Manual del Operador n a n o ¡ADVERTENCIA! Por favor lea cuidadosamen- te este Manual del Operador antes de utilizar esta herra- mienta. Existe el riesgo de descarga eléctrica, fuego, y/o n a n o lesiones serias si no se com- Escriba el número de serie de su producto tal y como aparece en la placa de identificación.
n a n o Índice Formulario de registro del número de serie de la máquina ����������������������������������������������������������������������������������������1 Símbolos de Seguridad ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3 Reglas Generales de Seguridad ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 Seguridad en el Área de Trabajo �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 Seguridad Eléctrica ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 Seguridad Personal ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 Uso y Cuidado del Equipo ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
n a n o Símbolos de Seguridad Los símbolos de seguridad y las palabras de indicación de este manual y del producto son usados para comunicar información impor- tante acerca de seguridad� Esta sección está diseñada para mejorar y explicar los símbolos y las palabras de indicación� Este es el símbolo de alerta de seguridad�...
Si está usando equipo de limpieza de drenajes al cionamiento� mismo tiempo que la inspección, sólo use guantes de limpieza de drenajes RIDGID. Nunca tome el cable rotati- vo de limpieza de drenaje con ninguna otra cosa, incluyen- do otros guantes o trapos� Estos pueden quedar atrapados alrededor del cable y pueden causar lesiones en las manos�...
Especificaciones limpieza de drenaje RIDGID� No utilice guantes de limpieza de drenaje dañados� Tabla 1 • Practique una buena higiene. Use agua tibia con jabón Especificaciones del nanoReel de SeeSnake para lavarse las manos o cualquier otra parte del cuerpo...
n a n o Componentes del nanoReel Monitor de la cámara de Cable del sistema micro CA-300 para micro CA-300 Cable del sistema para Guía del cable de empuje CCU de SeeSnake Seguro del Seguro del Estuche estuche estuche frontal Enchufe del conector del micro CA-300...
n a n o Instalando el cable del sistema Montaje AVISO No toque los pines de contacto dentro del ADVERTENCIA módulo de anillo corredizo ni inserte ninguna herramienta Para reducir el riesgo de lesiones graves, monte apropia- dentro del hueco donde se encuentran los pines. Evite damente el nanoReel de acuerdo a estos procedimientos.
n a n o Instalando la base del monitor de la Conectando el monitor de la cámara de cámara del micro CA-300 micro CA-300 al sistema nanoReel Si utiliza el nanoReel con el micro CA-300, posiblemente sea Alinee el enchufe del conector de la cámara del micro CA-300 más conveniente apuntar el monitor del micro CA-300 de otra con el enchufe de la cámara del micro CA-300, deslícelo en forma al estar colocado en su base�...
n a n o Inspección Previa a la Operación Instalando las guías de bola Las guías de bola están diseñadas para deslizarse por el ADVERTENCIA resorte de la cámara y cerrarse en su sitio� Antes de cada uso, inspeccione su nanoReel y corrija cualquier problema, para así...
n a n o Preparación del Equipo y de la Configurando el nanoReel Zona de Trabajo Conexiones ADVERTENCIA Al usar el nanoReel con un micro CA-300, no se requieren conexiones adicionales más que las descritas en la sección de montaje al configurar la unidad para una inspección� Para utilizar el nanoReel con un CCU de SeeSnake, haga lo siguiente: 1�...
n a n o 2� Coloque el nanoReel a aproximadamente 2 m [6 pies] 5� De ser posible, haga correr agua a través del sistema del punto de entrada para dar suficiente espacio para durante la inspección para ayudar a mantener el siste- tomar y manipular el cable de empuje sin dejar que el ma limpio, para facilitar el empuje del cable de empuje, exceso de cable arrastre en el suelo�...
Página 12
n a n o Esté pendiente de cualquier obstrucción (como un tubo roto) o Dependiendo de lo que se encuentre durante la inspección, demasiada acumulación en la línea que pudiese evitar el retiro puede ayudar si se agregan, retiran o se cambia la posición de la cámara�...
Cuando al sonda del nanoReel esté encendida, un localizador sar pequeñas partes del cable de empuje al carrete. Al jalar como el RIDGID-SeekTech SR-20, RIDGID-SeekTech SR-60, partes más grandes del cable de empuje o forzarlo puede hacer que se enrolle, se retuerza y se rompa (Ver Figura 20).
CA-300) • Localizadores de RIDGID-SeekTech o NaviTrack� • Transmisores RIDGID-SeekTech o NaviTrack • Unidades de control de cámara SeeSnake de RIDGID Figura 22 – Utilizando un tubo de guía de PVC • micro CA-300 de RIDGID • Guías de bola de nanoReel Utilice conductos flexibles acanalados para crear un tubo de guía flexible similar al tubo de guía de PVC (Ver Figura 23)�...
Para países de la Unión Europea: ¡No elimine ningún equipo eléctrico con la basura doméstica! Para información acerca del Centro de Servicio RIDGID más cercano a usted, o cualquier otra duda acerca de reparaciones De acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC o servicios: para la eliminación de Desperdicios de Equipos...
Página 16
+ 32 (0)16 380 280 RIDGID se reserva el derecho a cambiar sin previo aviso las especificaciones del hardware, software, o ambos, descritas en este manual. Visite www.seesnake.com para recibir actualizaciones e información complementaria en relación a este producto. Debido al desarrollo del producto, las fotografías y demás presentaciones especificadas en este manual pueden diferir del producto actual.