ESAB Aristo U82 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Aristo U82:
Tabla de contenido

Publicidad

ES
®
Aristo
U8
2
Instrucciones de uso
0460 896 078 ES 100802
Valid from program version 0.03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ESAB Aristo U82

  • Página 1 ® Aristo Instrucciones de uso 0460 896 078 ES 100802 Valid from program version 0.03...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ........... 2.1 Panel de control Aristo U82 .
  • Página 3 8 GESTIÓN DE LA MEMORIA ......... 8.1 Método de funcionamiento del panel de control .
  • Página 4 10 HERRAMIENTAS ........... 10.1 Listado de errores .
  • Página 5: Seguridad

    El usuario de un equipo ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Dichas medidas de seguridad deben ser conformes con la legislación aplicable a este tipo de equipos.
  • Página 6: Introducción

    El panel está equipado con un cable de 1,2 m. Además se puede equipar con una memoria USB y un cable prolongador, disponibles como accesorios. Consulte la página 88. Los manuales de instrucciones se pueden descargar en otros idiomas en www.esab.com. Puerto para memoria USB Mando para mover el cursor Pantalla Teclas programables Menú...
  • Página 7: Ubicación

    Cuando la función está activa, la tecla de la pantalla se pone en blanco: Tecla Menú (5) La tecla MENÚ le devuelve siempre al menú principal: MIG/MAG PROCESS MIG/MAG METHOD SHORT/SPRAY WIRE TYPE SHIELDING GAS Ar+8%CO2 WIRE DIAMETER 1.2 mm "...
  • Página 8: Inserción De La Memoria Usb

    Algunas memorias USB pueden no funcionar en este equipo, por lo que es recomendable utilizar memorias USB de un fabricante conocido. ESAB no asume responsabilidad alguna por los posibles daños que puedan derivarse del uso incorrecto de la memoria USB.
  • Página 9: Pantalla

    Pulse ENTER CONFIGURATION Desplace el curso a la LANGUAGE ENGLISH línea IDIOMA (LAN­ CODE LOCK" GUAGE). Pulse EN­ REMOTE CONTROLS" TER para acceder a MIG/MAG DEFAULTS" una lista de los idiomas MMA DEFAULTS" disponibles en el panel FAST MODE SOFT KEYS" de control.
  • Página 10: Símbolos De La Pantalla

    Flechas y barras de desplazamiento Cuando una línea incluye más información de la que aparece en pantalla, se indica con una flecha negra a la derecha del texto. Si una lista incluye más líneas, aparece una barra de desplazamiento a la derecha de la pantalla: Cuadros de texto En la parte inferior de la pantalla hay cinco cuadros de texto que describen la función activa en las cinco teclas situadas inmediatamente debajo de ellos.
  • Página 11: Información General Sobre Los Ajustes

    Información general sobre los ajustes Existen tres tipos principales de ajustes: Ajuste de valores numéricos Ajuste con listas de opciones Ajuste ON/OFF 2.6.1 Ajuste de valores numéricos Para ajustar un valor numérico, aumente o reduzca su valor con uno de los mandos más/menos.
  • Página 12: Menús

    MENÚS El panel de control ofrece diferentes menús: menú principal, configuración, herramientas, ajuste de datos de soldadura, medida, memoria de datos y modo rápido. La estructura de menús se describe a partir de la página 78. Durante el arranque, se muestra durante unos instantes una pantalla inicial con información sobre la versión de programa instalada.
  • Página 13: Menú Herramientas

    3.1.2 Menú herramientas TOOLS Desde el menú HE­ ERROR LOG" RRAMIENTAS EXPORT/IMPORT" (TOOLS) puede trans­ FILE MANAGER" ferir archivos, ver esta­ SETTING LIMIT EDITOR" dísticas de calidad y MEASURE LIMIT EDITOR" producción, listados de PRODUCTION STATISTICS" errores, etc. QUALITY FUNCTIONS" USER DEFINED SYNERGIC DATA"...
  • Página 14: Medida

    3.1.4 Medida SHORT/SPRAY. Fe, CO2, 1.2 mm En MEDIDA (MEASU­ 0.0 Volt RE) puede ver valores medidos de varios pa­ rámetros de soldadura 0 Amp mientras realiza la sol­ dadura. 6.0 m/min WIRE PURGE INCH STROKE FUNCT En la pantalla Medida puede modificar el valor de algunos parámetros. Los parámetros que se pueden modificar dependen del procedimiento de soldadura seleccionado, y van siempre acompañados del símbolo # o *.
  • Página 15: Menú Modo Rápido

    3.1.6 Menú modo rápido SHORT/SPRAY. Fe, CO2, 1.2 mm En el menú MODO 28.5 Volt RÁPIDO (FAST MODE) puede «asociar» teclas a posiciones de la me­ 0 Amp moria de datos. Estos ajustes se realizan en el menú Configuración. 6.0 m/min El número de la posi­...
  • Página 16: Parámetros Del Menú De Ajuste De Datos De Soldadura

    Parámetros del menú de ajuste de datos de soldadura 4.1.1 Soldadura MIG/MAG con arco corto/spray Parámetro Rango de ajuste En pasos de Depen­ Ajustable diente en siner­ de siner­ Tensión 8 - 60 V 0,25 V (se muestra con un decimal) Velocidad de alim.
  • Página 17: Soldadura Mig/Mag Con Arco Pulsado

    4.1.2 Soldadura MIG/MAG con arco pulsado Parámetro Rango de ajuste En pasos de Depen­ Ajustable diente en siner­ de siner­ Tensión 10 - 50 V 0,25 V (se muestra con un decimal) Velocidad de alim. hilo* 0,8 - 30,0 m/min 0,1 m/min Corriente pulsada** 100 - 650 A...
  • Página 18: Soldadura Mig/Mag Con Superpulse, Primario/Secundario, Arco Corto/Spray/Pulsado

    4.1.3 Soldadura MIG/MAG con SuperPulse, primario/secundario, arco corto/spray/pulsado Menú principal ³ Procedimiento ³ Tipo de arco ³ Fase ³ Método Parámetro Rango de ajuste En pasos de Depen­ Ajustable diente en siner­ de siner­ Fase Primario o secundario Tipo de arco corto/spray o pulsado Tensión...
  • Página 19: Soldadura Mig/Mag Con Qset

    Parámetro Rango de ajuste En pasos de Depen­ Ajustable diente en siner­ de siner­ Límites de medida 1 - 50 Soldadura por puntos ON u OFF Tiempo de soldadura por 0 - 25 s 0,1 s puntos ”Release pulse”**** ON u OFF *) El rango de ajuste depende del alimentador de hilo utilizado.
  • Página 20: Información Sobre Los Parámetros Para Su Ajuste

    Información sobre los parámetros para su ajuste Tensión Cuanto mayor es la tensión, mayor es la longitud del arco, más ancho el baño de soldadura y más elevada la temperatura a la que se realiza. El ajuste de la tensión difiere según sea el modo sinérgico y no sinérgico. En el modo sinérgico, la tensión se ajusta como una desviación positiva o negativa respecto de la línea sinérgica de la tensión.
  • Página 21 Frecuencia de pulso Duración de la corriente de baja que, junto con la duración de la corriente pulsada, determina el periodo de pulso. La frecuencia de pulso se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura con la función de sinergia desactivada. Sólo es aplicable a la soldadura MIG/MAG con arco pulsado.
  • Página 22 Las combinaciones de hilo y gas se detallan en las tablas de la página Es posible solicitar paquetes diferentes de líneas sinérgicas pero, en tal caso, su instalación debe realizarla un técnico autorizado del servicio ESAB. Si desea crear sus propias líneas sinérgicas, consulte el apartado 10.8...
  • Página 23 Arranque lento El arranque lento aporta hilo al 50% de la velocidad configurada hasta que se esta­ blece el contacto eléctrico con la pieza a soldar. Si “Hot start” está activado, es el 50% del tiempo de Hot start. El arranque suave se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura ! Datos iniciales.
  • Página 24 Sinergia – relleno de cráteres En el modo sinérgico, la duración del relleno de cráteres y la velocidad de alimentación de hilo final se ajustan tanto en relleno de cráteres pulsado como no pulsado. La tensión y los parámetros de arco pulsado se reducen hasta los valores finales con ayuda de la sinergia.
  • Página 25: Superpulse

    Release pulse Si el hilo se engancha en la pieza a soldar, el sistema lo detecta y genera un pulso que libera el hilo de la superficie. Esta función está pensada sobre todo para la soldadura mecanizada y automatizada, aunque también se puede usar con la soldadura manual. Se activa al concluir el tiempo de postquemado.
  • Página 26: Combinaciones De Hilo Y Gas

    SuperPulse se puede considerar una alternancia programada entre dos ajustes MIG/MAG. Los intervalos de tiempo se determinan mediante los ajustes efectuados en los parámetros de tiempo de fase primaria y secundaria. La soldadura siempre comienza en la fase primaria. Si se selecciona arranque en caliente, se utilizan los datos primarios durante todo el tiempo de arranque en caliente, además de durante todo el tiempo de fase configurado en los datos primarios.
  • Página 27 Diferencias en la velocidad de alimentación de hilo n m/min Tiempo(s) de ciclo Las gráficas correspondientes a 15 m/min y 20 m/min se refieren a la velocidad de alimentación de hilo primaria. El tiempo de ciclo es la suma del tiempo de fase primaria y de fase secundaria.
  • Página 28: Qset

    Ejemplo de soldadura B Supongamos que se va a soldar una chapa de 6 mm con hilo de aluminio de 1,2 mm y argón como gas de protección. Realice los siguientes ajustes en el panel de control: Procedimiento SuperPulse SuperPulse Fase Primary Secondary...
  • Página 29: Soldadura Mma

    SOLDADURA MMA Menú principal ³ Procedimiento En la soldadura MMA, también conocida como soldadura con electrodos revestidos, el arco funde el electrodo y el revestimiento de éste forma una capa protectora. La tabla de la página indica los diámetros de electrodo que se pueden seleccionar para soldadura MMA.
  • Página 30: Información Sobre Los Parámetros Para Su Ajuste

    Información sobre los parámetros para su ajuste orriente continua Una corriente elevada produce un baño de soldadura más ancho, con mejor penetración en la pieza a soldar. La corriente se ajusta en los menús Medida, Ajuste de datos de soldadura , o Modo rápido.
  • Página 31: Soldadura Tig

    SOLDADURA TIG Menú principal ³ Procedimiento Soldadura TIG La soldadura TIG funde el metal de la pieza a partir de un arco y un electrodo de tung­ steno no consumible. El baño de soldadura y el electrodo están protegidos con gas. Corriente pulsada La emisión de pulsos se utiliza para mejorar el control del baño de soldadura y del proceso de solidificación.
  • Página 32: Soldadura Tig Pulsada Cc

    6.1.2 Soldadura TIG pulsada CC Parámetro Rango de ajuste En pasos de Alta frecuencia/LiftArct Alta frecuencia o LiftArc 2/4 tiempos 2 ó 4 tiempos Corriente pulsada* 4 - 500 A Corriente de baja 4 - 500 A Tiempo de pulso 0,001 - 5 s 0,001 s Tiempo de baja...
  • Página 33: Información Sobre Los Parámetros Para Su Ajuste

    Información sobre los parámetros para su ajuste La función HF (alta frecuencia) forma el arco mediante una chispa que salta del electrodo a la pieza a soldar cuando se aproxima el electrodo a dicha pieza. La Alta Frecuencia se activa en Menú principal ! Método cebado. LiftArct La función LiftArct forma el arco cuando el electrodo toca la pieza a soldar y luego se retira de ésta.
  • Página 34 4 tiempos Preflujo de gas Slope Slope down Postflujo de Funciones con control de 4 tiempos de la antorcha de soldadura En el modo de control de 4 tiempos, al presionar el gatillo (1) comienza el preflujo de gas (si se ha activado). Cuando ha transcurrido el tiempo de preflujo de gas establecido, la corriente aumenta hasta el nivel de control (unos pocos amperios) y se forma el arco.
  • Página 35 Tiempo de baja Es la duración de la corriente de baja que, junto con la duración de la corriente pulsada, determina el periodo de pulso. El tiempo de baja se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura. Sólo es aplicable a la soldadura TIG pulsada. Corriente Tiempo de baja Corriente...
  • Página 36 Precalentamiento Valor de ajuste Electrodo de volframio Gas de protección Ø Color Tipo Ar + 30% He Verde Verde Dorado WL15 Dorado WL15 Verde Verde Dorado WL15 Dorado WL15 Verde Verde Dorado WL15 Dorado WL15 Verde Verde Dorado WL15 Dorado WL15 WP = Electrodo de volframio puro;...
  • Página 37: Información Sobre Otras Funciones

    Equilibrio Ajuste del equilibrio entre el semiperiodo del electrodo positivo (+) y el negativo (-) durante la soldadura con corriente alterna (CA). Un valor de equilibrio más bajo produce más calor en el electrodo y mejor eliminación del óxido en la pieza de trabajo. Un valor de equilibrio más alto produce más calor en la pieza de trabajo y mejor penetración.
  • Página 38: Resanado Por Arco-Aire

    RESANADO POR ARCO-AIRE Menú principal ³ Procedimiento En el resanado por arco-aire se usa un electrodo especial formado por una varilla de carbono recubierta de cobre. Se forma un arco entre la varilla de carbono y la pieza a soldar, que funde el mate­ rial.
  • Página 39: Gestión De La Memoria

    GESTIÓN DE LA MEMORIA Método de funcionamiento del panel de control Se puede decir que el panel de control comprende dos unidades: la memoria de trabajo y la memoria de datos. Almacenar Memoria de trabajo Memoria de datos Recuperar En la memoria de trabajo se crea un juego de datos que se puede almacenar en la memoria de datos.
  • Página 40: Almacenar

    Almacenar Si la memoria de datos está vacía, aparece la siguiente pantalla. WELD DATA MEMORY Vamos a guardar un juego de datos. Ocupará la posición 5 de la memoria. Pulse ALMAC. (STORE). Se muestra la posición 1. Gire uno de los mandos de ajuste hasta que aparezca la posición 5.
  • Página 41: Recuperar

    Recuperar Vamos a recuperar un juego de datos guardado: WELD DATA MEMORY Seleccione la fila con 5 - (TIG) uno de los mandos. Pulse RECUPERAR (RECALL). TIG HF-START 100 AMP STORE RECALL DELETE FUNCT QUIT WELD DATA MEMORY Presione SI (YES) para 5 - (TIG) confirmar que desea recuperar el juego de...
  • Página 42: Borrar

    Borrar Si desea borrar uno o más juegos de datos, puede hacerlo desde el menú Memoria. Vamos a borrar el juego de datos guardado en el ejemplo anterior. WELD DATA MEMORY Seleccione el juego de 5 - (TIG) datos. Pulse BORRAR (DELETE).
  • Página 43: Copiar

    Copiar Para copiar el contenido de un juego de datos en otra posición de la memoria, siga estos pasos: WELD DATA MEMORY Seleccione la posición 5 - (TIG) de memoria que desee copiar y pulse 2A FUNCIÓN (2ND FUNCT). TIG HF-START 100 AMP STORE RECALL...
  • Página 44: Editar

    WELD DATA MEMORY Pulse SI (YES). 50 - COPY DATA SET 5 TO POSITION: 50 El juego de datos número 5 se ha copiado en la posición de memoria número 50. Vuelva al menú Memoria pulsando SALIR (QUIT). Editar Para editar el contenido de un juego de datos, siga estos pasos: WELD DATA MEMORY Seleccione la posición 5 - (TIG)
  • Página 45 Aparece en pantalla parte del menú principal, junto con el símbolo , que indica que está en modo edición. Seleccione el paráme­ START METHOD HF-START tro que desee editar y GUN TRIGGER MODE 4-STROKE pulse ENTER. Selec­ cione una opción de la lista y vuelva a pulsar ENTER.
  • Página 46: Nombre

    Nombre Para asignar un nombre a un juego de datos, siga estos pasos: WELD DATA MEMORY Seleccione la posición 5 - (TIG) de memoria a la que desee dar nombre y pulse 2A FUNCIÓN (2ND FUNCT). A conti­ nuación pulse EDITAR (EDIT).
  • Página 47: Menú Configuración

    MENÚ CONFIGURACIÓN Menú principal ³ Menú configuración Este menú contiene los siguientes submenús: Idioma, consulte el apartado ”Primer paso: elección del idioma” 2.4. Función de bloqueo, consulte el apartado 9.1. Controles remotos, consulte el apartado 9.2. Datos por defecto MIG/MAG, consulte el apartado 9.3. Datos por defecto MMA, consulte el apartado 9.4.
  • Página 48: Estado De Bloqueo

    9.1.1 Estado de bloqueo La función de bloqueo se puede activar/desactivar en Estado de bloqueo. Aunque desactive el código de bloqueo existente, éste no se borra. Si no hay ningún código de bloqueo guardado e intenta activar la función de bloqueo, aparece un teclado que le permite introducir un código de bloqueo nuevo.
  • Página 49: Control Remoto

    Control remoto Menú principal ³ Menú configuración ³ Control remoto Los controles remotos sin conexión por bus CAN deben conectarse con un adaptador de control remoto. Esta función no es compatible con el tipo de arco SuperPulse. Conecte el control remoto y actívelo en la pantalla Medida pulsando la tecla REMOTO.
  • Página 50: Configuración Del Control Remoto Analógico

    9.2.3 Configuración del control remoto analógico Sin adaptador de control remoto Si conecta un control remoto basado en bus CAN, ANALOG 1 y ANALOG 2 se configuran automáticamente. La configuración no se puede modificar. Con adaptador de control remoto Si el control remoto es analógico, puede utilizar el panel de control para especificar qué...
  • Página 51: Ajustes Básicos Mig/Mag

    Ajustes básicos MIG/MAG Menú principal ³ Menú configuración ³ Ajustes básicos MIG/MAG En este menú puede definir los parámetros siguientes: Modo de gatillo (2/4) Configuración de 4 tiempos. Asociar funciones a teclado Medida de tensión pulsada Alimentador de hilo AVC ”Release pulse”...
  • Página 52: Configuración De 4 Tiempos

    4 tiempos El funcionamiento en 4 tiempos ofrece 3 posiciones de arranque y 2 de parada. Ésta es la posición de arranque y parada 1. Después de un reset, se selecciona la posición 1. Consulte el apartado 9.3.2 «Configuración de 4 tiempos». Preflujo de gas Hot Soldadura Relleno...
  • Página 53: Asociar Funciones A Teclado

    Hot start controlado con el gatillo Flujo de gas Alimentación de hilo Preflujo de gas Hot start Soldadura Apriete el gatillo (1). El preflujo de gas comienza y el hot start permanece activo hasta que se suelta el gatillo (2). Ajuste de la parada en 4 tiempos Relleno de cráteres temporizado con posibilidad de extensión, consulte el apartado...
  • Página 54: Medida De Tensión Pulsada

    La pantalla tiene dos columnas: una de funciones y otra de números de tecla SOFT KEYS SETUP Function Soft key NONE GAS PURGE WIRE INCHING TRIGGER MODE (2/4) CRATER FILL ON/OFF CREEP START ON/OFF HOT START ON/OFF TRIGGER SWITCH WIRE PURGE INCH STROKE...
  • Página 55: Alimentador De Hilo Avc

    9.3.5 Alimentador de hilo AVC Si conecta un alimentador de hilo AVC (ARC VOLTAGE CONTROL), vaya al menú Configuración, Ajustes básicos MIG/MAG. Pulse ENTER en la fila Alimentador AVC y seleccione ON. El equipo se reconfigurará automáticamente para adaptarse al alimentador AVC.
  • Página 56: Activar Doble Fuente

    A continuación baje con el mando izquierdo a la línea siguiente: DATO SOLDADURA ASOCIADO (ASSOCIATED WELD DATA). Desde esta línea puede desplazarse por los distintos juegos de datos de soldadura almacenados en la memoria de datos. Seleccione el número del juego datos que desee con los mandos más/menos.
  • Página 57 OFF (OFF): Selector de datos de soldadura desactivado. ARC NO (ARC OFF): El usuario no puede cambiar de una posición de memoria a otra durante la soldadura. ARCO SL (ON) - El usuario siempre puede pasar de una posición de memoria a otra.
  • Página 58: Doble Alimentador De Hilo

    La línea SELECCIONAR DATOS SOLD. (SELECTED WELD DATA) indica qué datos de soldadura se han seleccionado y en qué orden, de izquierda a derecha. El juego de datos de la última posición de memoria seleccionada se muestra en la línea inferior de la pantalla. Para eliminar datos de soldadura, repita el mismo procedimiento pero presionando la tecla BORRAR (DELETE).
  • Página 59: Funciones De Calidad

    Con esto termina la configuración; puede empezar a usar el equipo. Aplicando el mismo procedimiento se pueden configurar y usar hasta cuatro alimentadores de hilo. Lo importante en este caso no es el número de identificación que se les asigne, sino que cada uno tenga el suyo propio para poder distinguirlos.
  • Página 60: Mantenimiento

    54. Reinicie pulsando la tecla RESET (RESET). Si selecciona LIMITE TIEMPO FUNCIONAM TOTAL (TOTAL RUNNING TIME LIMIT) como límite del número de inicios de soldadura, se avisa a un técnico autorizado de ESAB. MAINTENANCE CONTACT TIP CHANGE INTERVAL 0 Welds...
  • Página 61: Clave De Registro

    Encontrará información sobre estas funciones en la página 78. Para poder acceder a ellas, debe ponerse en contacto con ESAB. Al indicar el número de serie de la unidad, recibirá un código que tendrá que introducir en el menú...
  • Página 62: Listado De Errores

    10.1 Listado de errores Menú principal ³ Herramientas ³ Listado de errores Los códigos de gestión de errores se utilizan para indicar la existencia de un error en el proceso de soldadura. Los errores se indican en pantalla con ayuda de un menú...
  • Página 63 Códi­ Descripción go de error Error de memoria de programa (EPROM) La memoria de programa está dañada. Este error no desactiva ninguna función. Acción: reinicie la máquina. Si el error no desaparece, avise a un técnico. Error de RAM en el microprocesador El microprocesador no puede leer/escribir en la memoria interna.
  • Página 64 Códi­ Descripción go de error Mensajes perdidos El microprocesador no puede procesar los mensajes entrantes con la suficiente rapidez y, como consecuencia, se pierden datos. Acción: desconecte la alimentación de red para reiniciar la unidad. Si el error no desaparece, avise a un técnico. Pérdida de contacto con otra unidad La actividad en curso se interrumpe y no puede reanudarse.
  • Página 65: Exportar/Importar

    Códi­ Descripción go de error Error de comunicación El bus CAN interno del sistema ha dejado de funcionar temporalmente debido a una sobrecarga. El proceso de soldadura se detiene. Acción: asegúrese de que todo el equipo esté correctamente conectado. Desconecte la alimentación de red para reiniciar la unidad.
  • Página 66: Administrador De Archivos

    10.3 Administrador de archivos Menú principal ³ Herramientas ³ Administrador de archivos Con el administrador de archivos puede procesar la información de una memoria USB (C:\). El administrador de archivos permite borrar y copiar manualmente datos de soldadura y datos de calidad. Al insertar la memoria USB, la pantalla muestra la carpeta raíz de la memoria, a menos que se haya seleccionado otra carpeta.
  • Página 67: Borrar Un Archivo O Carpeta

    Al presionar ALT. (ALT.) aparece la lista siguiente. COPY PASTE DELETE RENAME NEW FOLDER 10.3.1 Borrar un archivo o carpeta Seleccione el archivo o la carpeta que desee borrar y pulse ALT. (ALT.). Seleccione BORRAR (DELETE) y pulse ENTER. DELETE RENAME NEW FOLDER El archivo o la carpeta se borrará.
  • Página 68: Edición De Límites

    Seleccione PEGAR (PASTE) y pulse ENTER. COPY PASTE DELETE RENAME NEW FOLDER La copia se guardará con el nombre original precedido de las palabras «Cop. de» (Cop. de WeldData.awd). 10.4 Edición de límites Menú principal ³ Herramientas ³ Editor de límites En este menú...
  • Página 69: Edición De Límites De Medida

    Con AUTO (AUTO), los límites se definen automáticamente en función de los límites configurados para cada procedimiento de soldadura. El panel de control le preguntará si desea que los límites se definan automáticamen­ te. Pulse NO (NO) o SI (YES) seguido de ALMAC. (STORE) si desea conservar el ajuste.
  • Página 70: Estadísticas De Producción

    MEASURE LIMITS 1 - MIG 2 - TIG 24.0 - 34.0 VOLT, 90 - 120 AMP 2000 - 3000 Kw QUIT Con AUTO (AUTO), los límites se definen automáticamente en función de los últimos valores de medición utilizados. Un cuadro de diálogo le preguntará si desea que los límites de medida se definan automáticamente.
  • Página 71: Funciones De Calidad

    Al pulsar RESET (RESET), todos los contadores se ponen a cero. La fecha y la hora se corresponden con el último reset efectuado. Si no pone a cero los contadores, éstos lo harán automáticamente cuando uno de ellos alcance su valor máximo. Valores máximos de los contadores Tiempo 999 horas, 59 minutos, 59 segundos...
  • Página 72: Guardar Datos De Calidad

    Los archivos que se crean en el panel de control se guardan como archivos xml. Para que la memoria USB funcione, es necesario darle formato FAT. El panel de control se puede utilizar con el software WeldPoint de ESAB, que se pide por separado.
  • Página 73: Datos Sinérgicos De Usuario

    10.8 Datos sinérgicos de usuario Menú principal ! Herramientas ! Datos sinérgicos de usuario Puede crear sus propias líneas sinérgicas de velocidad de alimentación de hilo y tensión. Puede almacenar un máximo de diez líneas sinérgicas. La creación de una nueva línea sinérgica se hace en dos pasos: 1.
  • Página 74: Determinación De La Combinación De Hilo/Gas Adecuada

    Pulsado Vaya al menú principal y seleccione el procedimiento MIG/MAG con ARCO PULSADO. Introduzca los valores de tensión y velocidad de alimentación de hilo que desee asignar a la primera coordenada. Vaya al menú MEMORIA (MEMORY) y guarde la primera coordenada en cualquier número.
  • Página 75: Creación De Una Combinación De Hilo/Gas Propia

    Seleccione del mismo modo el DIÁMETRO DE HILO 0.6 mm (WIRE DIAMETER) y pulse ENTER. 0.8 mm 1.0 mm 1.2 mm 1.4 mm 1.6 mm Seleccione la línea PROG 1 DISEÑO SINÉRGICO (SYNERGIC DESIGN SCHEDULE 1) y pulse ALMAC. (STORE). El procedimiento de creación ha concluido: se ha definido una línea sinérgica.
  • Página 76: Calendario

    10.9 Calendario Menú principal ! Herramientas ! Calendario Aquí se configuran la fecha y la hora. Seleccione la fila que desee configurar: año, mes, día, hora, minutos, segundos. Introduzca el valor correcto con uno de los mandos de la derecha. Pulse AJUSTE (SET). 10.10 Cuentas de usuario Menú...
  • Página 77: Información De La Unidad

    Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB más cercano (consulte la última página de este documento).
  • Página 78: Estructura De Los Menús

    Estructura de los menús NO TAG78 MIG/MAG Process Method Phase - Method Wire type Shielding gas Wire diameter Configuration Tools Short/Spray Pulse Superpulse Qset QSet Voltage Voltage Wire speed Voltage Stop data Wire speed Wire speed Inductance Wire speed - crater fill Inductance Pulse current Control type...
  • Página 79 Process Method Electrode type Electrode diameter Configuration Tools * Not imple­ mented yet MMA DC MMA AC * Current Current Arc Force Arc force Min current factor Min current factor Control type Control type Synergic mode Synergic mode Hot start Hot start Setting limits - hot start duration...
  • Página 80 Process Method Start method Gun trigger mode Configuration Tools * Not imple­ mented yet Constant I Pulsed I Constant Pulsed AC* Current Current Current Current Slope up time Background current Slope up time Slope up time Slope down time Pulse time Slope down time Slope down time Gas preflow...
  • Página 81 GOUGING Process Electrode diameter Configuration Tools Voltage Synergic mode Inductance Control type Edit description Edition 100802...
  • Página 82 CONFIGURATION - TOOLS MIG/MAG Process Method Wire Type GOUGING Shielding Gas Wire diameter Configuration Tools Configuration Tools Language Trigger welddata switch Error log Code lock Multiple wire feeders Export/import Remote controls Quality functions -weld data sets MIG/MAG defaults Maintenance -system settings -gun trigger mode Unit of length -setting limits...
  • Página 83 Functional differences NO TAG Functions Basic Plus Super Pulse Limit editor File manager Auto save mode Release pulse Synergic lines Basic package = 92 lines Complete no of available lines User defined synergic data Production statistics Edition 100802...
  • Página 84: Combinaciones De Hilo Y Gas

    Combinaciones de hilo y gas Basic - MIG/MAG welding with SHORT-/SPRAYARC Wire type Shielding gas Wire diameter (mm) Low alloy or unalloyed wire 0.8 1.0 1.2 1.6* (Fe) Ar + 18% CO 0.8 1.0 1.2 1.6* Ar + 8% CO 0.8 1.0 1.2 1.6* Ar + 23% CO 0.8 1.0 1.2 1.6*...
  • Página 85 Plus - MIG/MAG welding with SHORT-/SPRAYARC Wire type Shielding gas Wire diameter (mm) Low alloy or unalloyed wire 0.8 0.9 1.0 1.2 1.6* (Fe) Ar + 18% CO 0.8 0.9 1.0 1.2 1.6* Ar + 2% O 0.8 0.9 1.0 1.2 1.6* Ar + 5%O + 5% CO 0.8 1.0 1.2 1.6*...
  • Página 86 Plus - MIG/MAG welding with PULSE Wire type Shielding gas Wire diameter (mm) Low alloy or unalloyed wire Ar + 18% CO 0.8 0.9 1.0 1.2 1.6* (Fe) Ar + 2% O 0.8 0.9 1.0 1.2 1.6* Ar + 2% CO 0.8 1.0 1.2 1.
  • Página 87: Referencia De Pedido

    Instruction manual SI 0460 896 092 Instruction manual LT 0460 896 093 Instruction manual CN 0459 839 037 Spare parts list * For functional differences, see page 83 The instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com. Edition 100802...
  • Página 88: Accesorios

    Accesorios Extension cable (connectors included) 7.5 m 12-poles ......0460 877 891 Adapter set 230 V AC / 12 V DC, for control 0457 043 880 box .
  • Página 89 NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................- 89 - notes...
  • Página 90 ESAB subsidiaries and representative offices Europe NORWAY Asia/Pacific Representative offices AS ESAB AUSTRIA BULGARIA CHINA Larvik ESAB Ges.m.b.H ESAB Representative Office Shanghai ESAB A/P Tel: +47 33 12 10 00 Vienna-Liesing Sofia Shanghai Fax: +47 33 11 52 03 Tel: +43 1 888 25 11...

Tabla de contenido