INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ordenador personal UT-MA6 serie Nº de modelo Contenido Para empezar Introducción ............. Descripción de piezas ........Primer encendido ..........Encendido / Apagado ........Información útil Manejo y mantenimiento ....... Instalación del software ......... Solución de problemas Solución de problemas (Básicos) ....Apéndice LIMITED USE LICENSE AGREEMENT ..
Introducción Gracias por adquirir este producto Panasonic. Para conseguir un rendimiento óptimo y una may- or seguridad, lea estas instrucciones atentamente. n Ilustraciones y terminología incluidas en estas instrucciones Condiciones que pueden provocar una lesión leve o moderada. PRECAUCIÓN Información útil y de ayuda.
Página 3
n Manual en pantalla Para más información acerca del ordenador, puede consultar el manual en pantalla. l Reference manual El Reference Manual contiene la información práctica para ayudarle a disfrutar plenamente de las prestaciones del ordenador. l Consejos importantes sobre la batería Los consejos importantes sobre la batería aportarán información acerca de la batería de forma que pueda usar la batería integrada en óptimas condiciones para conseguir el mayor tiempo de funcionamiento posible.
Descripción de piezas Parte frontal Lado izquierda Cámara G: Interruptor de alimentación H: Botones del hardware Reference Manual “Camera” è Reference Manual “Hardware But- è A: Indicador de la cámara B: Objetivo de la cámara tons” C: Sensor de luz ambiental I : Indicador LED El sensor de luz ambiental está...
Página 5
P: Puerto LAN I : O rificio de ventilación (entrada) / Reference Manual “LAN” è Altavoz J : B otón de reinicio (para ser reparado por Panasonic) Este ordenador contiene un imán y elementos imantados en las áreas marcadas con círculos en la ilustración de la derecha. Evite dejar objetos metálicos o soportes magnéticos en contacto con estas...
Primer encendido n Preparación A Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support. • Adaptador de CA . . .1 • Cable de CA . . .1 • Paño suave . . . 1 Reference Manual Nº...
Página 7
Configure Windows. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. l El ordenador se reinicia varias veces. Espere hasta que el indicador de la unidad se haya apagado. l Después de encender el ordenador, la pantalla permanece negra o sin cambios durante cierto tiempo, pero no se trata de un fallo de funcionamiento.
Página 8
Primer encendido n Duración de la batería Tenga en cuenta que el ordenador consume electricidad incluso con la alimentación desacti- vada. Si la batería integrada está completamente cargada, se descargará completamente en el siguiente periodo de tiempo: Estado Periodo de descarga En suspensión Aprox.
Encendido / Apagado Encendido Mantenga pulsado el conmutador de alimentación (è página 4) hasta que se ilumine el indicador de alimentación (è página 4). NOTA l No pulse el conmutador de alimentación repetidamente. l El ordenador se apagará por la fuerza si mantiene pulsado el conmutador de alimentación durante cuatro segundos o más.
Manejo y mantenimiento Entorno de funcionamiento l Coloque el ordenador sobre una superficie plana y estable para evitar impactos, vibraciones y peligro de caídas. No coloque el ordenador en posición vertical ni le dé la vuelta. Si el ordena- dor recibe un golpe extremadamente fuerte, podría averiarse. l Entorno de funcionamiento °C °C...
n Al utilizar dispositivos periféricos Siga estas instrucciones y el Reference Manual para evitar cualquier daño a los dispositivos. Lea atentamente los manuales de instrucciones de los dispositivos periféricos. l Utilice los dispositivos periféricos que cumplan con las especificaciones del ordenador. l Conecte los conectores en la dirección correcta.
Manejo y mantenimiento l Sensor magnético El sensor magnético del ordenador funciona por detección de geomagnetismo. Por lo tanto, el sensor magnético podría no funcionar correctamente y leer de manera imprecisa en los siguientes entornos: Dentro o cerca de estructuras de acero, como edificios o puentes ...
Reciclaje del ordenador <Para Europa y EE.UU./Canada> Información para el cliente No extraiga la batería. La batería debe ser retirada por un profesional cualificado. Cuando deseche este producto, asegúrese de ponerse en contacto con un profesional cuali- ficado para que extraiga la batería. Información para profesionales cualificados relativa a la extracción de la batería Deseche este producto de forma adecuada y de acuerdo con la reglamentación local tras reti- rar la batería como se indica en el procedimiento que figura a continuación.
Página 14
Manejo y mantenimiento 5. Retire el tornillo plateado. 6. Extraiga los tornillos (10). 7. Desacople los ganchos de la parte superior de la tapa (A), y ábrala desde el lado derecho (B). l El lado izquierdo de la tapa está conectado al orde- nador mediante el cable.
Página 15
9. Extraiga los tornillos (7) de la batería integrada (C) y extráigala (C).
[Panasonic]. Setup Utility se iniciará. l Si no aparece la pantalla de arranque de [Panasonic], encienda el ordenador mientras toca la esquina superior izquierda de la pantalla. l Si se solicita alguna contraseña, introduzca la contraseña de supervisor.
Página 17
Haga clic en [Yes, I agree to the provisions above and wish to contin- ue!] y después en [Next]. Haga clic en [Next]. Si aparece la opción, seleccione el ajuste y haga clic en [Next]. l [Reinstall Windows to the whole Disk to factory default.] Seleccione esta opción cuando quiera reinstalar Windows con su configuración de fábrica.
Página 18
Encienda el ordenador y toque la parte superior izquierda de la pantalla mientras se mues- tra la pantalla de arranque de [Panasonic]. l Si no aparece la pantalla de arranque de [Panasonic], encienda el ordenador mientras mientras toca la parte superior izquierda de la pantalla.
Página 19
Seleccione los ajustes y haga clic en [Next]. l [Reinstall with HDD recovery partition.] Método de recuperación estándar. Puede utilizar la recuperación de la partición de recuperación. l [Reinstall without HDD recovery partition.] Aumenta el tamaño de disco duro utilizable. NO puede utilizar la recuperación desde la partición de recuperación.
“Reference Manual”. Para los problemas re- lacionados con el software, consulte el manual de instrucciones del software. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico de Panasonic. También puede comprobar el estado del ordenador en el PC Information Viewer (è...
Página 21
Windows. Seleccione el modo seguro y pulse Cuando se configura [Password On Boot] como [Enabled] en el menú [Security] de Setup Utility, [Enter Password] aparece cuando la pan- talla de arranque [Panasonic] desaparece. Cuando introduzca la con- traseña y pulse , mantenga pulsada la tecla...
Página 22
La pantalla está oscura. l La pantalla podría oscurecerse si el adaptador de CA no está co- nectado. Abra Dashboard for Panasonic PC y ajuste el brillo. Conforme aumente el brillo, aumentará el consumo de la batería. Puede ajustar el brillo de forma independiente en caso de que el adaptador de CA esté...
Página 23
Mediante la siguiente aplicación de software se puede deshabilitar el operaciones táctiles. funcionamiento de la pantalla táctil. A Toque (Iniciar) - [Todos los programas] - [Panasonic] - [Touch Screen Switch Utility]. Siga las instrucciones en pantalla. n Manual en pantalla Se muestra “This page...
Página 24
Solución de problemas (Básicos) n Otros Sin respuesta. l Abra el administrador de tareas y cierre la aplicación informática que no responda. l Una pantalla para introducir datos (por ejemplo, la pantalla para intro- ducir la contraseña al inicio) puede estar oculta detrás de otra ventana. Toque los iconos de la aplicación en la parte inferior de la pantalla para comprobarlo.
Programs and related documentation nor in or to the algorithms, con- cepts, designs and ideas represented by or incorporated in the Programs and related docu- mentation, all of which title, ownership and rights shall remain with Panasonic Corporation or its suppliers.
Página 26
LIMITED USE LICENSE AGREEMENT TERM This license is effective only for so long as you own or lease the Product, unless earlier terminat- ed. You may terminate this license at any time by destroying, at your expense, the Programs and related documentation together with all copies thereof in any form.
INTERPRETARÁ DE FORMA CONCLUYENTE COMO UNA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE LICENCIA. Panasonic Corporation ha desarrollado u obtenido de otro modo los Programas, que por el presente se le conceden bajo licencia. Usted asume toda la responsabilidad respecto de la selección del Producto (incluidos los Programas asociados) para lograr los resultados previstos,...
Página 28
ACUERDO DE LICENCIA DE USO LIMITADO SI TRANSMITIESE LA POSESIÓN DE ALGUNA COPIA DE CUALQUIERA DE LOS PROGRAMAS A UN TERCERO, SALVO EN LOS SUPUESTOS CONTEMPLADOS ENEL PÁRRAFO ANTERIOR, LA LICENCIA QUEDARÍA AUTOMÁTICAMENTE EXTINGUIDA. DURACIÓN La presente licencia tendrá validez durante el tiempo que tenga el Producto en propiedad o alquiler, salvo su extinción anticipada.
Especificaciones Esta página muestra las especificaciones para el modelo básico. El número de modelo es diferente según la configuración de la unidad. l Para ver el número del modelo: Examine debajo de la base del ordenador o la caja en la que recibió el ordenador cuando lo compró. l Para comprobar la velocidad de la CPU, el tamaño de la memoria y el tamaño de la unidad de memoria flash: Ejecute la Setup Utility (è...
Página 30
7 Professional 64-bit Service Pack 1 Software preinstalado PC Information Viewer, Battery Recalibration Utility, Hand Writing Utility, *8 *20 Infineon TPM Professional Package , Dashboard for Panasonic PC, Recovery Disc Creation Utility, Power Plan Extension Utility, Camera ® Utility, Manual Selector, Wireless Switch Utility, Intel PROSet/Wireless...
Página 31
Solo para modelos con ranura Smart Card. El funcionamiento se ha probado y confirmado utilizando una tarjeta de memoria Panasonic SD con ca- pacidad de hasta 2 , una tarjeta de memoria Panasonic SDHC con capacidad de hasta 32 y una tarjeta de memoria Panasonic SDXC con capacidad de hasta 64 No se garantiza el funcionamiento en otros equ ipos SD.
Página 32
CA conectado a una toma de CA. Consumo de corriente nominal 23-Sp-1 Póngase en contacto con el servicio técnico de Panasonic para actualizar el software. El funcionamiento de este ordenador no está garantizado salvo cuando se utiliza con el sistema opera- tivo preinstalado y el sistema operativo que se instala utilizando la recuperación de la memoria flash y el disco de recuperación.
Esta garantía solo se aplica a los nuevos Toughbooks de Panasonic adquiridos en la Región Económica Europea, Suiza y Turquía.
Página 34
Programas cumplan sus requisitos ni que estén libres de errores y funcionen ininterrumpidamente. La responsabilidad total de Panasonic y su solución exclusiva bajo esta garantía se limitará a la reposición de cualquier disco defec tuoso y otros medios que sean devueltos al Centro de servicio autorizado de Panasonic, acompañados de una copia del recibo de compra, dentro del período...
Panasonic no asume ningún riesgo de ni será en ningún caso responsable por daño alguno, incluyendo, sin limitación, daños espe ciales, imprevistos, emergentes, o punitivos derivados del incumplimiento de la garantía o el contrato, negligencia o cualquier otra teoría legal...