Página 1
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc. es una subsidiaria de Jarden Corporation (NYSE:JAH). U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623 Visit us at www.mrcoffee.com Visítenos en www.mrcoffee.com Printed in China/Impreso en China P.N. 180076 www.mrcoffee.com...
IMPORTANT SAFEGUARDS 11. To disconnect the coffeemaker, turn it OFF, then remove the power plug from the power supply. 12. Place the appliance on a hard, flat, level surface To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to avoid interruption of airflow underneath the to persons, basic safety precautions should always be coffeemaker.
• Do not set a hot decanter on a wet or cold surface. TABLE OF CONTENTS • Do not use a cracked decanter or a decanter having a Important Safeguards..............2 loose or weakened handle. • Do not clean the decanter with abrasive cleaners, steel Introduction................3 wool pads or other abrasive materials.
PARTS DIAGRAM CONTROL PANEL a. Clock Display / Fresh Brew™ Timer Display Button b. Clock Display / Fresh Brew™ Timer Display Button c. Brew Strength Button d. Delay Brew Button e. Clean Cycle Button Brew Now/OFF Button g. Minute Button h.
COFFEEMAKER FEATURES AND BENEFITS pot of coffee? The timer allows you to preset when you would like the coffeemaker to automatically begin Your new MR. COFFEE coffeemaker has the following ® brewing your coffee, up to 24 hours in advance. features: –...
SETTING THE CLOCK AND DELAY BREW TIME PREPARING FOR USE To Set the Clock: Selecting and Measuring Ground Coffee 1. Plug the power cord into a standard For best results, use a level tablespoon for ground coffee electrical outlet. The clock will flash on the measurement.
B. Water Filtration System NOTE: If using paper filters, it is important that the sides of the filter fit flush against the side of the Congratulations! You are the owner of a filter basket. If filter collapse occurs, Indicator MR. COFFEE water filtration system.
CAUTION! To reduce the risk of damaging the 6. Be sure to turn your coffeemaker off when no longer decanter and/or the risk of personal injury, do not using it. add cold water to the decanter if the decanter The Fresh Brew™ Timer Feature is already hot.
CLEANING AND MAINTAINING 5. The coffeemaker warmer plate will keep your coffee hot for 2 hours and then automatically turn off. Thermal YOUR COFFEEMAKER models will turn off at the end of the brew cycle. As a safety feature, your coffeemaker will NOT start Daily Cleaning again automatically the next day.
Página 10
NOTE: 4 cups or 20 fl. oz. of undiluted, white household Suggested Decalcifying Interval vinegar may be used as a substitute for the cleaner. 2. Place an empty MR. COFFEE 10-12 cup basket-style ® Type of Water Cleaning Frequency paper filter or MR. COFFEE permanent filter into the filter ®...
TROUBLESHOOTING YOUR MR. COFFEE COFFEEMAKER ® PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Your MR. COFFEE Coffeemaker has been carefully designed ® The coffeemaker CLEAN COFFEEMAKER to give you many years of trouble-free service. In the COFFEEMAKER needs cleaning. AS DESCRIBED IN unlikely event that your new coffeemaker does not operate BREWS SLOWLY “CLEANING AND satisfactorily, please review the following potential problems...
The ground USE CORRECT coffeemaker. If you are unable to find a replacement, coffee-to- GROUND COFFEE-TO- please visit us online at www.mrcoffee.com, or call water ratio was WATER RATIO. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) in the U.S. or 1-800- unbalanced. 667-8623 in Canada for information on where you can find a store that carries replacement decanters.
WARRANTY INFORMATION You may also visit our website at www.mrcoffee.com for a list of service centers. To assist us in serving you, please have the coffeemaker model number and date 1-YEAR LIMITED WARRANTY of purchase available when you call. The Sunbeam Products, Inc.
Página 14
What are the limits on JCS’s Liability? In Canada JCS shall not be liable for any incidental or consequential If you have any question regarding this warranty or would like damages caused by the breach of any express, implied or to obtain warranty service, please call 1-800-667-8632 and a statutory warranty or condition.
ADVERTENCIAS DE 9. No permita que el cordel eléctrico de la unidad cuelgue del borde de una mesa o mostrador, ni que SEGURIDAD haga contacto con superficies calientes. 10. No coloque esta cafetera encima o cerca de un quemador caliente, sea eléctrico o de gas, ni en un Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga horno caliente.
INTRODUCCIÓN debe acomodarse para que no cuelgue del borde de un mostrador o mesa donde pueda ser tirado por niños o Bienvenido y le felicitamos por su adquisición de su nueva donde se pueda tropezar con él accidentalmente. cafetera MR. COFFEE .
TABLA DE CONTENIDO DIAGRAMA DE LAS PARTES Advertencias de Seguridad............28 Introducción................30 1. Tapa de la Uso y Cuidado de la Jarra.............30 Canasta del Instrucciones Especiales Sobre el Cordel Eléctrico....30 Filtro Tabla de Continedo..............32 2. Cubierta de la Regadera Diagrama de las Partes............33 Características y Beneficios de la Cafetera......35 Limpie su Cafatera Antes de Utilizarla por Primera Vez..36 Programando la Hora del Reloj y el Período de Demora del...
PANEL DE CONTROLES CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA Su nueva Cafetera MR. COFFEE cuenta con las siguientes ® características: a. Pantalla del Reloj/Pantalla • Capacidad de preparación – 12 tazas – Serie con jarra del Contador Regresivo de vidrio. del Colado •...
– Función de FRESH BREW™ TIMER (Contador Regresivo del 3. Cuando se complete el colado, Colado) – ¿Alguna vez se ha preguntado cuánto tiempo apague su cafetera, descarte ha transcurrido desde que se coló el café? ¡Ahora lo sabe! el agua en la jarra y enjuague La función del FRESH BREW™...
Para Programar el Período de Demora del Colado: B. Sistema de Filtración de Agua Mientras la pantalla se encuentra en la Para Colar Café Molido modalidad del reloj, tan sólo oprima el botón de SET DELAY (FIJAR DEMORA) (Figura 3) y, 12 Tazas 9 cdas mientras el reloj de DELAY BREW (DEMORA...
Página 21
NOTA: Para resultados idóneos, 5. Asegúrese de que el filtro esté Indicador utilice el sistema de filtración de agua con centrado adecuadamente e Rojo un filtro permanente. insertado hasta dentro en la canasta exterior del filtro. Cierre la tapa. 2. Enjuague el filtro del agua con agua 6.
COLANDO CAFÉ AHORA Función del Contador Regresivo del Colado La caracteristica de Cronometro para Preparacion Fresca 1. Luego de completar los pasos en la sección “Añadiendo (FRESH BREW™ TIMER) le permite saber por cuanto tiempo Agua y Café Molido” y con la jarra de vidrio y la canasta del su cafe ha estado esperando por usted.
de INTENSIDAD DEL COLADO. Usted puede seleccionar Siempre desenchufe la cafetera y permita que se enfríe antes la intensidad que desee oprimiendo el botón de de limpiarla. INTENSIDAD DEL COLADO. (ambarino para intensidad Saque la canasta del filtro, el filtro permanente (no está cargada, blanco para intensidad regular).
Página 24
NOTA: Se puede utilizar 4 tazas o 20 onzas fluidas de vinagre Su cafetera ya esta lista limpia y lista para colar la proxima blanco doméstico sin diluir como sustituto para el limpiador. jarra de cafe caliente delicioso! 2. Coloque un filtro de papel tipo canasta para 10-12 tazas Reemplazo del Disco de Filtración de Agua MR.
RESOLVIENDO PROBLEMAS CON PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN SU CAFETERA MR. COFFEE ® LA CAFETERA No hay café AÑADA LA CANTIDAD Su Cafetera MR. COFFEE ha sido diseñada con esmero SÓLO CUELA molido en la DESEADA DE CAFÉ AL ® AGUA canasta del filtro.
SUSTITÚYALO. Se ha activado PARA UN MEJOR el apagado RESULTADO, CUELE ¿Aún tiene preguntas? Puede llamarnos libre de cargos al automático. CAFÉ FRESCO. Departamento de Servicios al Consumidor de MR. COFFEE ® 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333), o puede visitarnos en mrcoffee.com.
MR. COFFEE ® no logra encontrar un reemplazo, por favor visita por internet en la página web www.mrcoffee.com, llame al 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) en los EE.UU. o al 1-800-667-8623 en el Canadá para obtener información sobre dónde puede encontrar una tienda que venda...
INFORMACIÓN DE GARANTÍA como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO condición expresa, implícita o legal. Sunbeam Products, Inc.
Página 29
En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc.