Gardena EasyCut 400/25 Iinstrucciones De Empleo
Gardena EasyCut 400/25 Iinstrucciones De Empleo

Gardena EasyCut 400/25 Iinstrucciones De Empleo

Ocultar thumbs Ver también para EasyCut 400/25:

Publicidad

Enlaces rápidos

D
Betriebsanleitung
Turbotrimmer
GB
Operating Instructions
Turbotrimmer
F
Mode d'emploi
Coupe-bordures
NL
Gebruiksaanwijzing
Turbotrimmer
S
Bruksanvisning
Turbotrimmer
DK
Brugsanvisning
Turbotrimmer
FI
Käyttöohje
Turbotrimmeri
N
Bruksanvisning
Turbotrimmer
I
Istruzioni per l'uso
Turbotrimmer
E
Instrucciones de empleo
Recortabordes
P
Manual de instruções
Aparador de relva Turbotrimmer
PL
Instrukcja obsługi
Podkaszarka
H
Használati utasítás
Damilos fűszegélynyíró
CZ
Návod k obsluze
Turbotrimmer
EasyCut 400/25
SK
Návod na obsluhu
Turbotrimmer
GR
Οδηγίες χρήσης
Κουρευτικό πετονιάς
RUS
Инструкция по эксплуатации
Турботриммер
SLO
Navodilo za uporabo
Turbo obrezovalnik
HR
Upute za uporabu
Turbo trimer za travu
SRB
Uputstvo za rad
BIH
Turbo trimer-kosilica
UA
Інструкція з експлуатації
Турботример
RO
Instrucţiuni de utilizare
Turbotrimmer
TR
Kullanma Kılavuzu
Turbo Tırpan
BG
Инструкция за експлоатация
Турботример
AL
Manual përdorimi
Kositëse bari turbo
EST
Kasutusjuhend
Turbotrimmer
LT
Eksploatavimo instrukcija
Turbo žoliapjovė
LV
Lietošanas instrukcija
Turbotrimmeris
Art. 9807

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena EasyCut 400/25

  • Página 1 EasyCut 400/25 Art. 9807 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Turbotrimmer Turbotrimmer Operating Instructions Οδηγίες χρήσης Turbotrimmer Κουρευτικό πετονιάς Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Coupe-bordures Турботриммер Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Turbotrimmer Turbo obrezovalnik Bruksanvisning Upute za uporabu Turbotrimmer Turbo trimer za travu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice: 1. Área de utilização do seu GARDENA Turbotrimmer ..94 2. Indicações de Segurança ......94 3.
  • Página 3 PERIGO! A fim de evitar ferimentos devido a um arranque Lesões nos olhos e nas orelhas! involuntário do aparelho devido a um defeito do v U sar proteção ocular botão de arranque, não deverá haver ninguém e auditiva! local no momento da pressão. Após a utilização, desligue o aparelho da v Se o cabo do aparelho estiver corrente eléctrica e verificar regularmente se...
  • Página 4: Montagem

    Na Suíça, a utilização de um interruptor de pro- v E m caso da danificação ou do corte do cabo tecção contra corrente de falha é obrigatória. de alimentação / de extensão, retire imediata- mente a ficha da rede. Perigo! A máquina cria um campo electro- magnético durante o funcionamento.
  • Página 5: Utilização

    4. Utilização PERIGO! Perigo de lesões caso o Turbotrimmer não desligar ao deixar a tecla de arranque! v Não ligar em ponte dispositivos de segurança nem de comutação (por ex. devido à ligação do botão de arranque na pega)! Perigo de lesões! v Desligar a ficha de rede antes de ajustar a posição de trabalho, o comprimento da coluna, o manipulo adicional ou o arco de proteção das plantas!
  • Página 6 Ajustar o Trimmer à altura Ajustar o comprimento do cabo: do utilizador: v Soltar o casquilho de aperto , colocar o punho comprimento desejado do cabo e apertar novamente o casquilho de aperto O casquilho de aperto tem de estar bem apertado, de forma que o cabo não se desloque.
  • Página 7: Colocação Fora De Serviço

    Prolongamento do fio O modo de ajuste automático é accionado com o motor em (ajuste automático): funcionamento. Um corte de relva limpo só é garantido com o fio de corte no comprimento máximo. Na primeira colocação em funcionamento é necessário puxar várias vezes o fio cortante.
  • Página 8 GARDENA. Devem ser utilizados exclusivamente rolos de fio de origem GARDENA. Os rolos de fio podem ser adquiridos no revende­ dor GARDENA, ou directamente na assistência técnica da GARDENA. • para art. n...
  • Página 9: Resolução De Falhas

    Contacto regular do fio com v E vitar o contacto do fio com objectos duros. objectos duros. No caso de outras avarias, contacte o serviço de assistência GARDENA. As reparações só podem ser executadas por serviços de assistência GARDENA ou por revendedores autorizados.
  • Página 10: Dados Técnicos

    Garantia: Os trabalhos de assistência executados sob garantia são gratuitos. A GARDENA garante este produto durante 2 anos (a contar da data de aquisição). Esta garantia cobre essencialmente todos os defeitos do aparelho que se provem ser devido ao material ou falhas de fabrico.
  • Página 11 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Página 12 škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
  • Página 13 Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA vyhlásenie platnosť. supprime la validité de ce certificat.
  • Página 14 Tipi: Nr artykułu: Izstr.: CE-Mærkningsår: CE-märgistuse paigaldamise CE-merkin kiinnitysvuosi: aasta: Anno di applicazione della Metai, kuriais pažymėta EasyCut 400/25 Art. 9807 certificazione CE: CE-ženklu: Colocación del distintivo CE: CE-marķējuma uzlikšanas gads: Ano de marcação pela CE: EU-Richtlinien: ES-smernice: EU directives:...
  • Página 15 GARDENA / Husqvarna 23868 VALMADRERA (LC) Sweden info @ gardena.no Belgium Consumer Outdoor Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Husqvarna AB GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark Peru info @ gardenaitalia.it S-561 82 Huskvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Husqvarna Perú S.A.

Este manual también es adecuado para:

9807

Tabla de contenido