INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ordenador personal CF-H1 serie Nº de modelo Contenido Para empezar Introducción..............Léame.primero............Descripción.de.piezas..........Preparación............... Primer.encendido............Información útil Manual.en.pantalla............ Manejo.y.mantenimiento........... Reinstalación.de.software......... Solución de problemas Solución.de.problemas.(Básicos)......Apéndice LIMITED.USE.LICENSE.AGREEMENT....ACUERDO.DE.LICENCIA.DE.USO.LIMITADO..Especificaciones............Para más información acerca del ordenador, puede consultar el manual en pantalla.
Introducción Gracias.por.adquirir.este.ordenador.Panasonic..Para.conseguir.un.rendimiento.óptimo.y.una.mayor.seguridad,.lea. estas.instrucciones.atentamente. En.estas.instrucciones,.los.nombres.y.términos.se.indican.como.sigue. l. “Windows.Vista .Business.Service.Pack.1”.como.“Windows”.o.“Windows.Vista” ® l. “Microsoft .Windows .XP.Tablet.PC.Edition.2005.Service.Pack.3”.como.“Windows”,.“Windows.XP”. ® ® n Ilustraciones y terminología incluidas en estas instrucciones Página.de.estas.Instrucciones.de.funcionamiento.o.del.Reference.Manual. è.:. Referencia.a.los.manuales.en.pantalla. .:. Condiciones.que.pueden.provocar.una.lesión.leve.o.moderada. PRECAUCIÓN Información.útil.y.de.ayuda. NOTA Haga clic.:. Toque.la.pantalla.con.el.estilete.. Haga clic con el botón derecho.: Mantenga.pulsado.con.el.estilete.o.toque.y.seleccione.el.botón.derecho.del.“puntero.táctil”..
Léame primero Modelos para Europa <Para modelos con una marca “CE ” en la parte inferior del ordenador> Declaración de conformidad (DoC) “Por.la.presente,.Panasonic.Corporation.declara.que.este.ordenador.personal.cumple.con.los. requisitos.esenciales.y.demás.disposiciones.pertinentes.de.la.Directiva.1999/5/CE.” Sugerencia: Si.desea.obtener.una.copia.de.la.declaración.de.conformidad.de.los.productos.Panasonic. mencionados.anteriormente,.póngase.en.contacto.con.nosotros.en.la.dirección.web:.http://www.doc. panasonic.de Representante.autorizado: Panasonic.Testing.Centre Panasonic.Marketing.Europe.GmbH Winsbergring.15,.22525.Hamburgo,.Alemania Indicación.de.los.países.en.los.que.está.prevista.la.utilización.de.redes.WLAN: AT.BE.BG.CH.CY.CZ.DE.DK.EE.ES.FI.FR.GB.GR.HU.IE.IS.IT.LT.LU.LV.MT.NL.NO.PL.PT.RO.SE.SI.SK 25-Sp-2-1 Models for UK Warning This apparatus must be earthed for your safety.
Léame primero The.mains.plug.on.this.equipment.must.be.used.to.disconnect.the.mains.power. Please.ensure.that.a.socket.outlet.is.available.near.the.equipment.and.shall.be.easily.accessible. n How to replace the fuse Open.the.fuse.compartment.with.a.screwdriver.and.replace.the.fuse. Warnings l. This.equipment.is.not.designed.for.connection.to.an.IT.power.system.. (An.IT.system.is.a.system.having.no.direct.connections.between.live.parts. and.Earth;.the.exposed-conductive-parts.of.the.electrical.installation.are. earthed. An.IT.system.is.not.permitted.where.the.computer.is.directly.connected.to. public.supply.systems.in.the.U.K.) l. Disconnect.the.mains.plug.from.the.supply.socket.when.the.computer.is.not. in.use. This.equipment.is.produced.to.BS800/1983. 8-E-1 Información al usuario Sobre este producto y su salud l. El.uso.de.este.producto.en.aviones.o l. IEn. cualquier. otro. entorno. en. el. que. el. riesgo. de. Este.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este.símbolo.puede.ser.usado.en.combinación.con.un.símbolo.químico..En.este.caso,.el.mismo.cumple.con. los.requerimientos.establecidos.por.la.Directiva.para.los.químicos.involucrados. Información para la exposición a RF l. Este.equipo.genera,.utiliza.y.puede.irradiar.energía.de.radiofrecuencia.y,.si.no.se.instala.y.utiliza.de.acuerdo.con.las. instrucciones,.puede.causar.interferencias.perjudiciales.a.las.comunicaciones.por.radio..Sin.embargo,.no.hay.ninguna. garantía.de.que.no.se.produzcan.interferencias.en.una.instalación.en.particular..Si.este.equipo.causa.interferencias. perjudiciales.a.la.recepción.de.radio.o.televisión,.lo.cual.puede.determinarse.apagando.y.encendiendo.el.equipo,.se. le.recomienda.al.usuario.que.intente.corregir.la.interferencia.mediante.una.o.más.de.las.siguientes.medidas: . Reoriente.o.reubique.la.antena.receptora. . Aumente.la.separación.entre.el.equipo.y.el.receptor. . Conecte.el.equipo.a.una.toma.de.corriente.en.un.circuito.diferente.al.que.está.conectado.el.receptor. . Consulte.con.el.Centro.de.Servicio.Panasonic.o.a.un.técnico.experimentado.en.radio./.televisión.para.obtener.ayuda. Aviso para los productos con LCD l Este producto tiene una lámpara fluorescente que contiene mercurio. La eliminación puede estar regulada en su comunidad.debido.a.consideraciones.medioambientales. Para.obtener.información.sobre.su.eliminación.o.reciclaje,.póngase.en.contacto.con.las.autoridades.locales.
Página 7
No toque este producto ni el cable si comienza una ESTE.PRODUCTO.NO.ESTÁ.DESTINADO.AL.USO,.EN.SU. tormenta TOTALIDAD.O.EN.PARTE,.COMO.SISTEMAS/EQUIPOS. Se.puede.producir.una.descarga.eléctrica. NUCLEARES,.SISTEMAS/EQUIPOS.DE.CONTROL.DE. TRÁFICO.AÉREO.O.SISTEMAS/EQUIPOS.DE.CABINAS.DE. No conecte el adaptador de CA a una fuente de MANDO ..PANASONIC.DECLINA.TODA.RESPONSABILIDAD. alimentación que no sea una toma de CA doméstica RELATIVA.A.LOS.RESULTADOS.DEL.USO.DE.ESTE. estándar PRODUCTO.EN.LOS.CASOS.ANTERIORES. De.lo.contrario,.se.puede.producir.un.incendio.debido.al. sobrecalentamiento..La.conexión.a.un.convertidor.de.CC/CA. . LOS.SISTEMAS/EQUIPOS.DE.CABINAS.DE.MANDO. (inversor).puede.dañar.el.adaptador.de.CA..En.un.avión,.
Página 8
No mueva este producto mientras el enchufe de CA esté l.Este.ordenador.no.está.destinado.para.conectarse.al. conectado equipo.médico.con.el.objetivo.de.realizar.diagnósticos. El.cable.de.CA.podría.dañarse,.lo.que.provocaría.un. médicos. incendio.o.una.descarga.eléctrica. l.Panasonic.no.será.responsable.por.la.pérdida.de.datos.o. . Si.se.daña.el.cable.de.CA,.desenchufe.el.enchufe.de.CA. de.otros.daños.incidentales.o.consecuentes.que.resulten. inmediatamente. del.uso.de.este.producto. Utilice sólo el adaptador de CA especificado con este Cable de interfaz producto No.se.recomienda.la.utilización.de.un.cable.de.interfaz. El.uso.de.un.adaptador.de.CA.diferente.al.suministrado.
No utilice este producto con un paquete de baterías batería.concreta.se.reduce.drásticamente.y.las. distinto al especificado recargas.repetidas.no.restauran.su.rendimiento,. Utilice sólo el paquete de baterías especificado (CF- deberá.cambiar.la.batería.por.una.de.nueva. VZSU53W).con.su.producto..El.uso.de.paquetes.de.baterías. l. Cuando.sea.necesario.transportar.una.batería.de. que.no.sean.los.fabricados.y.suministrados.por.Panasonic. puede.suponer.riesgos.para.la.seguridad.(generación.de. repuesto.en.un.bolsillo.o.bolsa,.recomendamos. calor,.ignición.o.avería). colocarla.dentro.de.una.bolsa.de.plástico.para.que.los. Si la batería se degrada, sustitúyala por una nueva contactos.estén.protegidos. Si.continúa.utilizando.la.batería.degradada,.podrían. l. Cuando.no.deba.utilizar.el.ordenador,.apáguelo. generarse.altos.niveles.de.calor,.podría.producirse.un.
Descripción de piezas A: Botón del lector RFID H: Conmutador de alimentación .Reference Manual.“RFID.Reader” I: Compartimiento de la batería 2 è. B: Botón del lector de código de barras J: Botón de la cámara <Modelo.con.lector.de.código.de.barras> .Reference Manual “Camera” è. C: Soporte para estilete K: Botón del lector RFID D: LCD .Reference Manual “RFID.Reader”...
Página 11
Parte posterior Interior A: Lector RFID G: Antena de WAN inalámbrica Reference Manual “RFID.Reader” <Únicamente.para.los.modelos.con.WAN.inalámbrica> è. B: Conector de bus de expansión H: Antena Bluetooth C: Lector de código de barras .Reference Manual.“Bluetooth” è. <Modelo.con.lector.de.código.de.barras> I: Antena de LAN inalámbrica D: Correa de mano .Reference Manual.“Wireless.LAN”...
Preparación n Confirmación A Compruebe e identifique los accesorios suministrados.. Si.no.encuentra.alguno.de.los.accesorios.descritos,.póngase.en.contacto.con.el.Panasonic.Technical.Support. • Adaptador de CA ..1 • Cable de CA ..1 • Baterías ..2 ...Número.de.modelo:.CF-AA1633A Número.de.modelo:.CF-VZSU53W...
Página 13
Acerca de la batería del ordenador Este.ordenador.utiliza.2.baterías. è La.batería.está.cargada.( .página.14).y.únicamente.se.consume.energía.de.ambas.baterías..Estas.operaciones. permiten.cambiar.automáticamente.de.batería. l. Si.se.conecta.el.ordenador.al.soporte.(opcional:.CF-VEBH11U),.la.batería.se.cargará.si.se.conecta.el.adaptador.de. CA.al.soporte. l. Con.el.cargador.de.la.batería.(opcional:.CF-VCBU11U).o.el.soporte.(opcional:.CF-VEBH11U),.es.posible.extraer.la. batería.agotada.del.ordenador.y.cargarla.mientras.éste.se.utiliza. l. Es.posible.insertar.o.extraer.la.batería.con.el.ordenador.encendido..Asegúrese.de.no.extraer.la.batería.que.se.está. è utilizando.por.error..( .Reference Manual.“Battery.Power”.) l. Cargue.la.batería.antes.de.que.el.indicador.de.batería.se.ilumine.en.rojo. NOTA l. Para.ahorrar.energía,.el.ordenador.viene.ajustado.con.los.siguientes.métodos.de.ahorro.de.energía.en.el.momento. de.la.compra.(cuando.el.ordenador.está.enchufado). . La.pantalla.se.apaga.automáticamente.una.vez.transcurridos.15.minutos.de.inactividad. . El.ordenador.accede.automáticamente.al.modo.de.suspensión .una.vez.transcurridos.20.minutos.de.inactividad. .. C onsulte. .Reference Manual.“Sleep.and.Hibernation.Functions”.para.obtener.información.acerca.de.cómo. reanudar.el.funcionamiento.desde.el.modo.de.suspensión. .
El.indicador.de.alimentación. .se.iluminará. PRECAUCIÓN l. No.pulse.el.conmutador.de.alimentación.repetidamente. l. El.ordenador.se.apagará.de.manera.forzada.si.mantiene.pulsado.el.conmutador.de. alimentación.durante.4.segundos.o.más. l. Cuando.apague.el.ordenador,.espere.10.segundos.o.más.antes.de.volver.a.encenderlo. l. No.lleve.a.cabo.las.siguientes.operaciones.hasta.que.el.indicador.de.la.unidad.de.disco.duro. .se.apague. . Conectar.o.desconectar.el.adaptador.de.CA . Pulsar.el.conmutador.de.alimentación . Tocar.la.pantalla,.el.teclado.externo.o.el.ratón.externo l. Cuando.la.temperatura.de.la.CPU.es.elevada,.es.posible.que.el.ordenador.no.arranque. para.evitar.un.sobrecalentamiento..Espere.a.que.el.ordenador.se.enfríe.y.vuélvalo.a. encender..Si.el.ordenador.no.se.enciende.incluso.después.de.haberse.enfriado,.póngase. en.contacto.con.el.Panasonic.Technical.Support. l. No.debe.efectuarse.ningún.cambio.respecto.al.ajuste.predeterminado.de.la.Setup.Utility. hasta que se complete el procedimiento de “Configuración del ordenador”. Seleccione el idioma del SO. A.Seleccione.el.idioma.del.SO.en.la.pantalla.“Select.Language”.y.haga.clic.en.[OK]... El ajuste de idioma se iniciará al hacer clic en [OK] en la pantalla de confirmación. Se puede.regresar.a.la.pantalla.“Select.Language”.haciendo.clic.en.[Cancel]... El.ajuste.de.idioma.se.completará.en.unos.20.minutos. B Haga clic en [OK] en la pantalla de finalización.. .La.alimentación.del.ordenador.se.desconecta.al.hacer.clic.en.[OK]. C.Encienda.el.ordenador. l.Elija.con.cuidado.el.idioma.porque.no.podrá.cambiarlo.después..Si.establece.un. idioma.equivocado,.tendrá.que.reinstalar.Windows.(è.página.21).
Página 15
Configurar Windows. A.Siga.las.instrucciones.que.aparezcan.en.la.pantalla. l.Después.de.encender.el.ordenador,.aparece.la.indicación.“Please.wait.while.windows. sets.up.your.computer..(Espere.mientras.Windows.se.prepara.para.iniciar.por. primera.vez..)”.y,.a.continuación,.un.pequeño.círculo.empieza.a.girar.en.la.pantalla.. Este.proceso.tardará.unos.minutos. l.La configuración de Windows requiere aproximadamente 20 minutos. Vaya al paso siguiente, confirmando todos los mensajes que aparezcan en pantalla. l.En.algunos.idiomas,.los.caracteres.introducidos.pueden.no.coincidir.con.los. caracteres.tecleados..Ajuste.correctamente.el.teclado.una.vez.completada.la. configuración. Luego ajuste la contraseña. l.No podrá utilizar la pantalla táctil hasta que se complete el procedimiento “Configurar Windows”..Utilice.el.teclado.y.el.ratón.externos. PRECAUCIÓN l. Las.siguientes.palabras.no.se.pueden.elegir.como.nombre.de.usuario.o.contraseña:. CON,.PRN,.AUX,.CLOCK$,.NUL,.COM1.a.COM9,.LPT1.a.LPT9. l. Podrá.cambiar.los.ajustes.de.nombre.de.usuario,.contraseña,.imagen.y.seguridad. después de configurar Windows. l. Recuerde.la.contraseña..Si.olvida.su.contraseña,.no.podrá.usar.Windows..Es. recomendable.crear.previamente.un.disco.de.reinicio.de.la.contraseña. l. El.fondo.de.escritorio.para.el.primer.usuario.que.inicie.la.sesión.ya.ha.sido.establecido.en.“4. Configurar Windows.” .. Al.usar.este.ordenador.a.la.luz.del.sol,.la.pantalla.se.puede.ver.mejor.cambiando.el.fondo. de.escritorio.al.de.color.blanco. A.Haga.clic.con.el.botón.derecho.en.el.escritorio.y.haga.clic.en.[Personalizar].-.[Fondo. de.escritorio]. B.Seleccione.[Colores.sólidos].en.[Ubicación]. C.Seleccione.el.fondo.de.escritorio.blanco.y.haga.clic.en.[OK].. l Al configurar el teclado externo, elija el apropiado para su teclado. De lo contrario, la entrada.de.datos.a.través.del.teclado.puede.resultar.imposible. l. Cuando.ajuste.la.fecha/hora/zona.horaria.y.haga.clic.en.[Siguiente],.es.posible.que.la. pantalla.no.pase.al.siguiente.punto.durante.unos.minutos..No.toque.la.pantalla,.el.teclado. ni.el.ratón.y.espere.a.que.la.pantalla.cambie. l.
Página 16
Primer encendido Cambie.los.ajustes.de.idioma.en.el.siguiente.menú. [start.(inicio)].-.[Control.Panel.(Panel.de.control)].-.[Date,.Time,.Language,.and.Regional. Options.(Opciones.regionales,.de.idioma,.y.de.fecha.y.hora)].-.[Regional.and.Language. Options.(Opciones.regionales.y.de.idioma)] . [Regional.Options.(Opciones.regionales)].-.[Standards.and.Formats.(Estándares.y. formatos)] . [Languages.(Idiomas)].-.[Language.used.in.menus.and.dialogs.(Idioma.usado.en. menús.y.cuadros.de.diálogo)] . [Languages.(Idiomas)].-.[Details.(Detalles)].-.[Default.input.language.(Idioma. predeterminado.del.dispositivo.de.entrada)] . [Advanced.(Opciones.avanzadas)].-.[Language.for.non-unicode.Programs.(Idioma.para. programas.no.Unicode)] NOTA l. Cuando.utilice.MUI.SO.y.versiones.localizadas.de.sistemas.operativos.conjuntamente.en. la.misma.red,.utilice.los.nombres.del.ordenador.en.inglés.en.las.versiones.localizadas.de. Windows. l. Algunas.cadenas.de.la.IU.(Interfaz.del.usuario).permanecen.en.inglés.aunque.la.IU.del. usuario.esté.ajustada.a.otro.idioma. l. Para.más.información,.consulte.“c:\windows\mui\relnotes.txt”.. Si.cambia.el.idioma.en.[Idiomas].-.[Idioma.usado.en.menús.y.cuadros.de.diálogo],.el. color.del.escritorio.cambiará.la.próxima.vez.que.inicie.sesión.en.Windows.. Puede.cambiar.el.color.del.escritorio.siguiendo.este.procedimiento... Haga.clic.en.[inicio].-.[Panel.de.control].-.[Apariencia.y.temas].-.[Pantalla].-.[Desktop].y. seleccione.el.color.en.[Color],.luego.haga.clic.en.[OK]. Lleve a cabo la calibración de la pantalla táctil. l.
Página 17
NOTA l PC Information Viewer Este.ordenador.registra.periódicamente.información.de.gestión.del.disco.duro,.etc..El.volumen.de.datos.máximo.de.cada. registro.es.de.1.024.bytes..Esta.información.únicamente.se.utiliza.para.determinar.la.causa.por.la.cual.el.disco.duro.deja. de.funcionar..Nunca.se.envían.a.través.de.la.red.ni.se.utilizan.para.ningún.otro.propósito.excepto.para.el.descrito. anteriormente. Para.desactivar.la.función,.marque.la.casilla.[Disable.the.automatic.save.function.for.management.information.history].en. [Hard.Disk.Status].de.PC.Information.Viewer,.y.haga.clic.en.[OK]... (è. .Reference Manual.“Checking.the.Computer’s.Usage.Status”) n Precauciones para evitar el encendido/apagado del ordenador l. No.realice.lo.siguiente . Conectar.o.desconectar.el.adaptador.de.CA . Pulsar.el.conmutador.de.alimentación . Tocar.la.pantalla.o.el.ratón.externo n Precauciones para evitar el inicio de sesión en Windows l.
Manual en pantalla Puede.acceder.al.Reference.Manual.y.a.los.Important.Tips.en.la.pantalla.del.ordenador. Cuando.accede.por.primera.vez.al.Reference.Manual.y.a.los.Important.Tips,.puede.que.se.visualice.el.Acuerdo.de.Licencia. de.Adobe.Reader..Léalo.con.atención.y.seleccione.[Accept].para.continuar. n Reference Manual El.Reference.Manual.contiene.la.información.práctica.para.ayudarle.a.disfrutar.plenamente.de.las.prestaciones.del. ordenador. Para acceder al Reference Manual: . en.el.escritorio. A.Haga.doble.clic.en. l. También.puede.hacer.clic.en. . (Inicio).-.[Todos.los.programas].-.[Panasonic].-.[On-Line.Manuals].-. [Reference.Manual].o.pulse.el.botón.[A2].para.iniciar.Panasonic.Dashboard.y,.a.continuación,.haga.clic.en. [Reference.Manual]. A.Haga.clic.en.[inicio].-.[Reference.Manual]. l. También.puede.pulsar.el.botón.[A2].para.iniciar.Panasonic.Dashboard.y,.a.continuación,.haga.clic.en. [Reference.Manual]. n Important Tips Los.Important.Tips.aportarán.información.acerca.de.la.batería.de.forma.que.pueda.usar.la.batería.en.óptimas.condiciones. para.conseguir.el.mayor.tiempo.de.funcionamiento.posible. Para acceder a los Important Tips: . en.el.escritorio.
Manejo y mantenimiento Entorno de funcionamiento l. Temperatura:.Funcionamiento.:.De.5.°C.a.35.°C Almacenamiento.:.De.-20°C.a.60°C Humedad:. Funcionamiento.:.De.30%.a.80%.HR.(Sin.condensación) Almacenamiento.:.De.30%.a.90%.HR.(Sin.condensación) Incluso.dentro.de.los.anteriores.rangos.de.temperatura/humedad,.si.utiliza.el.ordenador.durante.un.periodo. prolongado.de.tiempo.en.un.entorno.con.condiciones.extremas.puede.producirse.un.deterioro.del.producto.y.se. reducirá.la.vida.útil.del.mismo. l. No.coloque.el.ordenador.en.las.siguientes.zonas,.ya.que.el.ordenador.podría.averiarse. . Cerca.de.equipos.electrónicos..Pueden.producirse.distorsiones.en.la.imagen.o.ruidos. . Zonas.con.temperaturas.muy.altas.o.muy.bajas. l. Durante.el.funcionamiento.el.ordenador.puede.calentarse,.por.lo.que.debe.mantenerlo.alejado.de.objetos. sensibles.al.calor. Precauciones de manejo Este.ordenador.está.diseñado.para.minimizar.el.efecto.de.los.golpes.en.componentes.como.la.pantalla.LCD.y.la. unidad.de.disco.duro,.pero.no.se.suministrará.ninguna.garantía.en.caso.de.que.se.produzcan.problemas.producidos. por.golpes..Tenga.extremo.cuidado.al.manejar.el.ordenador. l. Cuando.transporte.el.ordenador: . Apague.el.ordenador. . No.deje.caer.el.ordenador.ni.lo.golpee.contra.objetos.sólidos. . No.lo.sujete.por.la.parte.de.la.pantalla. l. Cuando.viaje.en.avión,.lleve.siempre.el.ordenador.con.usted.y.no.lo.facture.con.el.equipaje..Cuando.utilice.el. ordenador.en.un.avión,.siga.las.indicaciones.del.personal.de.la.línea.aérea.
Página 20
Manejo y mantenimiento Mantenimiento Para limpiar el ordenador Límpielo.con.un.paño.suave.y.seco.como,.por.ejemplo,.una.gasa..Si.es.necesario,.utilice.un.agente.de.limpieza.a. base.de.alcohol.para.limpiar.el.ordenador. PRECAUTIÓN l. No.utilice.agentes.que.contengan.éster,.agentes.alcalinos.fuertes,.bencina.o.disolventes,.ya.que.podrían.afectar. negativamente a la superficie causando decoloración, etc. No utilice productos de limpieza domésticos ni cosméticos comerciales, ya que pueden contener componentes dañinos para la superficie. l. No.aplique.agua.ni.detergente.directamente.al.ordenador,.ya.que.el.líquido.puede.penetrar.en.su.interior.y. provocar.funcionamientos.incorrectos.o.averías.
Pulse Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [Yes] y pulse Enter.(Intro)... El.ordenador.se.reiniciará. Pulse mientras se muestra la pantalla de inicio [Panasonic]. La.Setup.Utility.se.iniciará. l. Si.se.le.solicita.una.contraseña,.introduzca.la.contraseña.del.supervisor. Coloque el Product Recovery DVD-ROM en la unidad de CD/DVD. Seleccione el menú [Exit] y, a continuación, seleccione la unidad de CD/DVD en [Boot Override].
Página 22
Reinstalación de software Encienda el ordenador. l. Si.se.le.solicita.una.contraseña,.introduzca.la.contraseña.del.supervisor. Lleve a cabo los pasos 3, 4 y 6 para configurar el ordenador (è páginas 14 a 16). Inicie la Setup Utility y cargue los ajustes según sea necesario. Lleve a cabo Windows Update.
Solución de problemas (Básicos) Siga.las.instrucciones.que.se.indican.a.continuación.cuando.surja.un.problema..En.el.“Reference.Manual”.también. encontrará.una.guía.avanzada.para.la.solución.de.problemas..Para.los.problemas.relacionados.con.el.software,. consulte.el.manual.de.instrucciones.del.software..Si.el.problema.persiste,.póngase.en.contacto.con.el.Panasonic. Technical.Support..También.puede.comprobar.el.estado.del.ordenador.en.el.PC.Information.Viewer.. (è . .Reference Manual “Checking.the.Computer’s.Usage.Status”). Cuando.utilice.el.ordenador.con.el.teclado,.deberá.ajustar.el.ordenador.al.soporte.y.conectar.un.teclado.externo.y. un.adaptador.de.CA.al.soporte. n Activación El.equipo.no.se.puede. l. Conecte.el.adaptador.de.CA. l. Inserte.una.batería.totalmente.cargada. activar. l. Retire.la.batería,.desconecte.el.adaptador.de.CA.y.vuelva.a.conectarlos.. El.indicador.de.alimentación. l. Si.hay.un.dispositivo.conectado.al.puerto.USB,.desconecte.el.dispositivo.o.ajuste. o.el.indicador.de.batería.no. [Legacy.USB.Support].en.[Disabled].en.el.menú.[Advanced].de.la.Setup.Utility..(è . están.iluminados. Reference Manual “Setup.Utility”) El.ordenador.no.puede. l. Colóquelo.en.un.entorno.con.una.temperatura.de.5°C.a.35°C.durante.aproximadamente. una.hora.y,.a.continuación,.vuelva.a.encender.el.equipo. encenderse.
Página 24
Solución de problemas (Básicos) n Activación La.fecha.y.la.hora.son. l Defina los ajustes correctos.. incorrectas. Haga.clic.en (Inicio).-.[Panel.de.control].-.[Reloj,.idioma.y.región].-.[Fecha.y.hora].. Haga.clic.en.[inicio].-.[Panel.de.control].-.[Opciones.regionales,.de.idioma,.y.de.fecha.y. hora].-.[Fecha.y.hora]. l. Si.el.problema.persiste,.es.posible.que.deba.cambiar.la.batería.del.reloj.interno.. Póngase.en.contacto.con.el.Panasonic.Technical.Support. l. Si.el.ordenador.está.conectado.a.la.LAN,.compruebe.la.fecha.y.la.hora.del.servidor. l. La.fecha.y.hora.correspondientes.al.año.2100.DC.o.posteriores.no.se.reconocerán. correctamente.en.este.ordenador. Se.muestra.la.pantalla. l. La.Battery.Recalibration.se.canceló.antes.de.apagar.Windows.por.última.vez..Para. iniciar.Windows,.apague.el.ordenador.con.el.conmutador.de.alimentación.y.vuelva.a. [Executing.Battery. encenderlo.de.nuevo. Recalibration]. Al.reanudar.el. l. La.contraseña.ajustada.en.la.Setup.Utility.no.se.solicita.en.la.reanudación..Para.utilizar. la seguridad de contraseña al reanudar el funcionamiento, configure la contraseña de funcionamiento.desde.el. Windows. modo.de.suspender. )./espera. A. Haga.clic.en (Inicio).-.[Panel.de.control].-.[Agregar.o.quitar.cuentas.de.usuario],.
Página 25
Retire.todos.los.dispositivos.periféricos. l. Compruebe.que.no.se.haya.producido.ningún.error.en.el.disco. A. Quite.todos.los.periféricos,.incluyendo.cualquier.pantalla.externa. B. Haga.clic.en (Inicio).-.[Equipo].y.haga.clic.con.el.botón.derecho.en.[Disco.local. (C:)],.y.haga.clic.en.[Propiedades]. C. Haga.clic.en.[Herramientas].-.[Comprobar.ahora]. . Un.usuario.convencional.necesita.introducir.la.contraseña.de.administrador. D. Seleccione.la.opción.en.[Opciones.de.comprobación.de.disco].y.haga.clic.en.[Inicio]. E. Haga.clic.en.[Programar.comprobación.de.disco].y.reinicie.el.ordenador. A. Haga.clic.en.[inicio].-.[Mi.PC].y.haga.clic.con.el.botón.derecho.en.[Disco.local.(C:)].y. haga.clic.en.[Propiedades]. B. Haga.clic.en.[Herramientas].-.[Comprobar.ahora]. C. Seleccione.la.opción.en.[Opciones.de.comprobación.de.disco].y.haga.clic.en.[Inicio]. l Arranque el ordenador en Safe Mode y confirme los detalles del error. En el arranque, cuando.desaparezca.[Panasonic]. ,.mantenga.pulsada.la.tecla. .hasta.que.se. visualice.el.menú.de.opciones.avanzadas.de.Windows. . Cuando.se.ajusta.[Password.on.boot].como.[Enabled].en.el.menú.[Security].de.la.Setup. Utility,.[Enter.Password].aparece.cuando.la.pantalla.de.arranque.[Panasonic]. Enter desaparece..Cuando.introduzca.la.contraseña.y.pulse. ,.mantenga.pulsada.la. tecla.
Página 26
Windows.(durante.la.Setup.Utility,.etc.). simultánea,.una.de.las. l. Al.utilizar.el.Escritorio.ampliado,.utilice.los.mismos.colores.de.pantalla.para.la.pantalla. pantallas.se.altera. externa.y.para.la.LCD. l. Si.los.problemas.persisten,.pruebe.a.cambiar.la.pantalla... Haga.clic.con.el.botón.derecho.en.el.escritorio.y.haga.clic.en.[Graphics.Properties].-. [Display.Devices]. La.pantalla.externa.no. l. Cuando.se.utiliza.una.pantalla.externa.no.compatible.con.la.función.de.ahorro.de.energía,. es.posible.que.la.pantalla.no.funcione.correctamente.cuando.el.ordenador.entre.en.el. funciona.correctamente. modo.de.ahorro.de.energía..Apague.la.pantalla.externa. l. Cuando.la.pantalla.simultánea.está.activada,.ejecute.Panasonic.Dashboard.(è . Al.iniciar.el.ordenador,.se. Reference Manual.“Panasonic.Dashboard”).para.cambiar.la.pantalla. activa.una.pantalla. simultánea. l. Lleve.a.cabo.los.siguientes.pasos. <Únicamente.para.el. A A juste [GPS] en [Disabled] en [Advanced - Serial Port Configuration] de la Setup Utility. modelo.que.dispone.de. Enter B. . P ulse. y seleccione [Yes] en el mensaje de confirmación y pulse GPS>...
Página 27
n Funcionamiento de la pantalla táctil El.cursor.no.funciona. l. Al.utilizar.un.ratón.externo,.conéctelo.correctamente. l. Reinicie.el.ordenador.utilizando.el.teclado.. Pulse. .(Windows).y.pulse. .tres.veces,.y.pulse. .para.seleccionar.[Reiniciar].y. Enter pulse. Pulse. .(Windows),. . para.seleccionar.[Reiniciar]. l. Si.el.ordenador.no.responde.a.los.comandos.del.teclado,.lea.el.párrafo.“No.response.(Sin. respuesta).”.(è.a.continuación). No.puede.apuntar.a.la. l. Lleve.a.cabo.la.calibración.de.la.pantalla.táctil.(è.página.16). posición.correcta. n Reference Manual El.Reference.Manual.no.se. l. Instale.Adobe.Reader. visualiza. A. Inicie.sesión.en.Windows.como.administrador. Haga.clic.en. (Inicio).e.introduzca.“c:\util\reader\setup.exe”.en.[Iniciar.búsqueda]. Enter y,.a.continuación,.pulse.
LIMITED USE LICENSE AGREEMENT THE.SOFTWARE.PROGRAM(S),.INCLUDING,.BUT.NOT.LIMITED.TO.INTEL.SOFTWARE.PRODUCT,. (“PROGRAMS”).FURNISHED.WITH.THIS.PANASONIC.PRODUCT.(“PRODUCT”).ARE.LICENSED.ONLY.TO.THE. END-USER.(“YOU”),.AND.MAY.BE.USED.BY.YOU.ONLY.IN.ACCORDANCE.WITH.THE.LICENSE.TERMS. DESCRIBED.BELOW..YOUR.USE.OF.THE.PROGRAMS.SHALL.BE.CONCLUSIVELY.DEEMED.TO.CONSTITUTE. YOUR.ACCEPTANCE.OF.THE.TERMS.OF.THIS.LICENSE. Panasonic.Corporation.has.developed.or.otherwise.obtained.the.Programs.and.hereby.licenses.their.use.to.you..You. assume.sole.responsibility.for.the.selection.of.the.Product.(including.the.associated.Programs).to.achieve.your. intended.results,.and.for.the.installation,.use.and.results.obtained.therefrom. LICENSE A.. Panasonic.Corporation.hereby.grants.you.a.personal,.non-transferable.and.non-exclusive.right.and.license.to.use. the.Programs.in.accordance.with.the.terms.and.conditions.stated.in.this.Agreement..You.acknowledge.that.you.are. receiving.only.a.LIMITED.LICENSE.TO.USE.the.Programs.and.related.documentation.and.that.you.shall.obtain.no. title,.ownership.nor.any.other.rights.in.or.to.the.Programs.and.related.documentation.nor.in.or.to.the.algorithms,. concepts,.designs.and.ideas.represented.by.or.incorporated.in.the.Programs.and.related.documentation,.all.of. which.title,.ownership.and.rights.shall.remain.with.Panasonic.Corporation.or.its.suppliers..You.acknowledge.that.the. Programs.are.protected.by.copyright.laws.and.international.treaties. B.. You.may.use.the.Programs.only.on.the.single.Product.which.was.accompanied.by.the.Programs. C. You and your employees and agents are required to protect the confidentiality of the Programs. You may not distribute.or.otherwise.make.the.Programs.or.related.documentation.available.to.any.third.party,.by.time-sharing.or. otherwise,.without.the.prior.written.consent.of.Panasonic.Corporation. D.. You.may.not.copy.or.reproduce,.or.permit.to.be.copied.or.reproduced,.the.Programs.or.related.documentation.for. any.purpose,.except.that.you.may.make.one.(1).copy.of.the.Programs.for.backup.purposes.only.in.support.of.your. use.of.the.Programs.on.the.single.Product.which.was.accompanied.by.the.Programs..You.shall.not.modify,.or. attempt.to.modify,.the.Programs. E.. You.may.transfer.the.Programs.and.license.them.to.another.party.only.in.connection.with.your.transfer.of.the.single. Product.which.was.accompanied.by.the.Programs.to.such.other.party..At.the.time.of.such.a.transfer,.you.must.also. transfer.all.copies,.whether.in.printed.or.machine.readable.form,.of.every.Program,.and.the.related.documentation,. to.the.same.party.or.destroy.any.such.copies.not.so.transferred. F. You may not remove any copyright, trademark or other notice or product identification from the Programs and you must reproduce and include any such notice or product identification on any copy of any Program.
Programas. y. documentación.relativa,.todos.los.cuales.seguirán.siendo.de.Panasonic.Corporation.o.de.sus.proveedores..Usted. reconoce.que.los.programas.están.protegidos.por.leyes.de.derechos.de.autor.y.los.tratados.internacionales. B.. Sólo.podrá.utilizar.los.Programas.en.el.Producto.individual.al.que.acompañan.los.Programas. C. Tanto Usted como sus empleados y representantes están obligados a proteger la confidencialidad de los Programas. No.puede.distribuir.ni.poner.a.disposición.de.terceros.de.otro.modo.ni.los.Programas.ni.la.documentación.relativa,. ya. sea. mediante. multipropiedad. o. de. cualquier. otro. modo,. sin. la. autorización. previa. por. escrito. de. Panasonic. Corporation. D.. No.está.autorizado.a.copiar.o.reproducir.los.Programas.o.la.documentación.relativa,.como.tampoco.a.permitir.la. copia.o.reproducción.de.dicho.material,.salvo.que.realice.una.(1).copia.de.los.Programas.a.efectos.de.disponer.de. una.copia.de.seguridad.exclusivamente.como.respaldo.de.su.uso.de.los.Programas.en.el.Producto.individual.al.que. acompañan los Programas. No está autorizado a modificar los Programas ni a intentar modificarlos.
.a.80 .RH.(Sin.condensación) °C °C Entorno.de.almacenamiento Temperatura:.-20. .a.60 Humedad:.30 .a.90 .RH.(Sin.condensación) n Software Nº.de.modelo CF-H1ADBAZJE./.CF-H1ADBAZS3 CF-H1ADBAZCE./.CF-H1ADBAZW3 Tiempo.de.funcionamiento Windows.Vista ® .Business.Service.Pack.1 Microsoft ® .Windows ® .XP.Tablet.PC.Edition. 2005.Service.Pack.3 Programas.de.utilidad Adobe.Reader,.PC.Information.Viewer,.Intel ® .PROSet/Wireless.WiFi.Connection.Utility,. Bluetooth .Stack.for.Windows ® .by.TOSHIBA,.Wireless.Switch.Utility,.Panasonic.Hand. Writing,.Panasonic.Dashboard,.Application.Button.Setting.Utility,.Cleaning.Utility,.Wireless. Connection.Disable.Utility* , Display Switch Utility, Battery Recalibration Utility, Infineon TPM Professional.Package ,.Protector.Suite.QL ,.Setup.Utility,.Hard.Disk.Data.Erase.Utility PC-Diagnostic.Utility,.MCA.Platform.Driver...
Página 31
. Un.segmento.de.la.memoria.principal.se.asigna.automáticamente.dependiendo.del.estado.operativo.del.ordenador..El.tamaño. de la memoria de vídeo no puede configurarla el usuario. El tamaño de la memoria de vídeo se asigna dependiendo del sistema.operativo. . 1. = 1.000.000.000 bytes.Su sistema operativo o algún software de aplicación notificarán algunos . Se.obtiene.una.pantalla.de.16.777.216.colores.utilizando.la.función.de.oscilación. . Únicamente.para.el.modelo.que.dispone.de.lector.de.código.de.barras. . Únicamente.para.el.modelo.que.no.dispone.de.lector.de.código.de.barras. . <Sólo.en.Norteamérica>. El.adaptador.de.CA.es.compatible.con.fuentes.de.alimentación.de.hasta.240. .CA.Este.ordenador.está.equipado.con.un.cable. compatible.con.125. .CA..20-M-2-1 cd/m . Medido.usando.el.brillo.de.LCD:.60. Varía.dependiendo.de.las.condiciones.de.uso,.o.de.si.hay.algún.dispositivo.externo.acoplado. . Varía.dependiendo.de.las.condiciones.de.uso. . Aprox..0,9. .cuando.la.batería.está.completamente.cargada.(o.no.está.cargándose).y.el.ordenador.está.apagado. . Consumo.de.corriente.nominal..23-E-1 . Sólo.se.garantiza.el.funcionamiento.de.este.ordenador.con.el.SO.preinstalado.y.el.SO.instalado.a.través.del.Product.Recovery. DVD-ROM.facilitado.por.Panasonic. . Debe.estar.instalado.antes.de.su.uso. . Requiere.Product.Recovery.DVD-ROM. Son velocidades especificadas en las normas IEEE802.11a/b/g/n. Las velocidades reales pueden ser diferentes.