Página 1
ENERGY & LIGHTING ACCESSORIES SMP301-02, SMP301-03 Power supply unit Installation and Operating Manual..6 Schaltnetzteil Montage- und Bedienungsanleitung ..20 Bloc d'alimentation Instructions de montage et de service ......34 Fuente conmutada Instrucciones de montaje y de uso .
SMP301-02/-03 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ......... . .7 Safety instructions .
SMP301-02/-03 Explanation of symbols Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
Safety instructions SMP301-02/-03 General safety WARNING! • This product can be used by children aged 8 years or over, as well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and knowledge, provided they are supervised, or have been taught how to use the device safely and are aware of the resulting risks.
SMP301-02/-03 Scope of delivery Electrical cables CAUTION! • Lay the cables so that they cannot be tripped over or damaged. • Have damaged power cables replaced by a specialist in accordance with national regulations. NOTICE! • If cables have to be fed through metal walls or other walls with sharp edges, use ducts or bushings to prevent damage.
Intended use SMP301-02/-03 Intended use The power supply unit type SMP301-02/-03 is intended for installation in recrea- tional vehicles used as accommodation (e.g. motor homes, caravans, boats etc.). The power supply unit is used as the voltage supply for DC consumer units, and can be supplied with AC or DC power.
Página 11
SMP301-02/-03 Technical description Connections and displays SMP301-02 No. in Element fig. 1, page 3 Plug-in fuse F1 for output group 1 (maximum 15 A) Plug-in fuse F2 for output group 2 (maximum 15 A) Plug-in fuse F3 for output group 3 (maximum 15 A) Plug-in fuse F4 for output group 4 (maximum 15 A) Plug-in fuse F5 for output group 5 (maximum 15 A) Flat plug P5 6.3 mm for group 5...
Página 12
Technical description SMP301-02/-03 SMP 301-03 No. in Element fig. 2, page 3 Plug-in fuse F1 for output group 1 (maximum 10 A) Plug-in fuse F2 for output group 2 (maximum 10 A) Plug-in fuse F3 for output group 3 (maximum 5 A) Plug-in fuse F4 for output group 4 (maximum 5 A) Plug-in fuse F5 for output group 5 (maximum 10 A) 3x flat plug P5 6.3 mm for group 5...
SMP301-02/-03 Installing the power supply unit Installing the power supply unit Fastening the power supply unit When selecting the installation location, observe the following instructions: • The power supply unit must be installed vertically on a wall (maximum ambient temperature 50 °C) or horizontally on the ground or on a pedestal (maximum ambient temperature 40 °C and maximum load 75 %).
Página 14
Installing the power supply unit SMP301-02/-03 Connecting the power supply unit SMP 301-02 Please note that flat plugs P1 – P5 are individually fused via plug-in fuses F1 – F5 in the following manner: Maximum permissible Flat plug Fuse Fuse assignment...
Página 15
SMP301-02/-03 Installing the power supply unit SMP 301-03 Please note that flat plugs P1 – P5 are individually fused via plug-in fuses F1 – F5 in the following manner: Maximum permissible Flat plug Fuse Fuse assignment current 10 A 15 A 10 A 15 A 15 A...
Using the power supply unit SMP301-02/-03 Using the power supply unit The power supply unit switches on as soon as an external power supply is available. Only replace a plug-in fuse which has blown (1 – 5 in fig. 1, page 3 to fig. 2, page 3) with a plug-in fuse of equivalent quality.
SMP301-02/-03 Maintaining and cleaning the power supply unit Replacing the plug-in fuses NOTE The positioning of the plug-in fuses is used to configure manufacturer- specific functions. When replacing a plug-in fuse, take care to fit the replacement in the same place. Malfunctions may occur otherwise. ➤...
Troubleshooting SMP301-02/-03 Troubleshooting Fault Cause Remedy No power from The plug-in fuse of the related 12 V Replace it with a plug-in fuse of output (e.g. fig. 1 1, page 3) is defec- 12 V outputs equivalent quality. when unit is tive.
SMP301-02/-03 Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
Página 20
SMP301-02/-03 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erläuterung der Symbole ........21 Sicherheitshinweise .
SMP301-02/-03 Erläuterung der Symbole Erläuterung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
Sicherheitshinweise SMP301-02/-03 Grundlegende Sicherheit WARNUNG! • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Página 23
SMP301-02/-03 Sicherheitshinweise Elektrische Leitungen VORSICHT! • Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist. • Lassen Sie ein beschädigtes Stromkabel von einer Fachkraft nach den nationalen Vorschriften austauschen. ACHTUNG! • Müssen Leitungen durch Blechwände oder andere scharfkantige Wände geführt werden, dann benutzen Sie Leerrohre bzw.
Lieferumfang SMP301-02/-03 Lieferumfang • Schaltnetzteil • Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Schaltnetzteil vom Typ SMP301-02/-03 ist zum Einbau in bewohnbare Freizeit- fahrzeuge (z. B. Wohnmobile, Wohnwagen, Booten etc.) vorgesehen. Das Schalt- netzteil dient zur Spannungsversorgung von Gleichstrom-Verbrauchern und kann mit Wechselstrom oder Gleichstrom versorgt werden.
Página 25
SMP301-02/-03 Technische Beschreibung Anschlüsse und Anzeigen SMP301-02 Pos. in Element Abb. 1, Seite 3 Stecksicherung F1 für Ausgang Gruppe 1 (maximal 15 A) Stecksicherung F2 für Ausgang Gruppe 2 (maximal 15 A) Stecksicherung F3 für Ausgang Gruppe 3 (maximal 15 A) Stecksicherung F4 für Ausgang Gruppe 4 (maximal 15 A) Stecksicherung F5 für Ausgang Gruppe 5 (maximal 15 A) Flachstecker P5 6,3 mm für Gruppe 5...
Página 26
Technische Beschreibung SMP301-02/-03 SMP301-03 Pos. in Element Abb. 2, Seite 3 Stecksicherung F1 für Ausgang Gruppe 1 (maximal 10 A) Stecksicherung F2 für Ausgang Gruppe 2 (maximal 10 A) Stecksicherung F3 für Ausgang Gruppe 3 (maximal 5 A) Stecksicherung F4 für Ausgang Gruppe 4 (maximal 5 A) Stecksicherung F5 für Ausgang Gruppe 5 (maximal 10 A) 3x Flachstecker P5 6,3 mm für Gruppe 5 3x Flachstecker P4 6,3 mm für Gruppe 4...
SMP301-02/-03 Schaltnetzteil montieren Schaltnetzteil montieren Schaltnetzteil befestigen Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise: • Das Schaltnetzteil darf senkrecht an einer Wand (maximale Umgebungs- temperatur 50 °C) oder waagerecht auf dem Boden oder einem Podest (maximale Umgebungstemperatur 40 °C und maximale Last 75 %) montiert werden.
Página 28
Schaltnetzteil montieren SMP301-02/-03 Schaltnetzteil anschließen SMP 301-02 Beachten Sie, dass die Flachstecker P1 – P5 wie folgt einzeln über die Steck- sicherungen F1 – F5 abgesichert sind: maximal zulässige Flach- Sicherung Sicherungsbelegung stecker Stromstärke 15 A 15 A 15 A...
Página 29
SMP301-02/-03 Schaltnetzteil montieren SMP 301-03 Beachten Sie, dass die Flachstecker P1 – P5 wie folgt einzeln über die Steck- sicherungen F1 – F5 abgesichert sind: maximal zulässige Flach- Sicherung Sicherungsbelegung stecker Stromstärke 10 A 15 A 10 A 15 A 15 A 15 A 10 A...
Schaltnetzteil benutzen SMP301-02/-03 Schaltnetzteil benutzen Das Schaltnetzteil schaltet sich ein, sobald eine externe Stromversorgung zur Verfü- gung steht. Ersetzen Sie eine durchgebrannte Stecksicherung (1 – 5 in Abb. 1, Seite 3 bis Abb. 2, Seite 3) nur durch eine gleichwertige Stecksicherung. Wenden Sie sich an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler, wenn die Funktion durch Ein- schalten der Sicherungen oder Austauschen der Stecksicherung nicht wieder herge-...
SMP301-02/-03 Schaltnetzteil pflegen und reinigen Stecksicherungen austauschen HINWEIS Mit der Positionierung der Stecksicherungen werden hersteller- spezifische Funktionen konfiguriert. Setzen Sie beim Austauschen einer Stecksicherung diese wieder in die gleiche Position ein. Andernfalls können Fehlfunktionen auftreten. ➤ Trennen Sie alle Verbraucher vom Schaltnetzteil. ➤...
Fehlerbeseitigung SMP301-02/-03 Fehlerbeseitigung Fehler Ursache Behebung 12 V-Ausgänge Die Stecksicherung des zugehörigen Ersetzen Sie sie durch eine 12 V-Ausgangs (z. B. Abb. 1 1, werden im gleichwertige Stecksicherung. Netzbetrieb Seite 3) ist defekt. Die rote LED neben nicht versorgt. der Stecksicherung leuchtet. Das Schaltnetzteil hat durch den Der Überspannungsschutz setzt Überspannungsschutz abgeschaltet.
SMP301-02/-03 Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten SMP301-02 SMP301-03 Art.-Nr.: 9106504643 9106504717...
Página 34
SMP301-02/-03 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........35 Consignes de sécurité...
SMP301-02/-03 Explication des symboles Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité...
Consignes de sécurité SMP301-02/-03 Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT ! • Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser cet appareil à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Página 37
SMP301-02/-03 Consignes de sécurité Lignes électriques ATTENTION ! • Posez les câbles de manière à exclure tout risque de trébuchement ou d'endommagement du câble. • Faites remplacer un câble d'alimentation endommagé par un électri- cien spécialisé, selon les directives nationales. AVIS ! •...
Contenu de la livraison SMP301-02/-03 Contenu de la livraison • Bloc d'alimentation • Notice de montage et d'utilisation Usage conforme La commutation d’alimentation de type SMP301-02/-03 est conçue pour être montée dans des véhicules récréatifs (comme les caravanes, camping-cars, bateaux, etc.).
Página 39
SMP301-02/-03 Description technique Raccordements et affichages SMP301-02 Pos. dans Élément fig. 1, page 3 Fusible enfichable F1 pour sortie groupe 1 (maximum 15 A) Fusible enfichable F2 pour sortie groupe 2 (maximum 15 A) Fusible enfichable F3 pour sortie groupe 3 (maximum 15 A) Fusible enfichable F4 pour sortie groupe 4 (maximum 15 A) Fusible enfichable F5 pour sortie groupe 5 (maximum 15 A) Prises plates P5 6,3 mm pour groupe 5...
Página 40
Description technique SMP301-02/-03 SMP301-03 Pos. dans Élément fig. 2, page 3 Fusible enfichable F1 pour sortie groupe 1 (maximum 10 A) Fusible enfichable F2 pour sortie groupe 2 (maximum 10 A) Fusible enfichable F3 pour sortie groupe 3 (maximum 5 A) Fusible enfichable F4 pour sortie groupe 4 (maximum 5 A) Fusible enfichable F5 pour sortie groupe 5 (maximum 10 A) 3x prises plates P5 6,3 mm pour groupe 5...
SMP301-02/-03 Montage du bloc d'alimentation Montage du bloc d'alimentation Fixation du bloc d'alimentation Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d'installation : • Le bloc d'alimentation doit être monté à la verticale sur un mur (température ambiante maximale de 50 °C) ou à l'horizontale au sol ou sur un socle (tempéra- ture ambiante maximale de 40 °C et charge maximale de 75 %).
Montage du bloc d'alimentation SMP301-02/-03 Raccordement du bloc d'alimentation SMP 301-02 Assurez-vous que les connecteurs plats P1 – P5 sont protégés individuellement par les fusibles F1 – F5 : Connecteur Intensité du courant Fusible Ampérage plat maximale autorisée 15 A...
Página 43
SMP301-02/-03 Montage du bloc d'alimentation SMP 301-03 Assurez-vous que les connecteurs plats P1 – P5 sont protégés individuellement par les fusibles F1 – F5 : Connecteur Intensité du courant Fusible Ampérage plat maximale autorisée 10 A 15 A 10 A 15 A 15 A 15 A...
Utilisation de la commutation d’alimentation SMP301-02/-03 Utilisation de la commutation d’alimentation La commutation d’alimentation se met en marche dès qu’une alimentation élec- trique externe est disponible. Remplacez un fusible enfichable grillé (1 – 5 dans fig. 1, page 3 à fig. 2, page 3) uniquement par un fusible enfichable de même valeur.
SMP301-02/-03 Entretien et nettoyage de la commutation d’alimentation Remplacement des fusibles enfichables REMARQUE Le positionnement des fusibles enfichables sert à configurer des fonc- tions spécifiques du fabricant. Remettez-les dans la même position lors du remplacement d'un fusible enfichable. Dans le cas contraire, un mauvais fonctionnement peut se produire.
Réparation des pannes SMP301-02/-03 Réparation des pannes Erreur Cause Solution En fonctionne- Le fusible enfichable de la sortie 12 V Remplacez-le par un fusible correspondante (p. ex. fig. 1 1, ment sur sec- enfichable de même valeur. teur, les sorties page 3) est défectueux.
SMP301-02/-03 Retraitement Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
Página 48
SMP301-02/-03 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice de contenidos Explicación de los símbolos .
SMP301-02/-03 Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
Indicaciones de seguridad SMP301-02/-03 Seguridad básica ¡ADVERTENCIA! • Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar este producto bajo vigilancia o si han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
SMP301-02/-03 Indicaciones de seguridad Conducciones eléctricas ¡ATENCIÓN! • Tienda los cables de tal forma que no se pueda tropezar con ellos ni se puedan dañar. • Encargue la sustitución de un cable eléctrico dañado a personal espe- cializado conforme a las directivas nacionales. ¡AVISO! •...
Volumen de entrega SMP301-02/-03 Volumen de entrega • Convertidor • Instrucciones de montaje y de uso Uso adecuado El convertidor del tipo SMP301-02/-03 está previsto para su montaje en vehículos para vivir durante el ocio (por ejemplo, caravanas, autocaravanas, embarcaciones, etc.).
SMP301-02/-03 Descripción técnica Conexiones y vistas SMP301-02 Pos. en Elemento fig. 1, página 3 Fusible enchufable F1 para salida del grupo 1 (máximo 15 A) Fusible enchufable F2 para salida del grupo 2 (máximo 15 A) Fusible enchufable F3 para salida del grupo 3 (máximo 15 A) Fusible enchufable F4 para salida del grupo 4 (máximo 15 A) Fusible enchufable F5 para salida del grupo 5 (máximo 15 A) Clavija plana P5 6,3 mm para el grupo 5...
Página 54
Descripción técnica SMP301-02/-03 SMP301-03 Pos. en Elemento fig. 2, página 3 Fusible enchufable F1 para salida del grupo 1 (máximo 10 A) Fusible enchufable F2 para salida del grupo 2 (máximo 10 A) Fusible enchufable F3 para salida del grupo 3 (máximo 5 A) Fusible enchufable F4 para salida del grupo 4 (máximo 5 A) Fusible enchufable F5 para salida del grupo 5 (máximo 10 A) 3 clavijas planas P5 6,3 mm para el grupo 5...
SMP301-02/-03 Montar la fuente conmutada Montar la fuente conmutada Fijar la fuente conmutada Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: • La fuente conmutada se puede montar verticalmente sobre una pared (temperatura ambiente máxima de 50 °C) o bien horizontalmente sobre un pedestal (temperatura ambiente máxima de 40 °C y carga máxima del 75 %).
Montar la fuente conmutada SMP301-02/-03 Conectar la fuente conmutada SMP 301-02 Asegúrese de que los conectores planos P1 – P5 están asegurados independiente- mente mediante los fusibles de enchufe F1 – F5 de la siguiente manera: Conector Máxima intensidad de...
Página 57
SMP301-02/-03 Montar la fuente conmutada SMP 301-03 Asegúrese de que los conectores planos P1 – P5 están asegurados independiente- mente mediante los fusibles de enchufe F1 – F5 de la siguiente manera: Conector Máxima intensidad de Fusible Amperaje plano corriente admisible 10 A 15 A 10 A...
Usar el convertidor SMP301-02/-03 Usar el convertidor El convertidor se enciende tan pronto como se dispone de una alimentación tensión externa. Sustituya un fusible enchufable fundido (1 – 5 en fig. 1, página 3 hasta fig. 2, página 3) únicamente por un fusible enchufable de las mismas características. Diríjase a la filial del fabricante en su país (consulte las direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a un distribuidor si no vuelve a funcionar al conectar los fusibles o sustituir el fusible enchufable.
SMP301-02/-03 Cuidado y limpieza del convertidor Sustituir fusibles enchufables NOTA Al posicionar los fusibles enchufables se configuran las funciones específicas del fabricante. Vuelva a posicionar igual el fusible enchufable al sustituirlo. De lo contrario, se pueden causar funcionamientos incorrectos. ➤ Desconecte todos los aparatos conectados del convertidor. ➤...
Solución de fallos SMP301-02/-03 Solución de fallos Fallo Causa Solución Las salidas de El fusible enchufable de la salida de Sustitúyalo por un fusible 12 V no reciben 12 V respectiva (por ejemplo, enchufable de las mismas fig. 1 1, página 3) está averiado. El tensión en características.
SMP301-02/-03 Gestión de residuos Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
Página 62
SMP301-02/-03 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........63 Istruzioni per la sicurezza .
SMP301-02/-03 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni.
Istruzioni per la sicurezza SMP301-02/-03 Sicurezza di base AVVERTENZA! • Questo prodotto può essere usato sia da bambini dagli 8 anni in su, sia da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con poca esperienza o conoscenze, purché non lasciati soli o a condi- zione che siano stati istruiti sull'utilizzo sicuro del dispositivo e in grado di capire i pericoli che possono sorgere.
Página 65
SMP301-02/-03 Istruzioni per la sicurezza Cavi elettrici ATTENZIONE! • Posare i cavi in modo tale che non sussista pericolo di inciampo e che si possano escludere eventuali danni al cavo. • Far sostituire da uno specialista i cavi elettrici danneggiati, conformemente alle prescrizioni nazionali.
Dotazione SMP301-02/-03 Dotazione • Alimentatore a commutazione • Istruzioni di montaggio e d’uso Conformità d'uso L'alimentatore a commutazione di tipo SMP301-02/-03 è studiato per il montaggio su veicoli ricreazionali abitabili (ad es. camper, caravan, imbarcazioni, ecc.). L'alimentatore a commutazione serve per fornire tensione di alimentazione a utenze a corrente continua e può...
Página 67
SMP301-02/-03 Descrizione tecnica Allacciamenti e indicazioni SMP301-02 Pos. in Elemento fig. 1, pagina 3 Fusibile a lama F1 per uscita gruppo 1 (massimo 15 A) Fusibile a lama F2 per uscita gruppo 2 (massimo 15 A) Fusibile a lama F3 per uscita gruppo 3 (massimo 15 A) Fusibile a lama F4 per uscita gruppo 4 (massimo 15 A) Fusibile a lama F5 per uscita gruppo 5 (massimo 15 A) Spine femmine piatte P5 6,3 mm per gruppo 5...
Página 68
Descrizione tecnica SMP301-02/-03 SMP301-03 Pos. in Elemento fig. 1, pagina 3 Fusibile a lama F1 per uscita gruppo 1 (massimo 10 A) Fusibile a lama F2 per uscita gruppo 2 (massimo 10 A) Fusibile a lama F3 per uscita gruppo 3 (massimo 5 A) Fusibile a lama F4 per uscita gruppo 4 (massimo 5 A) Fusibile a lama F5 per uscita gruppo 5 (massimo 10 A) 3x spine femmine piatte P5 6,3 mm per gruppo 5...
SMP301-02/-03 Montaggio dell'alimentatore a commutazione Montaggio dell'alimentatore a commutazione Fissaggio dell'alimentatore a commutazione Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti indicazioni: • L'alimentatore a commutazione deve essere montato verticalmente su una parete (temperatura ambiente massima 50 °C) od orizzontalmente sul pavi- mento o su un piano rialzato (temperatura ambiente massima 40 °C e carico massimo 75 %).
Página 70
Montaggio dell'alimentatore a commutazione SMP301-02/-03 Collegamento dell'alimentatore a commutazione SMP 301-02 Fare attenzione che le spine femmine piatte P1 – P5 siano collegate ciascuna ai fusibili F1 – F5 nel seguente modo: Spina Intensità di corrente femmina Fusibile Assegnazione fusibile...
Página 71
SMP301-02/-03 Montaggio dell'alimentatore a commutazione SMP 301-03 Fare attenzione che le spine femmine piatte P1 – P5 siano collegate ciascuna ai fusibili F1 – F5 nel seguente modo: Spina Intensità di corrente femmina Fusibile Assegnazione fusibile massima ammessa piatta 10 A 15 A 10 A 15 A...
Utilizzo dell'alimentatore a commutazione SMP301-02/-03 Utilizzo dell'alimentatore a commutazione L'alimentatore a commutazione si attiva non appena è disponibile un'alimentazione elettrica esterna. Sostituire l'eventuale fusibile a lama bruciato (1 – 5 in fig. 1, pagina 3 fino a fig. 2, pagina 3) solo con un fusibile a lama equivalente. Se il dispositivo non funziona dopo l'attivazione dei fusibili o la sostituzione di quelli a lama, rivolgersi alla filiale del produttore del proprio paese (per gli indirizzi vedi il retro di questo manuale di istruzioni) o al rivenditore specializzato di riferimento.
SMP301-02/-03 Cura e pulizia dell'alimentatore a commutazione Sostituzione dei fusibili a lama NOTA Con il posizionamento dei fusibili a lama vengono configurate le funzioni specifiche del produttore. Al momento di sostituire un fusibile a lama, reinserirlo nella stessa posizione, altrimenti possono presentarsi malfunzionamenti. ➤...
Ricerca guasti SMP301-02/-03 Ricerca guasti Guasto Causa Soluzione Le uscite da Il fusibile a lama della relativa uscita da Sostituire il fusibile a lama con 12 V (ad es. fig. 1 1, pagina 3) è 12 V non ven- uno equivalente. gono alimen- guasto.
SMP301-02/-03 Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. Specifiche tecniche SMP301-02 SMP301-03...
Página 76
SMP301-02/-03 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........77 Veiligheidsinstructies .
SMP301-02/-03 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
Veiligheidsinstructies SMP301-02/-03 Algemene veiligheid WAARSCHUWING! • Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door per- sonen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken. Ook die- nen ze inzicht te hebben in de gevaren die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
Página 79
SMP301-02/-03 Veiligheidsinstructies Elektrische leidingen VOORZICHTIG! • Installeer de leidingen zodanig dat er niet over gestruikeld kan wor- den en beschadiging van de kabel uitgesloten is. • Laat een beschadigde stroomkabel vervangen door een vakman die zich daarbij moet houden aan de wettelijke voorschriften. LET OP! •...
Omvang van de levering SMP301-02/-03 Omvang van de levering • Geschakelde voeding • Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Reglementair gebruik De geschakelde voeding van het type SMP301-02/-03 is bedoeld voor de inbouw in bewoonbare vrijetijdsvoertuigen (bijvoorbeeld campers, caravans en boten). De geschakelde voeding is bedoeld voor de spanningsvoorziening van gelijkstroom- verbruikers en kan met wisselstroom of gelijkstroom worden gevoed.
SMP301-02/-03 Technische beschrijving Aansluitingen en weergaves SMP301-02 Pos. in Element afb. 1, pagina 3 Steekzekering F1 voor uitgangen groep 1 (maximaal 15 A) Steekzekering F2 voor uitgangen groep 2 (maximaal 15 A) Steekzekering F3 voor uitgangen groep 3 (maximaal 15 A) Steekzekering F4 voor uitgangen groep 4 (maximaal 15 A) Steekzekering F5 voor uitgangen groep 5 (maximaal 15 A) Platte stekker P5 6,3 mm voor groep 5...
Página 82
Technische beschrijving SMP301-02/-03 SMP301-03 Pos. in Element afb. 2, pagina 3 Steekzekering F1 voor uitgangen groep 1 (maximaal 10 A) Steekzekering F2 voor uitgangen groep 2 (maximaal 10 A) Steekzekering F3 voor uitgangen groep 3 (maximaal 5 A) Steekzekering F4 voor uitgangen groep 4 (maximaal 5 A) Steekzekering F5 voor uitgangen groep 5 (maximaal 10 A) 3x platte stekker P5 6,3 mm voor groep 5 3x platte stekker P4 6,3 mm voor groep 4...
SMP301-02/-03 Voeding monteren Voeding monteren Voeding bevestigen Neem bij de keuze van de montageplaats de onderstaande instructies in acht: • De voeding mag loodrecht op een wand (maximale omgevingstemperatuur 50 °C) of volledig horizontaal op de vloer of op een voetstuk (maximale omge- vingstemperatuur 40 °C en maximale belasting 75 %) gemonteerd worden.
Voeding monteren SMP301-02/-03 Voeding aansluiten SMP 301-02 Let op, de vlakke stekkers P1 – P5 zijn als volgt afzonderlijk gezekerd met de steek- zekeringen F1 – F5: Vlakke Maximaal toelaatbare Zekering Zekeringclassificatie stekker stroomsterkte 15 A 15 A 15 A...
Página 85
SMP301-02/-03 Voeding monteren SMP 301-03 Let op, de vlakke stekkers P1 – P5 zijn als volgt afzonderlijk gezekerd met de steek- zekeringen F1 – F5: Vlakke Maximaal toelaatbare Zekering Zekeringclassificatie stekker stroomsterkte 10 A 15 A 10 A 15 A 15 A 15 A 10 A...
Geschakelde voeding gebruiken SMP301-02/-03 Geschakelde voeding gebruiken De geschakelde voeding wordt ingeschakeld zodra een externe stroomvoorziening beschikbaar is. Vervang een doorgebrande steekzekering (1 – 5 in afb. 1, pagina 3 tot afb. 2, pagina 3) alleen door een gelijkwaardige steekzekering. Neem contact op met de vestiging van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- zijde van de handleiding) of uw dealer als de werking door het inschakelen van de zekeringen of het vervangen van de steekzekering niet meer tot stand kan worden...
SMP301-02/-03 Geschakelde voeding onderhouden en reinigen Steekzekeringen vervangen INSTRUCTIE Met de positionering van de steekzekeringen worden fabrikantspeci- fieke functies geconfigureerd. Plaats steekzekeringen na vervanging weer in dezelfde positie. Anders kunnen storingen optreden. ➤ Scheid alle verbruikers van de geschakelde voeding. ➤...
Verhelpen van storingen SMP301-02/-03 Verhelpen van storingen Fout Oorzaak Oplossing 12V-uitgangen De steekzekering van de bijbehorende Vervang deze door een gelijk- 12V-uitgang (bijvoorbeeld afb. 1 1, worden bij net- waardige steekzekering. bedrijf niet van pagina 3) is defect. De rode led naast stroom voor- de steekzekering brandt.
SMP301-02/-03 Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens SMP301-02 SMP301-03 Artikelnr.: 9106504643 9106504717 Uitvoering: zonder relais met relais;...
Página 90
SMP301-02/-03 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Forklaring av symbolene.........91 Sikkerhetsregler .
SMP301-02/-03 Forklaring av symbolene Forklaring av symbolene FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader.
Sikkerhetsregler SMP301-02/-03 Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og av perso- ner med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller man- glende erfaring og kunnskap, når de er under oppsikt eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår hvilke farer som er forbundet med det.
Página 93
SMP301-02/-03 Sikkerhetsregler Elektriske ledninger FORSIKTIG! • Legg ledningene slik at man ikke snubler i dem, og slik at man unngår å skade kabelen. • Få skadde strømkabler byttet ut av en fagperson i henhold til de nasjo- nale forskriftene. PASS PÅ! •...
Leveringsomfang SMP301-02/-03 Leveringsomfang • Svitsjenettdel • Monterings- og bruksanvisning Tiltenkt bruk Svitsjenettdelen av typen SMP301-02/-03 er tiltenkt for montasje i beboelige fritids- kjøretøyer (f.eks. Bobiler, vampingvogner, båter, etc.). Svitsjenettdelen tjener til spenningsforsyning til likestrømsforbrukere, og kan forsynes med vekselstrøm eller likestrøm.
Página 95
SMP301-02/-03 Teknisk beskrivelse Tilkoblinger og visninger SMP301-02 Pos. i Element fig. 1, side 3 Pluggsikring F1 for utgang gruppe 1 (maks. 15 A) Pluggsikring F2 for utgang gruppe 2 (maks. 15 A) Pluggsikring F3 for utgang gruppe 3 (maks. 15 A) Pluggsikring F4 for utgang gruppe 4 (maks.
Página 96
Teknisk beskrivelse SMP301-02/-03 SMP301-03 Pos. i Element fig. 2, side 3 Pluggsikring F1 for utgang gruppe 1 (maks. 10 A) Pluggsikring F2 for utgang gruppe 2 (maks. 10 A) Pluggsikring F3 for utgang gruppe 3 (maks. 5 A) Pluggsikring F4 for utgang gruppe 4 (maks. 5 A) Pluggsikring F5 for utgang gruppe 5 (maks.
SMP301-02/-03 Montere koplingsstrømforsyning Montere koplingsstrømforsyning Feste koplingsstrømforsyning Pass på følgende ved valg av monteringssted: • Koplingsstrømforsyningen kan monteres loddrett på en vegg (maks. omgivelses- temperatur 50 °C) eller vannrett på gulvet eller en avsats (maks. omgivelsestem- peratur 40 °C og maksimal last 75 %). •...
Página 98
Montere koplingsstrømforsyning SMP301-02/-03 Koble til koplingsstrømforsyning SMP 301-02 Ta hensyn til at flatstiftpluggene P1 – P5 er sikret enkeltvis via stikksikringene F1 – F5 som følger: Flatstift- Sikring Sikringsbelegg Maks. tillatt strømstyrke plugg 10 A 15 A 10 A 15 A...
Página 99
SMP301-02/-03 Montere koplingsstrømforsyning SMP 301-03 Ta hensyn til at flatstiftpluggene P1 – P5 er sikret enkeltvis via stikksikringene F1 – F5 som følger: Flatstift- Sikring Sikringsbelegg Maks. tillatt strømstyrke plugg 10 A 15 A 10 A 15 A 15 A 15 A 10 A 15 A...
Bruke svitsjenettdel SMP301-02/-03 Bruke svitsjenettdel Svitsjenettdelen slår seg på straks en ekstern strømforsyning er tilgjengelig. Erstatt en avbrent pluggsikring (1 – 5 i fig. 1, side 3 til fig. 2, side 3) kun med en likeverdig pluggsikring. Kontakt produsentens filial i ditt land (adresser på baksiden) eller din fagforhandler, hvis funksjonen ikke kan gjenopprettes ved å...
SMP301-02/-03 Pleie og rengjøre svitsjenettdelen Skifte ut pluggsikringer MERK Med plassering av pluggsikringene konfigureres produsentspesifikke funksjoner. Ved skifte av en pluggsikring setter du den nye inn i samme posisjon igjen. Ellers kan det oppstå funksjonsfeil. ➤ Koble alle forbrukere fra svitsjenettdelen. ➤...
Feilsøking SMP301-02/-03 Feilsøking Feil Årsak Tiltak 12 V-utganger Pluggsikringen til den tilhørende 12 V- Skift den ut med en likeverdig utgangen (f.eks. fig. 1 1, side 3) er blir ikke forsynt i pluggsikring. nettdrift. defekt. Den røde LED-en ved siden av pluggsikringen lyser.
SMP301-02/-03 Avfallshåndtering Avfallshåndtering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings- stasjon eller hos din faghandler. Tekniske spesifikasjoner SMP301-02 SMP301-03...
Página 104
Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...