Avertissements - Gemini FX-7000 Manual Del Operador

Mezclador pro stereo con efectos dsp
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

INTRODUCTION:
Nos félicitations à l'occasion de l'achat d'un mélangeur FX-7000 à
Effets DSP de Gemini. Ce mélangeur très moderne inclut les
caractéristiques technologiques les plus récentes et il est accompagné
d'une garantie de trois ans, à l'exclusion du crossfader et des curseurs
de canal. Avant de vous en servir, lisez attentivement toutes les
instructions ci-après.
CARACTÉRISTIQUES:
• 14 effets variables: Temporisation, écho, répercussions, changeurs de la
hauteur tonale, filtres, frein, mouvement automatique gauche/ droite,
flanger, phaser, rotateur, ambiant, et 9 autres répercussions préétablies
• Réglage des paramètres et affichage par DEL pour réaliser des réglages
d'effets faciles
• Bouton de réglage mouillé/sec pour un mélange correct du programme/effet
• 3 entrées phono/5 entrées de ligne/2 entrées de micro
• Crossfader réversible et commutateur de courbe
• Crossfader avec fader RAIL-GLIDE
• Mélangeur DSP de 10 pouces à trois voies
• Boucle d'effet, transmission et retour

AVERTISSEMENTS:

1. On devrait lire toutes les consignes d'exploitation avant d'utiliser ce
matériel.
2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n'ouvrez pas l'appareil. Il
n'y a pas de PIÈCES REMPLAÇABLES À L'INTÉRIEUR. Veuillez
soumettre l'entretien/la réparation à un technicien qualifié.
Aux États-Unis, si vous cet appareil vous donne des problèmes, appelez le Service
Après-Vente au 1-732-738-9003. Ne renvoyez pas l'appareil au détaillant.
3. Ne pas exposer cet appareil aux rayons du soleil direct ou à une
source de chaleur telle qu'un radiateur ou un poêle.
4. Cet appareil devrait être nettoyé seulement avec un chiffon humide.
Evitez les solvants et autres détergents de nettoyage.
5. Quand on déplace ce matériel, il devrait être mis dans son carton et son
emballage d'origine. Ceci réduira le risque de dégâts pendant le
transport.
6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
7. N'UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE AVEC VAPORISATEUR
OU LUBRIFIANT SUR AUCUN DES BOUTONS OU DES
INTERRUPTEURS.
CONNEXIONS:
1. Avant le branchement dans l'adpateur à C.A. 15V (1) dans le cric de
POWER JACK (2) sur le panneau arrière, assurez-vous que le
commutateur de la VU METER (40) est dans la position de repos.
2. L'appareil FX-7000 est fourni avec 4 jeux de jacks de sortie.
• Les jacks ¼" BALANCED OUTPUT (3) sont utilisés pour réaliser le
branchement à l'amplificateur principal à l'aide de câbles équilibrés
courants. Nous recommandons l'emploi de sorties d'amplificateur
équilibrées si les câbles allant à l'amplificateur mesurent 8 m ou plus.
• Les jacks MAIN OUTPUT (4) (du type RCA) sont déséquilibrés et
sont utilisés pour le branchement à l'amplificateur.
• Les jacks ZONE OUTPUT (5) (du type RCA) vous permettent de
brancher un amplificateur supplémentaire.
• Les jacks REC OUTPUT (6) (du type RCA) peuvent être utilisés pour
brancher le mélangeur à l'entrée de votre enregistreur ce qui vous
permet d'enregistrer votre mélange.
3. L'appareil FX-7000 a également une sortie SEND-TRANSMISSION (7)
d'effets et une entrée RETURN – RETOUR (8), pour l'emploi avec un
processeur ou un appareil d'effets externe.
4. Sur le panneau arrière il y a trois 3 entrées stéréo PHONO/LINE (10,
12, 13) et 2 entrées stéréo LINE (9, 11). Le PHONO/LINE SWITCH (15)
vous permet de régler l'entrée sur PHONO 3/LINE 4 (10). Le PHONO/
LINE SWITCH (16) vous permet de régler l'entrée sur PHONO 2/LINE 2
(12). Le PHONO/LINE SWITCH (17) vous permet de régler l'entrée sur
PHONO 1/LINE 1 (13). Les entrées phono n'accepteront que des
tourne-disques pourvus d'une cartouche magnétique. Une vis GROUND
(18) pour la mise à la terre/masse de vos tourne-disques est située sur
le panneau arrière. Les entrées STEREO LINE (9,11) accepteront
n'importe quelle entrée de ligne telle que reproducteur CD, magnétophone, etc.
TM
• Cueing séparé
• Micro avec Talkover
5. Les écouteurs peuvent être branchés sur le panneau avant dans le jack
repéré par HEADPHONE (20).
6. L'entrée MIC 1 (19) (retrouvée sur le panneau avant) accepte un
connecteur de ¼ po. L'entrée MIC 2 (14) (retrouvée sur le panneau
arrière) accepte un connecteur de ¼ po. Les deux acceptent des
microphones équilibrés ou déséquilibrés.
FONCTIONNEMENT
1. MISE SOUS TENSION: Après avoir réalisé tous les branchements au
mélangeur, appuyez sur la touche POWER (1). L'appareil sera activé et
le VU METER (2)
LEDS
2. CHANNEL 1: Les commandes GAIN (39), HIGH (38), MID (37) et LOW
(36) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le
CH-1 SWITCH (33) vous permet de choisir l'entrée MIC 2 (14) ou l'entrée
PHONO 1/LINE 1 (10). Le CHANNEL 1 SLIDE (26) commande le volume
d'entrée de cette voie.
3. CHANNEL 2: Les commandes GAIN (39), HIGH (38), MID (37) et LOW
(36) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le
CH-2 SWITCH (34) vous permet de choisir l'entrée PHONO 2/LINE 2
(12) ou l'entrée LINE 3 (11). Le CHANNEL 2 SLIDE (27) commande le
volume d'entrée de cette voie.
4. CHANNEL 3: Les commandes GAIN (39), HIGH (38), MID (37) et LOW
(36) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le
CH-3 SWITCH (35) vous permet de choisir l'entrée PHONO 3/LINE 4
(13) ou l'entrée LINE 5 (9). Le CHANNEL 3 SLIDE (28) commande le
volume d'entrée de cette voie.
VEUILLEZ NOTER: POUR CHAQUE VOIE, IL Y A UNE ÉGALISATION LOW,MID, HIGH (BASSE,
MOYENNE ET ELEVÉE) AVEC UNE PLAGE DE RÉGLAGE EXTRÊMEMENT AMPLE.
SUGGESTION: VOUS POUVEZ UTILISER LES CARACTÉRISTIQUES CUT – COUPE POUR
CHAQUE VOIE POUR SUPPRIMER LA GAMME BASSE, MOYENNE ET/OU ELEVÉE POUR
CRÉER DES EFFETS SPÉCIAUX.
5. CROSSFADER CURVE SWITCH: Le CROSSFADER CURVE SWITCH (52)
vous permet de régler la courbe du crossfader. Déplacez le commutateur
à la position "aigüe" pour rendre la courbe raide et tranchante (parfait pour le
"scratching"). Déplacez le commutateur à la position "progressive" pour
produire une courbe progressive et modérée.
6. X-FADER ASSIGN (ASSIGNATION CROSSFADER): La fonction X-FADER
ASSIGN (22) vous permet de régler le côté gauche du crossfader sur la
voie 1 ou 2.
7. SECTION CROSSFADER: Le CROSSFADER (26) permet le mélange d'une
source avec une autre Le côté gauche du CROSSFADER (26) est la voie 2 et
le côté droit est la voie 3. Le CROSSFADER (26) de votre appareil est amovible
et s'il le faut, il est facilement remplacé. Des appareils crossfader sont
disponibles en trois genres. La RG-45 PRO (RAIL GLIDE
Crossfader. Ces crossfaders comportent à l'intérieur deux voies en
inox qui permettent au coulisseur de se déplacer aisément et avec
précision d'une extrémité à l'autre. En outre disponible est notre Cf-45
PRO (PROGLIDE™) Dual-Rail Crossfader. Dispositifs uniques de ce
crossfader, technologie en plastique conductrice du dernier cri, pour
l'useage illimité. Un autre crossfader que nous avons disponible est le
crossfader Psf-45 (PRO SCRATCH™) avec courbe spéciale conçue
pour le mélange de l'effet de frottement. Il suffit d'acquérir un de ces genres
auprès de votre concessionnaire Gemini et de suivre les instructions
suivantes:
1. Dévissez les VIS externes DE LA PLAQUE DE L'ATTÉNUATEUR (B).
Ne touchez pas aux VISSES INTERNES (C).
2. Soulevez soigneusement l'atténuateur et
débranchez le CÂBLE (D).
3. Branchez le nouvel atténuateur au câble et
replacez-le dans le mélangeur.
4. Vissez l'atténuateur au mélangeur.
8. CROSSFADER REVERSE SWITCH: Le CROSSFADER REVERSE SWITCH
(53) vous permet de renverser le crossfader: ainis, la VOIE 3 est
commandée par le côté gauche du crossfader et la VOIE 2 est
commandée par le côté droit du crossfader.
REMARQUE: LORSQUE LE CROSSFADER REVERSE SWITCH (53) EST ACTIVÉ, UNIQUEMENT LE
CROSSFADER EST RENVERSÉ. LES VOIES COULISSANTES, ET LES COMMANDES GAIN ET
(14)
se mettra à briller.
TM
) Dual-Rail

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido