1 Antenne FM (fournie) 5 Câble d’alimentation : à brancher dans une prise de courant. 2 Borne d’antenne FM : permet de brancher l’antenne FM fournie. Remarques 3 AUX : permet de brancher un dispositif audio •...
  • Página 27 NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS Télécommande 1 Émetteur de signaux infrarouges 2 SNOOZE/SLEEP : permet de régler la fonction snooze/sleep. (☞ P. 11, 13) Maintenez cette touche enfoncée, puis appuyez sur les touches directionnelles ENTER pour régler la fonction sleep. 3 ALARM : permet d’activer/de désactiver l’alarme SNOOZE / SLEEP (☞...
  • Página 28: Connexion D'un Ipod

    CONNEXION D’UN iPod Placez votre iPod sur la station d’accueil prévue à cet effet. L’iPod est chargé lorsqu’il est placé sur la Adaptateur de station d’accueil. En mode d’économie station d’accueil d’énergie, l’iPod n’est pas chargé. Remarques • Pour sécuriser la connexion, installez un adaptateur de station d’accueil compatible fourni avec l’iPod ou un adaptateur de station d’accueil universel (vendu séparément), puis...
  • Página 29: Écoute De L'ipod

    OPÉRATIONS ÉCOUTE DE L’iPod Pour plus de détails sur les modèles d’iPod compatibles, reportez-vous à la section « CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » (☞ P. 18). Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande, reportez-vous à la section « Télécommande » (☞ P. 5). Placez votre iPod sur la station d’accueil prévue à...
  • Página 30: Commutation De L'affichage

    COMMUTATION DE L’AFFICHAGE Passage d’un dossier à un autre pour un CD de données/périphérique USB Sélectionnez le dossier de votre choix à l’aide de FOLDER FOLDER. Accédez au premier fichier du dossier précédent/suivant. Le nom du dossier apparaît sur l’afficheur du panneau Télécommande avant pendant quelques instants.
  • Página 31: Présélection Des Stations Radio

    ÉCOUTE DES STATIONS RADIO Présélection des stations radio Vous pouvez mémoriser vos 30 stations radio favorites à l’aide de la fonction de présélection. Mise en mémoire automatique des fréquences Réglez SOURCE sur FM. Maintenez la Maintenez la touche MEMORY touche enfoncée enfoncée pendant plus de 2 MEMORY ENTER...
  • Página 32: Utilisation De La Fonction D'alarme

    UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME Fonctions d’alarme Cet appareil peut lire votre musique préférée et/ou faire retentir le bip à l’heure que vous avez définie. Les fonctions d’alarme de cet appareil sont décrites ci-dessous. • Cet appareil a 3 types d’alarme associant de la musique et un bip sonore : SRC+BEEP La source audio sélectionnée et le bip retentissent en même temps.
  • Página 33: Activation/Désactivation De L'alarme

    UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME Sélectionnez une piste ou une station radio (comme souhaité). (comme souhaité) Lorsque la source est CD/USB/FM, ENTER sélectionnez une piste ou une station PRESET radio pour l’alarme. • Pour sélectionner le dernier morceau ou la dernière station radio que vous avez écoutée, sélectionnez «...
  • Página 34: Lecture Aléatoire/Répétée

    LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE Arrêt de l’alarme Appuyez sur ALARM ou • Si vous n’arrêtez pas l’alarme, celle-ci ALARM s’arrête automatiquement après 60 minutes. • La fonction d’alarme s’arrête lorsque vous arrêtez l’alarme, mais les réglages tels que l’heure de l’alarme sont enregistrés pour plus de facilité...
  • Página 35: Utilisation De La Fonction Sleep

    UTILISATION DE LA FONCTION SLEEP Vous pouvez régler l’heure à laquelle le système doit s’arrêter automatiquement. Maintenez la touche SNOOZE/ SLEEP enfoncée pendant plus Maintenez la touche de 2 secondes. enfoncée VOLUME Sélectionnez la durée de la fonction sleep entre 30, 60, 90 et 120, puis ENTER PRESET appuyez sur SLEEP OFF.
  • Página 36: Guide De Dépannage

    Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou au service après-vente Yamaha agréé le plus proche. Généralités...
  • Página 37: Télécommande

    GUIDE DE DÉPANNAGE iPod Remarque En cas d’erreur de transmission sans message sur l’afficheur de la face avant de l’appareil, vérifiez les liaisons à votre iPod (☞ P. 6). Message d’état Causes possibles Solution iPod Connecting L’appareil est en train de reconnaître la Si ce message reste affiché...
  • Página 38: Lecture D'un Disque

    GUIDE DE DÉPANNAGE Lecture d’un disque Anomalies Causes possibles Solution Le disque ne peut pas Le système est réglé en mode d’économie Réglez CLOCK sur ON sur la face arrière d’énergie (☞ P. 2). être inséré. pour annuler le mode d’économie d’énergie (☞...
  • Página 39: Remarques Sur Les Disques Et Périphériques Usb

    à cet appareil. • Certains disques ne peuvent pas être lus à cause de leurs • Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages caractéristiques ou de leurs conditions d’enregistrement. ou pertes de données enregistrées sur le périphérique USB •...
  • Página 40: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION LECTEUR SÉCURITÉ LASER Cet appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure iPod (connexion numérique) oculaire, le retrait du couvercle ou les réparations de • Compatible avec ..iPod touch (1ère, 2e, 3e et 4e générations) l’appareil devront être confiées exclusivement à...
  • Página 41 Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
  • Página 42 Installieren Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten, dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
  • Página 43: Über Diese Anleitung

    INHALTSVERZEICHNIS NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE ..2 ZUFALLSWIEDERGABE/ ANSCHLIESSEN EINES iPod....6 WIEDERGABEWIEDERHOLUNG ... 12 EINSTELLEN DER UHR ......6 WIEDERGABE VON EXTERNEN WIEDERGABE VOM iPod......7 SIGNALQUELLEN ........12 WIEDERGABE VON CD ODER VOM VERWENDEN DER EINSCHLAFFUNKTION ..13 USB-GERÄT..........7 VERWENDEN DES OPTION-MENÜS ..13 UMSCHALTEN DES DISPLAYS....8 STÖRUNGSSUCHE ........
  • Página 44: Namen Und Funktionen Der Teile

    PREPARATION (VORBEREITUNG) NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Oberseite, vorderes Bedienfeld IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP 1 iPod-Dock: Stecken Sie hier Ihren iPod ein. : Auswerfen der CD.
  • Página 45 NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Bedienfeld-Display SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS 1 SLEEP-Anzeige: Leuchtet auf, wenn der Einschlaf- 8 Multiinformationsdisplay: Zeigt verschiedene Timer eingeschaltet ist. (☞ S. 13) Informationen an. 2 PRESET-Anzeige: Leuchtet, während Sie Sender 9 TUNED-Anzeige: Leuchtet, wenn dieses Gerät auf speichern.
  • Página 46 NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Rückseite (Anschließen der Antenne) SET ON 1 FM-Antenne (mitgeliefert) 5 Netzkabel: Anschließen an eine Netzsteckdose. 2 FM-Antennenanschluss: Anschließen der Hinweise mitgelieferten FM-Antenne. • Die Antenne sollte ausgezogen bzw. ausgebreitet sein. 3 AUX: Anschließen eines externes Geräts. (☞ S. 12) •...
  • Página 47 NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Fernbedienung 1 Infrarot-Signalsender 2 SNOOZE/SLEEP: Einstellen der Schlummerfunktion/ des Einschlafmodus. (☞ S. 11, 13) Halten Sie diese Taste gedrückt und drücken Sie dann die Tasten ENTER, um die Einschlaffunktion einzustellen. 3 ALARM: Weckfunktion ein-/ausschalten (☞ S. 11) SNOOZE / SLEEP 4 Signalquellen-Tasten: Umschalten der Signalquellen.
  • Página 48: Anschliessen Eines Ipod

    ANSCHLIESSEN EINES iPod Setzen Sie Ihren iPod in das iPod-Dock ein. Ein iPod wird aufgeladen, wenn er in das iPod- Dock eingesetzt wird. Im Energiesparmodus wird der iPod nicht geladen. Dock-Adapter Hinweise • Um die Verbindung zu sichern, bringen Sie einen kompatiblen Dock-Adapter (im Lieferumfang des iPod enthalten) oder einen iPod-Universal-Dock- Adapter (separat erhältlich) an und entfernen Sie...
  • Página 49: Wiedergabe Vom Ipod

    OPERATION (BETRIEB) WIEDERGABE VOM iPod Einzelheiten zu den kompatiblen iPod-Modellen finden Sie unter „TECHNISCHE DATEN“ (☞ S. 18). Näheres zum Betrieb der Fernbedienung erfahren Sie unter „Fernbedienung“ (☞ S. 5). Setzen Sie Ihren iPod in das iPod-Dock ein. Stellen Sie SOURCE auf iPod. Starten Sie die Wiedergabe am iPod.
  • Página 50: Umschalten Des Displays

    UMSCHALTEN DES DISPLAYS Überspringen des Ordners bei einer Daten-CD oder einem USB-Gerät Wählen Sie mit FOLDER einen Ordner aus. FOLDER Springen Sie zur ersten Datei im vorigen/nächsten Ordner. Der Ordnername wird eine bestimmte Zeit lang im Bedienfeld-Display angezeigt. Fernbedienung ROOT wird für das Stammverzeichnis angezeigt, wenn dieses Verzeichnis abspielbare Dateien enthält.
  • Página 51: Vorprogrammierung Von Radiosendern

    WIEDERGABE VON RADIOSENDERN Vorprogrammierung von Radiosendern Sie können 30 bevorzugte Radiosender mit der Preset-Funktion speichern. Automatische Senderspeicherung Stellen Sie SOURCE auf FM. Gedrückt halten Drücken und halten Sie MEMORY länger als 2 Sekunden. MEMORY ENTER SOURCE Um den gespeicherten Sender zu verwerfen, Fernbedienung Fernbedienung drücken Sie erneut MEMORY, bevor...
  • Página 52: Verwenden Der Weckfunktion

    VERWENDEN DER WECKFUNKTION Weckoptionen Dieses Gerät kann zur eingestellten Zeit Ihre Lieblingsmusik und/oder einen Piepton wiedergeben. Die Weckfunktionen dieses Geräts werden folgend beschrieben. • Dieses Gerät verfügt über drei Weckarten, die sich aus Musik und Piepton zusammensetzen: SRC+BEEP Die ausgewählte Signalquelle und der Piepton erklingen zur eingestellten Weckzeit gemeinsam. Die Wiedergabe der Signalquelle wird 3 Minuten vor der eingestellten Weckzeit gestartet und die Lautstärke steigt allmählich bis zur eingestellten Lautstärke an.
  • Página 53: Ein-/Ausschalten Des Weckers

    VERWENDEN DER WECKFUNKTION Wählen Sie einen Titel oder einen Radiosender (je nach Bedarf). Wenn die Signalquelle CD/USB/FM (Nach Bedarf) ist, wählen Sie einen Titel, Ordner ENTER PRESET oder einen Radiosender zum Wecken. • Um den zuletzt angehörten Titel oder Radiosender auszuwählen, wählen Sie „---“. •...
  • Página 54: Zufallswiedergabe/Wiedergabewiederholung

    ZUFALLSWIEDERGABE/WIEDERGABEWIEDERHOLUNG Stoppen der Weckfunktion Drücken Sie ALARM oder • Sofern Sie den Wecker nicht abstellen, ALARM verstummt dieser automatisch nach 60 Minuten. • Die Weckfunktion schaltet sich aus, wenn Sie den Wecker stoppen, aber die Einstellungen, wie z. B. die Weckzeit, werden zur leichteren Verwendung bei der nächsten Nutzung gespeichert.
  • Página 55: Verwenden Der Einschlaffunktion

    VERWENDEN DER EINSCHLAFFUNKTION Sie können die Zeit einstellen, zu der sich das System automatisch ausschaltet. Drücken und halten Sie SNOOZE/ Gedrückt halten SLEEP länger als 2 Sekunden. Wählen Sie die Einschlafzeit aus VOLUME den Werten 30, 60, 90,120 und ENTER PRESET SLEEP OFF aus.
  • Página 56: Störungssuche

    Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als erstes die folgende Liste. Falls Sie eine Störung nicht mit den folgenden Abhilfemaßnahmen beheben können oder die Störung nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst. Allgemeines Problem Ursache Lösung...
  • Página 57 STÖRUNGSSUCHE iPod Hinweis Bei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Bedienfeld-Display dieses Geräts prüfen Sie die Verbindung zu Ihrem iPod (☞ S. 6). Statusmeldung Ursache Abhilfe iPod Connecting Dieses Gerät ist dabei, den Anschluss Wenn die Meldung auch weiterhin im Ihres iPod zu erkennen. Bedienfeld-Display angezeigt wird und die iPod Charging Wiedergabe nicht startet, schließen Sie den...
  • Página 58 STÖRUNGSSUCHE Disc-Wiedergabe Problem Ursache Lösung Die Disc kann nicht Die Anlage befindet sich im Energiesparmodus Stellen Sie CLOCK an der Rückseite auf (☞ S. 2). ON, um den Enegiesparmodus auszuschalten eingelegt werden. (☞ S. 4). Einige Tasten Die in das Gerät eingesetzte Disc ist Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützte möglicherweise nicht kompatibel.
  • Página 59: Hinweise Zu Discs Und Usb-Geräten

    Andernfalls kann dieses Gerät beschädigt werden. Hubs), PCs, Kartenleser, externe Festplatten usw. an. • CD-R/RW können nicht wiedergegeben werden, wenn sie • Yamaha übernimmt keinerlei Haftung für auftretende nicht vorher finalisiert wurden. • Manche Discs können je nach Disc-Eigenschaften oder Schäden oder Datenverlust von USB-Geräten, die an dieses...
  • Página 60: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN PLAYER-BEREICH VORSICHT MIT DEM LASER Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige iPod (Digitalanschluss) Augenverletzungen zu vermeiden, sollten Sie alle Wartungs- • Konzipiert für ..iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation) und Reparaturarbeiten einem qualifiziertem iPod classic Wartungstechniker überlassen.
  • Página 61 Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/ EC, bringen Sie bitte alte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
  • Página 62 OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha 14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en kvalificerad tekniker från Yamaha om största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida servicebehov föreligger.
  • Página 63: Medföljande Tillbehör

    INNEHÅLL DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER ...2 BLANDAD/REPETERAD ANSLUTA EN iPod........6 UPPSPELNING........12 STÄLLA IN KLOCKAN .......6 LYSSNA PÅ EN EXTERN KÄLLA ... 12 LYSSNA PÅ iPod-SPELARE......7 ANVÄNDA LYSSNA PÅ CD-SKIVOR OCH USB- INSOMNINGSFUNKTIONEN....13 ENHETER ..........7 ANVÄNDA ALTERNATIVMENYN.... 13 SLÅ AV/PÅ DISPLAYEN ......8 FELSÖKNING ..........
  • Página 64: Delarnas Namn Och Funktioner

    FÖRBEREDELSER DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER Toppanel, frontpanel IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP 1 iPod-docka: Sätt i en iPod. : Matar ut CD-skivan. 2 Skivfack (☞ sid. 7) 8 RETURN: Återgår till föregående objekt vid inställning.
  • Página 65: Frontpanelens Display

    DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER Frontpanelens display SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS 1 SLEEP (insomning)-indikator: Tänds när 8 Display för diverse information: Visar varierande insomningstimern har aktiverats. (☞ sid. 13) information. 9 TUNED (inställning)-indikator: Tänds när enheten 2 PRESET (snabbval)-indikator: Tänds vid inställning av radiostationer.
  • Página 66 DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER Bakpanel (anslutning av antenn) SET ON 1 FM-antenn (medföljer) 5 Strömkabel: Anslut till ett vägguttag. 2 FM-antennterminal: Anslut den medföljande FM- Anmärkningar antennen. • Antennen ska vara utdragen. • Mottagningen blir bättre om du använder en antenn för 3 AUX: Anslut en extern enhet.
  • Página 67: Använda Fjärrkontrollen

    DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER Fjärrkontrollen 1 Infraröd sändare 2 SNOOZE/SLEEP (slummer/insomning): Slummer-/ insomningsinställning. (☞ sid. 11, 13) Tryck på och håll ned den här knappen, tryck sedan på markören ENTER för att ställa in insomningsfunktionen. 3 ALARM: Alarm på/av (☞ sid. 11) SNOOZE / SLEEP 4 Källknappar: Byter källa.
  • Página 68: Ansluta En Ipod

    ANSLUTA EN iPod Sätt din iPod i iPod-dockan. När en iPod sitter i iPod-dockan laddas den. I strömsparläge laddas inte iPod-spelaren. Dockadapter Anmärkningar • För en säker anslutning bör du använda en kompatibel dockningsadapter som medföljer iPod-spelaren eller en universell iPod- dockningsadapter (säljs separat) och ta bort skyddshöljet från din iPod.
  • Página 69: Lyssna På Ipod-Spelare

    ANVÄNDNING LYSSNA PÅ iPod-SPELARE Information om kompatibla iPod-modeller finns i ”TEKNISKA DATA” (☞ sid. 18). Information om hur du använder fjärrkontrollen finns i ”Fjärrkontrollen” (☞ sid. 5). Sätt din iPod i iPod-dockan. Ställ in SOURCE (källa) på iPod. Spela upp iPod-musik. Uppspelningsfunktioner finns på...
  • Página 70: Slå Av/På Displayen

    SLÅ AV/PÅ DISPLAYEN Hoppa över mapp för data-CD/USB-enhet Välj mappen med FOLDER (mapp). FOLDER Gå till den första filen i föregående/efterföljande mapp. Mappnamnet visas på frontpanelens display under en viss tid. Fjärrkontrollen ROOT (rot) visas för rotmappen när katalogen innehåller filer som kan spelas upp.
  • Página 71 LYSSNA PÅ RADIOSTATIONER Ställa in radiostationer Du kan spara dina 30 favoritradiostationer med snabbvalsfunktionen. Automatisk snabbvalsinställning Ställ in SOURCE (källa) på FM. Tryck på och håll ned Tryck på och håll ned MEMORY (minne) i över två sekunder. MEMORY ENTER SOURCE Tryck på...
  • Página 72: Använda Alarmfunktionen

    ANVÄNDA ALARMFUNKTIONEN Alarmfunktioner Enheten kan spela upp din favoritmusik och/eller en pipsignal vid den inställda tiden. Enhetens alarmfunktioner beskrivs nedan. • Enheten har tre alarmtyper som kombinerar musik och pipljud: SRC+BEEP Den valda ljudkällan och pipljudet spelas upp vid den inställda tiden. Uppspelningen av källan börjar tona in tre minuter innan den inställda tiden och volymen ökar gradvis till den inställda nivån.
  • Página 73 ANVÄNDA ALARMFUNKTIONEN Välj ett spår eller en radiokanal (efter önskemål). (Vid behov) Välj ett spår eller en radiostation för alarm när källan är CD/USB/FM. ENTER PRESET • Välj ”---” för att välja den senaste låten eller radiostationen som du lyssnade på. •...
  • Página 74: Blandad/Repeterad Uppspelning

    BLANDAD/REPETERAD UPPSPELNING Stänga av alarmet Tryck på ALARM eller • Om du inte stänger av alarmet stängs det av ALARM automatiskt efter 60 minuter. • Alarmfunktionen stängs av när du stoppar alarmet, men inställningar som alarmtiden sparas så att det blir enkelt att använda dem nästa gång.
  • Página 75: Använda Insomningsfunktionen

    ANVÄNDA INSOMNINGSFUNKTIONEN Du kan ställa in efter hur lång tid systemet ska stängas av automatiskt. Tryck på och håll ned SNOOZE/ Tryck på och håll ned SLEEP (slummer/insomning) i över två sekunder. VOLUME Välj insomningstid från 30, 60, ENTER PRESET 90, 120 och SLEEP OFF (insomning av).
  • Página 76: Felsökning

    Vid problem med enheten bör du först kontrollera nedanstående lista. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon av lösningarna här eller om problemet inte finns med nedan stänger du av enheten och kopplar ur den. Kontakta sedan närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller -servicecenter. Allmänt...
  • Página 77 FELSÖKNING iPod Anmärkning Om ett överföringsfel har inträffat utan att något statusmeddelande visas på frontpanelens display på enheten ska du kontrollera anslutningen till iPod-spelaren (☞ sid. 6). Statusmeddelande Orsak Åtgärd iPod Connecting (iPod Enheten identifierar anslutningen till en Om meddelandet fortsätter att visas på iPod-spelare.
  • Página 78: Uppspelning Av Usb-Enhet

    FELSÖKNING Skivuppspelning Problem Orsak Lösning Det går inte att sätta i en Systemet är inställt på strömsparläge Ställ in CLOCK (klocka) på ON (på) på (☞ sid. 2). bakpanelen för att avbryta strömsparläget skiva. (☞ sid. 4). Vissa knappfunktioner Den skiva som satts in i enheten är kanske Använd en skiva som stöds av enheten inte kompatibel.
  • Página 79: Anteckningar Om Skivor Och Usb-Enheter

    • Sätt inte i någon annan typ av skiva i denna enhet. Det kan hårddiskar m.m. skada enheten. • Yamaha ansvarar inte för eventuella skador på USB- • CD-R/RW kan inte spelas upp om de inte slutbehandlats. enheten när den är ansluten till denna enhet eller för •...
  • Página 80: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA SPELARE LASERSÄKERHET Enheten använder sig av en laser. På grund av risken för iPod (Digital anslutning) ögonskador bör endast behöriga reparatörer öppna höljet eller • Skapat för..iPod touch (1:a, 2:a, 3:e och 4:e generationen) försöka att reparera enheten. iPod classic iPod nano (2:a, 3:e, 4:e, 5:e och 6:e generationen) FARA!
  • Página 81 Svenska Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt 2006/66/EC.
  • Página 82 Conservarlo poi in Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun del bisogno. motivo. 15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per 2 Installare l’unità...
  • Página 83: Accessori In Dotazione

    SOMMARIO NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE RIPRODUZIONE CASUALE/ FUNZIONI...........2 RIPRODUZIONE RIPETUTA....12 COLLEGAMENTO DI UN iPod....6 ASCOLTO DI UNA SORGENTE ESTERNA... 12 REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO ...6 USO DELLA FUNZIONE DI SPEGNIMENTO ... 13 ASCOLTO DELL’iPod ........7 USO DEL MENU OPTION ....... 13 ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB..7 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ....
  • Página 84: Nome Dei Componenti E Relative Funzioni

    PREPARATION (PREPARAZIONE) NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI Pannello superiore, pannello anteriore IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP 1 Base iPod: Per il posizionamento di un iPod. : Espulsione del CD.
  • Página 85: Display Del Pannello Anteriore

    NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI Display del pannello anteriore SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS 1 Indicatore SLEEP: Si illumina quando il timer di 8 Display delle informazioni: Mostra diversi tipi di spegnimento è attivo. (☞ P. 13) informazioni.
  • Página 86 NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI Pannello posteriore (Connessione antenna) SET ON 5 Cavo di alimentazione: Da collegare a una presa 1 Antenna FM (in dotazione) elettrica. 2 Attacco antenna FM: Per la connessione dell’antenna FM in dotazione. Note 3 AUX: Per la connessione di un dispositivo esterno. •...
  • Página 87: Uso Del Telecomando

    NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI Telecomando 1 Trasmettitore segnali infrarossi 2 SNOOZE/SLEEP: Impostazioni Snooze/ spegnimento. (☞ P. 11, 13) Tenere premuto questo tasto e premere i tasti cursore ENTER per impostare la funzione di spegnimento. SNOOZE / SLEEP 3 ALARM: Attiva/disattiva la sveglia (☞ P. 11) 4 Tasti delle sorgenti esterne: Consentono la ALARM CLOCK...
  • Página 88: Collegamento Di Un Ipod

    COLLEGAMENTO DI UN iPod Posizionare l’iPod nell’apposita base. Quando un iPod viene posizionato nell’apposita Adattatore della base, viene caricato. Se l’unità si trova in base modalità di risparmio energetico, l’iPod non viene caricato. Note • Per una connessione stabile, utilizzare l’adattatore per la base compatibile in dotazione con l’iPod, oppure un adattatore per la base universale per iPod (venduto...
  • Página 89: Ascolto Dell'ipod

    OPERATION (FUNZIONAMENTO) ASCOLTO DELL’iPod Per i dettagli sui modelli iPod compatibili, fare riferimento a “SPECIFICHE TECNICHE” (☞ P. 18). Per i dettagli su come utilizzare il telecomando, fare riferimento a “Telecomando” (☞ P. 5). Posizionare l’iPod nell’apposita base. Impostare SOURCE su iPod. Riprodurre l’iPod.
  • Página 90: Modi Di Visualizzazione Del Display

    MODI DI VISUALIZZAZIONE DEL DISPLAY Passaggio alla cartella successiva per un CD dati/dispositivo USB Selezionare la cartella con il tasto FOLDER. FOLDER Saltare al primo file nella cartella precedente/successiva. Il nome della cartella viene mostrato brevemente sul display del pannello anteriore. Telecomando ROOT viene mostrato per le cartelle sulla directory principale, quando questa contiene file riproducibili.
  • Página 91: Preselezione Delle Stazioni Radio

    ASCOLTO DI STAZIONI RADIO Preselezione delle stazioni radio La funzione di preselezione consente di memorizzare le 30 stazioni radio preferite. Sintonizzazione automatica con preselezione Impostare SOURCE su FM. Tenere premuto Tenere premuto MEMORY per più di 2 secondi. MEMORY ENTER SOURCE Per annullare la preselezione, premere Telecomando...
  • Página 92: Uso Della Funzione Sveglia

    USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA Caratteristiche Questa unità consente di riprodurre la musica e/o il segnale acustico preferito nell’ora impostata. Di seguito sono descritte le caratteristiche della funzione sveglia dell’unità. • Questa unità ha 3 tipi di sveglia in grado di combinare musica e segnali acustici: SRC+BEEP La sorgente audio e il segnale acustico selezionati vengono riprodotti nell’ora impostata.
  • Página 93: Attivazione/Disattivazione Della Sveglia

    USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA Selezionare un brano o una stazione radio (come desiderato). Quando la sorgente è CD/USB/FM, (Come desiderato) selezionare per la sveglia un brano o ENTER PRESET una stazione radio. • Per scegliere l’ultimo brano o stazione radio ascoltata, selezionare “---”. •...
  • Página 94: Riproduzione Casuale/Riproduzione Ripetuta

    RIPRODUZIONE CASUALE/RIPRODUZIONE RIPETUTA Interruzione della sveglia Premere ALARM o • La sveglia si interrompe automaticamente ALARM dopo 60 minuti salvo interruzione manuale. • La funzione sveglia si disattiva quando si interrompe la sveglia, ma le impostazioni come l’ora della sveglia vengono salvate per facilitare l’uso successivo.
  • Página 95: Uso Della Funzione Di Spegnimento

    USO DELLA FUNZIONE DI SPEGNIMENTO È possibile impostare l’ora di spegnimento automatico del sistema. Tenere premuto SNOOZE/ Tenere premuto SLEEP per più di 2 secondi. Selezionare lo spegnimento tra VOLUME 30, 60, 90,120 e SLEEP OFF. ENTER PRESET Dopo aver impostato l’ora, la funzione di spegnimento si attiva e l’indicatore di spegnimento SLEEP si illumina.
  • Página 96: Risoluzione Dei Problemi

    In caso di problemi con l’unità, controllare innanzitutto la seguente lista. Qualora non si riuscisse a risolvere il problema applicando le soluzioni suggerite, o se il problema non rientra fra quelli elencati sotto, spegnere l’unità e staccare la spina, quindi rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di assistenza Yamaha autorizzato. Problemi di carattere generale...
  • Página 97: Telecomando

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI iPod Nota In caso di errori di trasmissione non accompagnati da messaggi di stato sul pannello anteriore dell’unità, controllare il collegamento con l’iPod (☞ P. 6). Messaggio di stato Causa Rimedio iPod Connecting L’unità sta verificando il collegamento Se il messaggio continua ad apparire sul con l’iPod.
  • Página 98: Riproduzione Del Disco

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Riproduzione del disco Problema Causa Soluzione Impossibile inserire il Il sistema è in modalità di risparmio energetico Impostare CLOCK su ON nel pannello (☞ P. 2). posteriore per disattivare la modalità di disco. risparmio energetico (☞ P. 4). Alcuni tasti non Il disco caricato nell’unità...
  • Página 99: Note Sui Dischi E I Dispositivi Usb

    • Un CD-R/RW può essere riprodotto solo se finalizzato. • Yamaha declina ogni responsabilità in caso di danni al • Alcuni dischi non possono essere riprodotti a causa delle dispositivo USB o di perdita di dati dallo stesso, che si caratteristiche del disco stesso o delle condizioni di dovessero verificare mentre tale dispositivo è...
  • Página 100: Specifiche Tecniche

    D.M. 28 agosto 1995, n. 548 • Potenza di uscita ............7 mW Fatto a Rellingen, il 7/27/2011 • Formato audio...........MP3, WMA Yamaha Elektronik Europa GmbH • Connettore di ingresso ..spinotto mini STEREO 3,5 mm Siemensstr. 22-34, 25462 Rellingen, b. Hamburg Germany SEZIONE AMPLIFICATORE •...
  • Página 101 Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
  • Página 102 14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase 2 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, en contacto con el personal de servicio Yamaha seco y limpio, alejado de la luz directa del sol, cualificado cuando necesite realizar alguna reparación.
  • Página 103: Accesorios Suministrados

    CONTENIDO NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS REPRODUCCIÓN ALEATORIA/ FUNCIONES ..........2 REPETICIÓN ........... 12 CONEXIÓN DE UN iPod ......6 ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA ... 12 AJUSTE DEL RELOJ .........6 USO DE LA FUNCIÓN DE ESCUCHAR EL iPod........7 TEMPORIZADOR DE APAGADO ... 13 ESCUCHAR UN CD Y UN USO DEL MENÚ...
  • Página 104: Nombres De Las Partes Y Sus Funciones

    PREPARATION NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel superior, panel frontal IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP 1 Base Dock para iPod: coloque un iPod. : expulsa el CD.
  • Página 105: Visualizador Del Panel Frontal

    NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Visualizador del panel frontal SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS 1 Indicador SLEEP: se enciende cuando el 8 Visualizador de información múltiple: muestra temporizador para dormir está activado. (☞ P. 13) información variada.
  • Página 106: Panel Posterior (Conexión De La Antena)

    NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel posterior (conexión de la antena) SET ON 1 Antena FM (suministrada) 5 Cable de alimentación: conéctelo a una toma de corriente. 2 Terminal de antena FM: conecte la antena FM suministrada. Notas 3 AUX: conecte un dispositivo externo.
  • Página 107 NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Mando a distancia 1 Transmisor de señales infrarrojas 2 SNOOZE/SLEEP: permite ajustar la repetición y el temporizador de apagado. (☞ P. 11, 13) Mantenga presionado este botón; a continuación, pulse el cursor ENTER para ajustar la función de temporizador de apagado.
  • Página 108: Conexión De Un Ipod

    CONEXIÓN DE UN iPod Coloque el iPod en la base Dock para iPod. Adaptador de la Cuando el iPod está colocado en la base Dock base Dock para iPod se carga automáticamente. En el modo de ahorro de energía, el iPod no se carga. Notas •...
  • Página 109: Escuchar El Ipod

    OPERATION ESCUCHAR EL iPod Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte “ESPECIFICACIONES” (☞ P. 18). Para obtener información detallada sobre el manejo del mando a distancia, consulte “Mando a distancia” (☞ P. 5). Coloque el iPod en la base Dock para iPod.
  • Página 110: Omisión De Una Carpeta De Un Cd De Datos/Dispositivo Usb

    CAMBIO DE PANTALLA Omisión de una carpeta de un CD de datos/dispositivo USB Seleccione la carpeta con FOLDER. FOLDER La unidad salta al primer archivo en la carpeta anterior o siguiente. El nombre de la carpeta aparece en la pantalla del panel frontal durante un cierto tiempo.
  • Página 111: Presintonización De Emisoras De Radio

    ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Presintonización de emisoras de radio Puede almacenar sus 30 emisoras de radio favoritas con la función de presintonización. Presintonización automática Ajuste SOURCE en FM. Mantener pulsado Mantenga pulsado MEMORY durante más de 2 segundos. MEMORY ENTER SOURCE Para cancelar la presintonización, vuelva a Mando a distancia...
  • Página 112: Usar La Función De Alarma

    USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA Funciones de alarma Esta unidad puede reproducir su música favorita y sonido de pitido a la hora programada. A continuación se describen las funciones de alarma. • Esta unidad ofrece tres tipos de alarma, que combinan la música con el sonido de pitido: SRC+BEEP La fuente de audio seleccionada y el sonido de pitido se reproducen a la hora programada.
  • Página 113: Activación/Desactivación De La Alarma

    USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA Seleccione una pista o emisora de radio (según sus (Según sus preferencias) preferencias). ENTER Cuando la fuente es CD/USB/FM, PRESET seleccione una pista o una emisora de radio para la alarma. • Para seleccionar la última canción o emisora que escuchó, seleccione “---”.
  • Página 114: Reproducción Aleatoria/Repetición

    REPRODUCCIÓN ALEATORIA/REPETICIÓN Parada de la alarma Pulse ALARM o • A menos que usted detenga la alarma, la ALARM alarma se detiene automáticamente después de 60 minutos. • La función de alarma se apaga al parar la alarma, pero los ajustes (como la hora) se guardan para que pueda utilizarlos la próxima vez.
  • Página 115: Uso De La Función De Temporizador De Apagado

    USO DE LA FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE APAGADO Puede configurar el momento en que se apagará el sistema automáticamente. Mantenga pulsado SNOOZE/ Mantener pulsado SLEEP durante más de 2 segundos. Seleccione el tiempo de apagado VOLUME entre 30, 60, 90,120 y SLEEP OFF. ENTER PRESET Al programar el tiempo, se activa la...
  • Página 116: Solución De Problemas

    Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General...
  • Página 117: Mando A Distancia

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS iPod Nota En caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero de esta unidad, compruebe la conexión de su iPod (☞ P. 6). Mensaje de estado Causa Remedio iPod Connecting La unidad está...
  • Página 118: Reproducción De Un Disco

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reproducción de un disco Problema Causa Solución No se puede introducir el disco. El sistema se encuentra en el modo de ahorro de energía (☞ P. 2). Ajuste CLOCK en ON en el panel posterior para cancelar el modo de ahorro de energía (☞ P. 4). No se pueden realizar algunas Es posible que el disco introducido en la Utilice un disco compatible con la unidad...
  • Página 119: Notas Sobre Los Discos Y Los Dispositivos Usb

    • Algunos discos no se pueden reproducir debido a las • Yamaha no se responsabilizará de los daños causados o las características del disco o a las condiciones de grabación. pérdidas de datos en el dispositivo USB que tengan lugar •...
  • Página 120: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCIÓN DEL REPRODUCTOR SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER iPod (conexión digital) Esta unidad utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que • Compatible con..iPod touch (1.ª, 2.ª, 3.ª y 4.ª generación) se produzcan daños en los ojos, la extracción de la cubierta iPod classic de la unidad o las reparaciones solamente deberán ser iPod nano (2.ª, 3.ª, 4.ª, 5.ª...
  • Página 121: Información Para Usuarios Sobre Recolección Y Disposición De Equipamiento Viejo Y Baterías Usadas

    Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes.
  • Página 122 Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander voltage dan aangegeven staat.
  • Página 123: Meegeleverde Accessoires

    INHOUD DE ONDERDELEN EN DE WILLEKEURIG/HERHAALD FUNCTIES ERVAN ........2 AFSPELEN ..........12 EEN iPod AANSLUITEN ......6 LUISTEREN NAAR EEN DE KLOK INSTELLEN .......6 EXTERNE BRON........12 NAAR DE iPod LUISTEREN ......7 DE SLAAPFUNCTIE GEBRUIKEN..13 LUISTEREN NAAR CD'S EN HET OPTIEMENU GEBRUIKEN ..... 13 USB-APPARATEN ........7 PROBLEMEN OPLOSSEN......
  • Página 124: De Onderdelen En De Functies Ervan

    PREPARATION (VOORBEREIDING) DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN Bovenpaneel, voorpaneel IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP 1 iPod-dock: Plaats een iPod. : De cd uitwerpen. 2 Disksleuf (☞...
  • Página 125 DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN Voorpaneelscherm SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS 1 SLEEP-aanduiding: Licht op wanneer de slaapklok 8 Multifunctioneel scherm: Geeft allerlei informatie ingeschakeld is. (☞ P. 13) weer. 2 PRESET-aanduiding: Licht op wanneer u 9 TUNED-aanduiding: Licht op wanneer het toestel radiozenders voorprogrammeert.
  • Página 126 DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN Achterpaneel (Antenne aansluiten) SET ON 1 FM-antenne (meegeleverd) 5 Netsnoer: Sluit dit aan op een stopcontact. 2 FM-antenneaansluiting: Sluit de meegeleverde Opmerkingen FM-antenne aan. • De antenne moet volledig uitgestrekt zijn. • Indien u een antenne voor buitenshuis gebruikt in plaats 3 AUX: Sluit een extern apparaat aan.
  • Página 127: Gebruik Van De Afstandsbediening

    DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN Afstandsbediening 1 Zender infraroodsignaal 2 SNOOZE/SLEEP: Stelt de sluimer-/slaapstand in. (☞ P. 11, 13) Houd deze knop ingedrukt en druk op cursor ENTER om de slaapfunctie in te stellen. 3 ALARM: Alarm aan/uit (☞ P. 11) SNOOZE / SLEEP 4 Bronknoppen: Verandert de bron.
  • Página 128: Een Ipod Aansluiten

    EEN iPod AANSLUITEN Plaats uw iPod in het iPod-dock. De iPod wordt opgeladen als u deze in het iPod- dock plaatst. In de energiebesparende modus Dockadapter wordt de iPod niet opgeladen. Opmerkingen • Om de verbinding correct door te voeren, bevestigt u de compatibele dockadapter geleverd bij de iPod of een universele iPod- dockadapter (apart verkrijgbaar) en...
  • Página 129: Naar De Ipod Luisteren

    OPERATION (GEBRUIK) NAAR DE iPod LUISTEREN Raadpleeg "SPECIFICATIES" (☞ P. 18) voor details over compatibele iPod-modellen. Raadpleeg "Afstandsbediening" (☞ P. 5) voor details over het gebruik van de afstandsbediening. Plaats uw iPod in het iPod-dock. Zet SOURCE op iPod. Speel de iPod af. U kunt het afspelen bedienen met de SOURCE afstandsbediening, de iPod en dit toestel.
  • Página 130: De Weergave Wijzigen

    DE WEERGAVE WIJZIGEN Een map overslaan op een gegevens-cd/USB-apparaat Selecteer de map met FOLDER. FOLDER Spring naar het eerste bestand in de vorige/volgende map. De naam van de map wordt een tijdlang weergegeven op het voorpaneelscherm. Afstandsbediening ROOT wordt weergegeven voor de basismap wanneer de map afspeelbare bestanden bevat.
  • Página 131: Radiozenders Voorprogrammeren

    NAAR RADIOZENDERS LUISTEREN Radiozenders voorprogrammeren U kunt uw favoriete 30 radiozenders opslaan met de voorprogrammeerfunctie. Automatisch voorprogrammeren Zet SOURCE op FM. Ingedrukt houden Houd MEMORY langer dan 2 seconden ingedrukt. MEMORY ENTER SOURCE Wilt u de voorkeuze annuleren, druk dan Afstandsbediening Afstandsbediening nogmaals op MEMORY voordat u stap 3...
  • Página 132: De Alarmfunctie Gebruiken

    DE ALARMFUNCTIE GEBRUIKEN Alarmfuncties Dit apparaat kan op de ingestelde tijd uw favoriete muziek en/of een pieptoon laten klinken. De alarmfuncties van dit apparaat worden hieronder beschreven. • Dit toestel heeft 3 alarmtypes door muziek en pieptoon te combineren: SRC+BEEP De geselecteerde audiobron en de pieptoon weerklinken op het ingestelde tijdstip.
  • Página 133: De Sluimerfunctie Gebruiken

    DE ALARMFUNCTIE GEBRUIKEN Selecteer een nummer of radiozender (als vereist). (Als vereist) Wanneer de bron CD/USB/FM is, selecteert u een nummer of ENTER PRESET radiostation voor het alarm. • Wilt u het laatste nummer of radiostation selecteren waar u naar hebt geluisterd, selecteer dan "---".
  • Página 134: Willekeurig/Herhaald Afspelen

    WILLEKEURIG/HERHAALD AFSPELEN Het alarm uitzetten Druk op ALARM of • Indien u het alarm niet uitzet, zal het alarm na ALARM 60 minuten automatisch stoppen. • De alarmfunctie wordt uitgeschakeld als u het alarm uitzet, maar de instellingen zoals de alarmtijd worden opgeslagen.
  • Página 135: De Slaapfunctie Gebruiken

    DE SLAAPFUNCTIE GEBRUIKEN U kunt het tijdstip instellen waarop het systeem automatisch wordt uitgeschakeld. Houd SNOOZE/SLEEP langer Ingedrukt houden dan 2 seconden ingedrukt. Selecteer de slaaptijd uit 30, 60, VOLUME 90,120 en SLEEP OFF. ENTER PRESET Als het tijdstip ingesteld is, wordt de slaapfunctie ingeschakeld en licht de indicator SLEEP op.
  • Página 136: Problemen Oplossen

    Raadpleeg de volgende lijst als u een probleem ondervindt met het toestel. Als u het probleem niet kunt oplossen met de vermelde oplossingen of als uw probleem hieronder niet vermeld staat, schakel dan het toestel uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamaha-leverancier of -servicecenter. Algemeen...
  • Página 137: Afstandsbediening

    PROBLEMEN OPLOSSEN iPod Opmerking Wanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het voorpaneelscherm van dit toestel, dient u de aansluiting van uw iPod te controleren (☞ P. 6). Statusmelding Oorzaak Oplossing iPod Connecting Het toestel is bezig de verbinding met uw Als de melding blijft verschijnen op het iPod te herkennen.
  • Página 138: Afspelen Van Usb-Apparaat

    PROBLEMEN OPLOSSEN Schijf afspelen Probleem Oorzaak Oplossing De schijf kan niet worden Zet CLOCK op het achterpaneel op ON om Het systeem staat in energiebesparende modus (☞ P. 2). de energiebesparende modus op te heffen ingebracht. (☞ P. 4). Sommige handelingen De schijf die in het toestel geplaatst is, is Gebruik een schijf die ondersteund wordt misschien niet compatibel.
  • Página 139: Opmerkingen Over Schijven En Usb-Apparaten

    • Een cd-R/RW kan niet worden afgespeeld als de schijf niet • Yamaha kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade is afgesloten. aan of gegevensverliezen op het USB-apparaat die • Sommige schijven kunnen niet worden afgespeeld door berokkend wordt/worden terwijl het apparaat met dit eigenschappen van de schijf zelf of van de opnames erop.
  • Página 140: Specificaties

    SPECIFICATIES SPELERSECTIE VEILIGHEIDSINFORMATIE BETREFFENDE DE LASER iPod (digitale aansluiting) Dit toestel is voorzien van een laser. Om oogletsel te • Bedoeld voor ..iPod touch (1e, 2e, 3e en 4e generatie) voorkomen, mag u het verwijderen van de afdekking en het iPod classic uitvoeren van reparaties aan dit apparaat uitsluitend door een iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e en 6e generatie)
  • Página 141 Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
  • Página 142 является опасным, и может стать причиной обеспечить следующие минимальные просветы. пожара, поломки данного аппарата, и/или Сверху: 15 см представлять телесное повреждение. Yamaha не Сзади: 10 см несет ответственности за любую поломку или По сторонам: 10 см ущерб вследствие использования данного...
  • Página 143: Функциональные Возможности

    СОДЕРЖАНИЕ НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ..2 ПРОСЛУШИВАНИЕ ВНЕШНЕГО ПОДКЛЮЧЕНИЕ iPod .......6 ИСТОЧНИКА........... 12 НАСТРОЙКА ЧАСОВ........6 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ПРОСЛУШИВАНИЕ iPod......7 ПЕРЕХОДА В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ ..13 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С CD И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ УСТРОЙСТВА USB........7 ПАРАМЕТРОВ ........13 ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ДИСПЛЕЯ....8 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..14 ПРОСЛУШИВАНИЕ...
  • Página 144: Названия Частей И Их Функции

    PREPARATION НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ Верхняя и передняя панели IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET ALARM SNOOZE SLEEP 1 Док-станция iPod: установка iPod. : извлечение CD. 8 RETURN: возврат...
  • Página 145: Дисплей Передней Панели

    НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ Дисплей передней панели SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS 1 Индикатор SLEEP: загорается при включении 8 Многофункциональный информационный таймера сна. (☞ стр. 13) дисплей: отображает различную информацию. 9 Индикатор TUNED: загорается при настройке 2 Индикатор...
  • Página 146 НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ Задняя панель (подключение антенны) SET ON 1 FM-антенна (поставляется с устройством) 5 Кабель питания: подключение к настенной розетке. 2 Разъем FM-антенны: используется для подключения поставляемой с устройством FM-антенны. Примечания 3 AUX: подключение внешних устройств. (☞ стр. 12) •...
  • Página 147 НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ Пульт ДУ 1 Передатчик инфракрасных сигналов 2 SNOOZE/SLEEP: установка функции повторения сигнала или функции режима ожидания. (☞ стр. 11, 13) Нажмите и удерживайте эту кнопку, а затем нажмите курсор ENTER, чтобы настроить функцию перехода в режим ожидания. SNOOZE / SLEEP 3 ALARM: включение...
  • Página 148: Подключение Ipod

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ iPod Установите iPod в док-станцию iPod. При установке в док-станцию iPod будет заряжаться. В режиме экономии Адаптер док- электроэнергии iPod не заряжается. станции Примечания • Для обеспечения надежного соединения подключите совместимый адаптер док- станции, входящий в комплект поставки, или универсальный адаптер док-станции (приобретается...
  • Página 149: Прослушивание Ipod

    OPERATION ПРОСЛУШИВАНИЕ iPod Для получения дополнительной информации о совместимости моделей iPod см. раздел “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” (☞ стр. 18). Для получения дополнительной информации о работе с пультом ДУ см. раздел “Пульт ДУ” (☞ стр. 5). Установите iPod в док-станцию iPod. Установите для SOURCE значение iPod. Начните...
  • Página 150: Переключение Дисплея

    ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ДИСПЛЕЯ Пропуск папки для CD с данными/устройства USB Выберите папку с помощью кнопки FOLDER. FOLDER Перейдите к первому файлу в предыдущей или следующей папке. Имя папки в течение некоторого времени отображается на дисплее передней панели. Пульт ДУ ROOT отображается для корневой папки, когда каталог...
  • Página 151: Предварительная Настройка Радиостанций

    ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ Предварительная настройка радиостанций С помощью функции предварительной настройки можно сохранить до 30 избранных радиостанций. Автоматическая предустановка Установите для SOURCE Нажмите и удерживайте значение FM. нажатой Нажмите и удерживайте кнопку ENTER MEMORY SOURCE MEMORY более 2 секунд. Чтобы отменить предустановку, Пульт...
  • Página 152: Использование Будильника

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БУДИЛЬНИКА Функциональные возможности будильника Это устройство может воспроизводить избранную музыку и (или) звуковой сигнал в установленное время. Функциональные возможности будильника на этом устройстве описаны ниже. • Устройство имеет следующие 3 типа будильника с музыкой и звуковыми сигналами. SRC+BEEP Выбранный звуковой источник и звуковой сигнал воспроизводятся в заданное время. Воспроизведение источника с постепенным...
  • Página 153: Включение И Выключение Будильника

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БУДИЛЬНИКА Выберите дорожку, папку или радиостанцию (как требуется). Когда в качестве источника выбран CD- (как требуется) диск/USB/FM, выберите дорожку или ENTER PRESET радиостанцию для будильника. • Чтобы выбрать последнюю прослушивавшуюся композицию или радиостанцию, выберите “---”. • Если в качестве источника установлено...
  • Página 154: Прослушивание Внешнего Источника

    ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В СЛУЧАЙНОМ ПОРЯДКЕ/ПОВТОРНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ Прекращение звучания сигнала будильника Нажмите кнопку ALARM или • Если сигнал не будет выключен вручную, он автоматически отключится через 60 минут. ALARM • В случае выключения сигнала функция будильника будет также выключена, однако такие настройки, как...
  • Página 155: Использование Функции Перехода В Режим Ожидания

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ПЕРЕХОДА В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ Можно задать автоматическое отключение системы в назначенное время. Нажмите и удерживайте кнопку Нажмите и удерживайте SNOOZE/SLEEP более 2 секунд. нажатой Выберите настройку для VOLUME перехода в режим ожидания: 30, ENTER PRESET 60, 90, 120 или SLEEP OFF. Если...
  • Página 156: Устранение Неисправностей

    В случае возникновения проблем при использовании аппарата сначала обратитесь к следующему списку. Если устранить проблему с помощью предложенных способов не удается или если проблема не указана в списке, выключите устройство и отсоедините от сети электропитания, затем обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или в сервисный центр. Общие Проблема...
  • Página 157 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ iPod Примечание В случае ошибки передачи без сообщения о рабочем состоянии на передней панели устройства проверьте соединение с iPod (☞ стр. 6). Сообщение о состоянии Причина Способ устранения iPod Connecting Устройство устанавливает связь с iPod. Если данное сообщение продолжает iPod Charging отображаться...
  • Página 158 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Воспроизведение диска Проблема Причина Решение Не удается вставить Система переведена в режим экономии Установите переключатель CLOCK на задней электроэнергии (☞ стр. 2). панели в положение ON, чтобы отменить диск. режим экономии электроэнергии (☞ стр. 4). Операции, выполняемые В устройство загружен несовместимый Используйте...
  • Página 159: Примечания О Дисках Иустройствах Usb

    • В зависимости от характеристик диска или условий карт памяти, внешние жесткие диски и т.д. записи воспроизведение некоторых дисков может • Yamaha не будет нести ответственность за какой быть невозможным. бы то ни было ущерб или потерю данных на • Не используйте диски нестандартной формы...
  • Página 160: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАЗДЕЛ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАЗЕРА Данное устройство содержит лазер. Из-за опасности iPod (цифровое соединение) травмы глаз снимать крышку или обслуживать • Изготовлено для ..iPod touch (1-е, 2-е и 3-е и 4-е поколения) данное устройство должен только iPod classic сертифицированный...
  • Página 161 Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором. Для правильной обработки, хранения и...
  • Página 162 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw.
  • Página 163 ■ For U.K. customers VAROITUS Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai If the socket outlets in the home are not suitable for the plug asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai supplied with this appliance, it should be cut off and an muille vaarallisille toiminnoille.
  • Página 164 © 2011 Yamaha Corporation Printed in Malaysia WY87360...

Tabla de contenido