..........1. Domaine d’utilisation du taille-haies électrique GARDENA Utilisation Le taille-haies électrique GARDENA est destiné à la taille des conforme : haies, arbustes, plantes vivaces et plantes couvre-sol dans le cadre d’un usage privé.
Página 3
Précautions générales de sécurité pour les outils b) Utiliser les équipements de protection indivi- électriques duelle. Toujours porter des lunettes de protection. L’utilisation appropriée des équipements tels que AVERTISSEMENT Lire tous les avertisse- masque antipoussière, chaussures antidérapantes, ments de sécurité et toutes les instructions. casque rigide et protection acoustique sur les oreilles Tout manquement au respect des avertissements réduit le risque de blessures personnelles.
g) Utiliser l’outil électrique, ses accessoires et les Mettez l’appareil hors tension et débranchez le de la outils, etc. conformément à ces instructions, en prise secteur puis examinez le câble d’alimentation tenant compte des conditions de travail et de l’appli- électrique pour voir s’il présente des signes d’usure ou cation.
3. Montage Montage de la poignée avant : ATTENTION ! Dispositif de protection ! Pour que la poignée de commande soit un dispositif de protection du contacteur à 2 mains, le ressort doit être placé correctement. 1. Insérez le ressort en plaçant le côté...
Positions de travail : Le taille-haies possède 3 réglages de base. Coupe latérale : Coupe haute : Coupe basse : v Tenez la poignée avant v Tenez la poignée avant v Tenez la poignée avant sur le côté vers le haut vers le haut Démarrage du taille-haies : DANGER ! Risque de blessure !
Service GARDENA. En cas de survenance d’autres problèmes, veuillez contacter le service après- vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA. 8. Accessoires Huile d’entretien GARDENA Prolonge la durée de vie des lames.
2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les consé- quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du...
Página 9
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
Página 10
причинени от нашите уреди, ако същите са причинени от неправилен ремонт или при подмяната на части не са използвани оригинални части на GARDENA или части одобрени от нас и ремонта не е извършен от сервиз на GARDENA или оторизиран специалист. Същото важи за допълнителните части и принадлежности.
Página 11
љtandardov Eurуpskej ъnie a љtandardov љpecifickэch pre produkt. dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans Pri vykonanн zmien zariadenia, ktorй nie sъ nami odsъhlasenй, strбca toto vyhlбse- l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat. nie platnosќ. EU-overeenstemmingsverklaring Πιστοποιητικ...
Página 12
CE-Mærkningsår : CE-маркировка : Typ : Nr art.: CE-merkin kiinnitysvuosi : CE-märgistuse paigaldamise aasta : EasyCut 42 8870 EasyCut 46 8871 Anno di rilascio della certificazione CE : CE- marķējuma uzlikšanas gads : Colocación del distintivo CE : Metai, kuriais paženklinta EU-Richtlinien : EU szabvбnyok :...
Página 13
Netherlands Spain Oy Husqvarna Ab Belgium GARDENA Nederland B.V. GARDENA IBÉRICA S.L.U. Consumer Outdoor Products GARDENA Belgium NV/ SA Postbus 50176 C / Basauri, nº 6 Lautatarhankatu 8 B / PL 3 Sterrebeekstraat 163 1305 AD ALMERE La Florida 00581 HELSINKI...