Publicidad

Enlaces rápidos

Desfibrilador Externo Automático DefibStart
DefibStart
Fabricante: US Defib Medical Techonlogies
Dirección: 7831 NW 72 nd AVENUE, MEDLEY - MIAMI
CP: 33166
Teléfono: +1 305 8877552 / +1 305 8877541
Representante legal: Amanda Coelho Rodrigues Felix
CP: 1040 - Teléfono: +(32) 2 732 5954
Manual del Usuario
OBELIS s.a
AV. DE TERVUEREN 34 , BTE 44,
CIUDAD BRUSELAS - BÉLGICA
Versión 1 Rev. 0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para US Defib DefibStart

  • Página 1 Manual del Usuario Desfibrilador Externo Automático DefibStart DefibStart Versión 1 Rev. 0 Fabricante: US Defib Medical Techonlogies Dirección: 7831 NW 72 nd AVENUE, MEDLEY - MIAMI CP: 33166 Teléfono: +1 305 8877552 / +1 305 8877541 Representante legal: Amanda Coelho Rodrigues Felix OBELIS s.a...
  • Página 2 Desfibrilador DefibStart Á Á Felicitaciones por la adquisición del equipo US DEFIB MEDICAL TECHNOLOGIES LLC. Este producto incorpora tecnología de punta. Estamos seguros de que estará satisfecho con el DEA DefibStart. CONSULTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES del funcionamiento de DEA DefibStart.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Desfibrilador DefibStart Ó Í Ó Í Ó Ó ó ó ó ó ó ó ó ó ñ ñ Í Í á á ó ó Ó Í Ó Í ó ó Í Í – – Ó Ó Ó Ó á á...
  • Página 4 Desfibrilador DefibStart Í É Í É É É ó é ó é É É Í Í É Ó É Ó É É É É Á Á Ó Ó...
  • Página 5: 1. Advertencias

    Desfibrilador DefibStart 1. ADVERTENCIAS ¡ATENCIÓN! El DEA DefibStart es utilizado por persona adecuadamente entrenada en soporte básico o avanzada a vida, o por persona autorizada por médicos para el tratamiento de emergencia de desfibrilación en pacientes con paro cardíaco. ¡ATENCIÓN! El usuario verifica las condiciones del equipo y de sus accesorios (pruebas regulares) así...
  • Página 6 Utilice los diferentes proveedores de accesorios nombrados por la US Defib Medical Technologies LLC, la empresa no es responsable por la operación del equipo y su garantía es anulada.
  • Página 7: C L A S I F I C A C I Ó N Y S I M B O L O G Ía

    Desfibrilador DefibStart Ó Í Ó Í Peligro Alta Tensión Corriente Continua ¡Atención! Consultar documentos acompañantes. Parte aplicada de tipo CF protegido contra desfibrilador. Parte aplicada de tipo BF protegido contra desfibrilador Este extremo hacia arriba: indica la posición exacta para manejo de la caja.
  • Página 8: U N I D A D E S D E M E D I Da

    Desfibrilador DefibStart Simbología Unidad Descripción m, cm, mm Longitud Metro, centímetro, milímetro. h, m, s, ms Tiempo Hora, minuto, segundo, milisegundo. Kg, g Masa Kilograma, grama °F, °C Temperatura Grados Fahrenheit, grados centígrados. mmhg, hPa Presión Milímetros de mercúrio, hectopascal...
  • Página 9: P R E S E N T A C I Ó N

    (Compact Flash), grabación de sonido ambiente (opcional) y análisis del ECG para identificar arritmias chocables (TV- Taquicardia Ventricular, FV - Fibrilación Ventricular). El DEA DefibStart puede configurarse de acuerdo con la necesidad y proveer en la siguiente configuración:  DEA DefibStart Desfibrilador Externo Automático con comando de voz y texto.
  • Página 10 Cualquier opción puede ajustarse, a criterio de las necesidades específicas de cada cliente, no cambiando el propósito del producto. ó ó Figura 1 - Descripción General del DEA DefibStart ó ó...
  • Página 11: R E L A C I Ó N D E L A S P A R T E S Y Ads C C E S O R I O S D E L D E Ads D E F I B S T A R T

    Desfibrilador DefibStart Figura 2 - Identificación General del DEA DefibStart 1. Tecla enciende y apaga; 2. Botón de tratamiento, utilizado para el disparo de la descarga. Parpadea, confirma si la descarga está lista para ser aplicado al paciente; 3. Display (exhibe el tiempo de tratamiento, trazo del ECG, comandos de texto al usuario según los comandos de voz);...
  • Página 12: Accesorios Opcionales

    Desfibrilador DefibStart  Certificado de Garantía. 2 Accesorios Opcionales  Carro Móvel de Paro Cardiorrespiratorio;  Cabina de emergencia para sustentación del equipo en paredes en locales de fácil acceso;  Cable de interconexión para alimentación externa;  Bolsa de Rescate BLS - Contienen Kits de Apoyo, de Primeros Auxilios, Inmovilización Provisoria, Quemaduras y Ventilación;...
  • Página 13: N O T A S I M P O R T A N T E S

    Desfibrilador DefibStart Figura 5 - Cargador de Batería (accesorio no desechable). 5 Figura 6 - Cable de interconexión con batería externa Figura 7 - Tarjeta Compact Flash - accesorio opcional (accesorio de uso permanente - Exclusivo) 6.4.3.1  Todos los accesorios se almacenan en local ventilado, libre de humedad y polvo;...
  • Página 14 Desfibrilador DefibStart Figura 6 - Conexión de los cables y accesorios del DEA DefibStart 1. Conexión de los electrodos adhesivos transtorácicos externos utilizados para desfibrilación; 2. Conexión del cargador de batería (opcional); 3. Conexión de entrada para ambulancia (accesorio opcional);...
  • Página 15: C A R A C T E R Í S T I C A S D E L D E A D E F I B S T A Rt

    Grabe las curvas, fecha y hora de los eventos que ocurren durante el uso del DEA DefibStart, conéctelo a la tarjeta de memoria en el lugar indicado (figura 2). El conector de entrada sólo permite que la tarjeta se conecte al lado correcto, si no es necesario indicación del lado de encaje.
  • Página 16 Rescate DEA. NOTA: La Tarjeta de memoria Flash - 256 MB se provee por la US DEFIB MEDICAL TECHNOLOGIES LLC. En caso de uso de otra tarjeta que no se ha proveído por el fabricante, se resultará...
  • Página 17 Desfibrilador DefibStart  En la ala Evento se presentan todos los eventos ocurridos, con fecha y hora;  En la ala Informaciones generales (figura a continuación). Los datos del equipo serán presentados automáticamente y es posible insertar comentarios. información del paciente se debe llenar por el socorrista, o el profesional que opere el software;...
  • Página 18 Desfibrilador DefibStart  Manténgase siempre el DEA DefibStart acondicionado en la bolsa de transporte o en la Cabina de Emergencia, de modo que evite daños;  Este equipo fue proyectado para funcionar en entornos no constitutivos de agentes anestésicos y de limpieza inflamables. No opere en presencia de gases inflamables.
  • Página 19: G U Í A

    Desfibrilador DefibStart  Opcional: El cargador de batería inteligente, con tiempo de carga máxima en hasta 2 horas para batería de Litio-polímero- LI-PO - recargable.  No utilice el equipo en los charcos, ni cerca de agentes inflamables y gases anestésicos inflamables.
  • Página 20 Desfibrilador DefibStart Figura 1 Cadena de Supervivencia de ACE Adulto de AHA Los enlaces en la nueva Cadena de Supervivencia de ACE Adulto de AHA son: 1. Reconocimiento inmediato de la PCR y disparo del servicio de emergencia /urgencia 2. RCP precoz, con énfasis en las compresiones torácicas...
  • Página 21 Desfibrilador DefibStart el ritmo. Se puede considerar de 1 a 3 minutos de RCP antes de la primera descarga de desfibrilación. 9. Se estimula la implementación de programas que establecen el DEA accesibles en lugares públicos en los que existe una probabilidad relativamente alta de PCR. La AAC recomienda que estos programas van acompañados de planificación, formación e...
  • Página 22 1, que se ocupa exclusivamente del test de biocompatibilidad de las partes aplicadas;  La US DEFIB MEDICAL TECHNOLOGIES LLC garantiza que todos los materiales permanentes y desechables en contacto con el paciente no causan ningún tipo de daño o efecto fisiológico dañoso, siempre que: respeten los procedimientos descritos en el manual;...
  • Página 23: M D E F I B S T A Rt

    Si la carga recomendada por el fabricante no es reconocida, considere la desfibrilación a carga máxima”. Los Desfibriladores DEFIBSTART se configuran con la secuencia de descargas en estándar de fábrica:  ADULTO – 150 – 150 – 150 julios ...
  • Página 24 El próximo comando de voz y el mensaje en el display le pide al socorrista para posicionar los electrodos en el tórax del paciente: Se debe abrir la bolsa de transporte o la Cabina de Emergencia del DefibStart retirarse los electrodos y abrir el paquete.
  • Página 25 Desfibrilador DefibStart Figura 11 - Local de colocación de los Electrodos en el tórax del paciente (A - Adultos y niños mayores de 08 años; B - Niños de 01 a 08 años) Se presenta en la pantalla la curva de ECG, el cronómetro informando el tiempo de tratamiento, los latidos por minuto, y se inicia el análisis.
  • Página 26 Desfibrilador DefibStart Después DE INDICADO EL TRATAMIENTO, se da a la siguiente secuencia de comandos e instrucciones de voz: 1 - ALEJÉSE DEL PACIENTE; 2 - SONIDO AUDIBLE (Cargando Condensador); 3 - PULSE EL BOTÓN DE TRATAMIENTO (Prense el Botón);...
  • Página 27 Desfibrilador DefibStart 7° Tratamiento No Indicado: Cuando el DEA envía el mensaje “TRATAMIENTO NO INDICADO” y el paciente no respira normalmente el socorrista debe realizar el procedimiento básico de RCP como las Directrices de AAC 2010. NOTA: Se presenta en la pantalla el cronómetro con el tiempo de RCP. Después de 2 minutos, el DEA reinicia automáticamente los análisis adicionales de ritmo ECG e instruye...
  • Página 28 El próximo comando de voz y el mensaje en el display le pide al socorrista para posicionar los electrodos en el tórax del paciente: Se debe abrir la bolsa de transporte o la Cabina de Emergencia del DefibStart retirarse los electrodos y abrir el paquete.
  • Página 29: Tratamiento Se Parpadea Hasta Accionar El Socorrista Para Que La Terapia Se Aplique (Prense El Botón)

    Desfibrilador DefibStart Figura 12- Local de colocación de los Electrodos en el tórax del paciente (A - Adultos y niños mayores de 08 años; B - Niños de 01 a 08 años) 5º Evaluación: Después de colocar los electrodos al paciente, el equipo provee una lectura de ritmo de ECG, que se evalúa por el socorrista, determina el uso o no uso de...
  • Página 30 í í El DEA DefibStart reconoce e indica desfibrilación a los ritmos cardíacos de taquicardia ventricular (TV) de diversos ritmos y anchura de QRS, ritmos de fibrilación ventricular (FV) de diversas amplitudes, que se recoge a través de sistemas de electrodos, AUTOMÁTICAMENTE, restantes al usuario para conectar las palas en el tórax del paciente.
  • Página 31: O B

    Desfibrilador DefibStart Tabla 2 2 Verdadero Positivo (A): Clasificación correcta de ritmo pasible de desfibrilación. Verdadero Negativo (B): Ritmo organizado o en perfusión o asistolia que se clasifica incorrectamente como ritmo pasible de desfibrilación. Falso positivo (C): Es una TV o FV asociada a un paro cardíaco que se clasifica incorrectamente como no pasible de desfibrilación.
  • Página 32 Desfibrilador DefibStart Anchura máxima (A+B) 20 ms Tiempo muerto (C): 0,5 ms Figura 14 - Variación de forma de onda según la Impedancia el Paciente Carga Condensador 1237 Volts (150 Julios) Energía Impedancia Fase 1 – A Fase 2 – B A + B %A –...
  • Página 33: A U T E St

    El DEA DefibStart, al desconectarse, realiza Autotest periódicamente para monitorización de la carga de su batería. Esta monitorización tiene como objetivo informar automáticamente el estado del DEA para el usuario. A cada 4 horas el DEA DefibStart se enciende automáticamente y comprueba su estado.
  • Página 34 útiles en caso de posterior transporte.  Cada vez que lleva el DEA DefibStart, utilice el paquete original que posee la protección necesaria e indicación de las partes que deben estar hacia arriba. Debe ser guardado en local seco y amontonado en un máximo de cinco cajas con las...
  • Página 35 ó ó 19.1.1 No es necesario efectuar la calibración periódica del DEA DefibStart, por lo tanto es calibrado en fábrica como los parámetros de la Guía 2010 de la AAC - Asociación Americana del Corazón, no necesitando nuevas calibraciones.
  • Página 36: I N S P E C C I O N E S P R E V E N T I V A S Y L I M P I E Z A

    Desfibrilador DefibStart 19.1.2 Para una durabilidad más grande del DEA DefibStart y sus accesorios recomendamos las Inspecciones Preventivas y Limpieza, se hacen periódicamente como el cuadro. Verificación Aplicada Periodicidad Inspecciones Preventivas Semestral Limpieza Trimestral Tabla 6 6 Para cada proceso, asegúrese que el equipo está apagado y sus electrodos desconectados, así...
  • Página 37 Desfibrilador DefibStart NOTA: El usuario debe solicitar bajo la US DEFIB MEDICAL TECHNOLOGIES LLC para reemplazar una nueva batería por el fin de la vida útil o defecto. 20.1 ¿ ó í ¿ ó í 1) En la parte inferior del equipo hay un compartimiento de un destornillador, desatornille los 04 tornillos, retire el soporte de batería, retire la batería vieja,...
  • Página 38 Desfibrilador DefibStart  Siempre transportar el equipo con las palas dentro de la bolsa de transporte;  Manténgase el paciente totalmente inmóvil durante el análisis de ECG, para evitar errores de lectura. NOTA: Las fotos contenidas en este manual son meramente ilustrativas y pueden sufrir cambios sin previo aviso.
  • Página 39 Desfibrilador DefibStart  Alarma de batería baja – sonora y visual;  Status de batería;  Display de cristal monocromático electroluminiscente o colorido en diversas resoluciones (opcional), que visualiza el trazo de ECG en tiempo real;  Ritmo Cardíaco; Cualquier lectura de frecuencia de 10 a 300 bpm con presentación numérica;...
  • Página 40: Certificaciones Pertinentes Grado De Protección Contra Descarga Eléctrica

    Desfibrilador DefibStart  ECG con bip;  El ECG es monitorizado por palas, durante y después de la descarga;  Sistema de análisis de paciente;  Sistema automático de evaluación de ECG que detecta complejos QRS e identifica arritmias malignas automáticamente, TV / FV esas necesitan desfibrilación;...
  • Página 41 Desfibrilador DefibStart Tipo BF: El equipo que proporciona un grado especial de protección contra descarga eléctrica, con respecto a las corrientes de fuga admisible y confiabilidad de conexión para protección de aterramiento. Tipo CF: El equipo que proporciona un grado de protección superior a la parte aplicada de tipo BF, contra descarga eléctrica, con respecto a las corrientes de fuga admisible.
  • Página 42: Importante

    Desfibrilador DefibStart Í Í  El cargador de batería del DEA DefibStart cambia el tipo de recarga automáticamente, permanece conectado a la red eléctrica 24 horas al día, no es necesario desconectar el DEA del cargador de batería;  Para realizar el test, compruebe la carga de batería mediante el barógrafo situado en el canto derecho inferior del display;...
  • Página 43 Ó É É El DEA DefibStart ha sido dibujado para el funcionamiento en cualquier entorno presentado a continuación. El cliente o el usuario del DEA DefibStart asegurarán su funcionamiento en los entornos. MEDIDAS DE CUMPLIMIENTO ENTORNO ELECTROMAGNÉTICO - GUÍA EMISIONES...
  • Página 44: Entorno Electromagnético

    Nota: Ut es la tensión de alimentación c.a. antes de aplicar el nivel de prueba. Tabla 8 El DEA DefibStart ha sido dibujado para el funcionamiento en cualquier entorno presentado a continuación. El cliente o el usuario del DEA DefibStart asegurarán su funcionamiento en los entornos. Prueba de Nivel de Prueba Nivel de ENTORNO ELECTROMAGNÉTICO -...
  • Página 45 IEC 60601 interferencia Los equipos de comunicaciones por RF móviles y portátiles no se deben utilizar más cercas a cualquier parte del DEA DefibStart, incluso los cables, con distancia de separación recomendada según la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.
  • Página 46 La medida de intensidad del campo en el local donde se utiliza el DEA DefibStart excede el nivel utilizado de nivel de cumplimiento aplicable, el DEA DefibStart deberá observar si la función ésta Normal. El rendimiento anormal es observado, los procedimientos agregados serán necesarios, por ejemplo la reorientación o el reemplazo del...
  • Página 47 É Asistencia Técnica Permanente Sr. Propietario, La US Defib Medical Technologies LLC tiene una amplia lista de representantes y asistencia técnica. De modo que podamos proveerles un servicio personalizado, pedimos que envíe el formulario de inscripción. Esto tiene como objetivo actualizaciones en nuestra base de datos para apuntar mejor dirección de los servicios de asistencia técnica autorizada para...
  • Página 48 Desfibrilador DefibStart Descripción del Equipo Número de Série: Desfibrilador DefibStart Nombre del Cliente: Dirección: Ciudad: Provincia Teléfono: Asistencia Técnica: ATENCIÓN Sr. Propietario, Favor completar los campos de sus datos y enviarnos por FAX para registro en nuestro sistema, para mantenernos en los contacto para preguntas y asistencia técnica.
  • Página 49 Desfibrilador DefibStart Á Á Para informaciones adicionales llame al Teléfono: +1 305 8877552 / +1 305 8877541 o escriba para Dirección: 7831 NW 72nd AVENUE, MEDLEY - MIAMI o envíe un e-mail para: info@usdefib.com mailto:info@usdefib.com Horário de Atención: De lunes a viernes, de 08:00am a 06:00pm...
  • Página 50: Nombre Del Proyecto

    Desfibrilador DefibStart Ó Ó MANUAL DEL USUARIO NOMBRE DEL PROYECTO: Desfibrilador DefibStart CODNOMBRE ENGª DEA200 CONTROL DE VERSIÓN Fecha Autor Descripción 05/11/2012 Luara Delfin Primera Emisión...

Tabla de contenido